Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Ночь за нашими спинами - Эл Ригби

Ночь за нашими спинами - Эл Ригби

Читать онлайн Ночь за нашими спинами - Эл Ригби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:

– Об этом отдельный разговор. Но позже. А пока… Наверно, следует все же познакомиться. В лицо надо знать и друзей, и врагов. Итак… – Теперь он, как недавно Глински, изображает шуточный поклон, – я человек с Земли, скрываюсь под именем «мистер Сайкс», еще меня можно звать Кукольник. Мое настоящее имя вам ни к чему, моя жизнь была довольно трудна, и я многое потерял, – он быстро смотрит на Элмайру, которая только что пересела на подлокотник кресла Гамильтона, – и во многом разочаровался. Еще на Земле моя семья распалась, я остался один и занялся тем, чем занимаетесь вы – искоренением зла.

Его речь не находит никакого отклика. Терпеливо вздыхая, Сайкс устраивается поудобнее и продолжает:

– Так сложилось, что однажды мне пришлось убедиться: мир не соответствует концепции материализма, которая господствовала в моей стране всю мою сознательную жизнь. Не все кошмары происходят на Земле. Когда я принял это, мне встретилась одна организация, назовем ее Обществом соискателей тайн. Она не только пытается войти в контакт с другими разумными цивилизациями, но и расследует паранормальные преступления, ищет старые секретные документы, которые хранят свидетельства о подобных происшествиях. Мы изучали и Коридор, и каждый случай тех, кто попал через него сюда. Мы искали путь, хотя имели лишь смутное представление о том, что тут творится. На нас давило сразу несколько правительств стоило нам сдвинуться с мертвой точки, как проект свернули. И… я никогда бы не попал к вам, если бы не одна нелепая случайность… – Он смотрит на меня и Элмайру. – Космический корабль. Ваш друг вряд ли рассказывал вам, чем он занимался до того, как попал сюда. Он…

– …был работорговцем, – кивает Элмайра. – Именно так.

Наверно, моя реакция на это заявление оказалась слишком заметна, потому что Элм хмурится. Она переводит взгляд на Сайкса и продолжает, чеканя каждое слово:

– Хан говорил мне. Я не осуждаю его, да и Эшри… – в ее голосе чувствуются металлические нотки, – думаю, тоже. Здесь нет белых и пушистых, каждый из нас по-своему попортил шкурку.

– Все ошибаются, – эхом повторяю я.

Что-то меняется в выражении лица Сайкса, когда зеленые мерцающие глаза Элм встречаются с его – темными и раскосыми. Я вдруг задумываюсь: а узнал ли он ее? Прошло столько лет, в детстве ее волосы были намного темнее… но шрам-отметина на нижней губе, закрытая шея – все осталось прежним.

Он невыразительно, сухо продолжает:

– До последнего момента мы не верили, что корабль прилетит: пойманный спутниками сигнал был слабым. В ту ночь я один отправился ждать гостей… и дождался. Место было глухое, на десять километров – ни души. Контакт состоялся, но в первые минуты ваш друг чуть меня не убил. Он плохо разбирал мою речь, его анализатор голоса пришлось долго настраивать на земные частоты, и все же, прежде чем он проломил мне кулаком голову, нам удалось понять друг друга. Хан исследовал Солнечную систему в поисках разумной жизни, догадываетесь, для каких целей. Дальние галактики до сих пор находятся в упадочном состоянии после многолетних войн с планетой Кхарганд, и им нужны рабы. Найдя Землю, Хан решил захватить пять-шесть заложников, так сказать, в качестве образца. Ему нужны были взрослые, в расцвете биологического цикла. Первым ему попался я, и я прекрасно понимал, что мне грозит. Точнее, начал понимать, когда он перекусил дуло моего пистолета. Я предложил ему сделку – найти других, не поднимая шума.

Гамильтон кривится от отвращения. Не выдерживает и Джон.

– И ты, Анна, после того, что случилось с нами, могла…

Сайкс весело фыркает, всплескивает руками и бросает на него проникновенный взгляд:

– Уважаемый принц, бога ради, оставьте мою помощницу в покое и слушайте дальше. Конечно, я не собирался отдавать стариков, женщин и детей, равно как и вообще подставлять под удар кого-либо из случайных жителей Земли. Я очень хорошо знал, кого предложу Хану «на пробу». Были люди, которые этого вполне заслуживали.

– Что же они сделали, что вы решили так с ними поступить? – тихо спрашивает Ван Глински.

– Они убили мою дочь.

Сайкс смотрит на Элмайру, и я ясно понимаю: он ее узнал. Узнал, и сейчас он врет. Я борюсь с искушением испортить ему игру, громко заорав: «Как убили, вот же она!», – но все же сдерживаюсь. Я не уверена, что не получу пулю еще на втором или третьем слове.

– Эти люди делали почти то же самое, что и мой новый знакомый. Они торговали живым товаром. Держали притоны, в которых проводились бои без правил. Даже когда их сеть накрыли, наказания эти люди не понесли – сменив имена и отказавшись от кличек, они владели заводами, авиалиниями, магазинами. И они попали в лапы к моему новому союзнику, от которого я взамен потребовал одного: чтобы он взял меня с собой. Я убедил его, что мы пригодимся друг другу. И он поверил. Где-нибудь подальше от нашей Галактики я собирался вывести систему управления корабля из строя и врезаться в какой-нибудь астероид. Я расквитался бы с врагами, а Земля избавилась бы от тварей, подобных вашему приятелю.

Элм явно хочет что-то возразить, но в последнюю секунду произносит совсем другое:

– Вы же погибли бы!

– После смерти дочери я не жил, моя дорогая. Когда уже после гиперпрыжка нас встряхнуло – видимо, это и была атака вашей допотопной ракеты, – я начал громить панели управления. Мы упали. Я думал, все кончится, но, проклятье, мы выжили.

– Действительно, проклятье… – цедит сквозь зубы Ван Глински, разглядывая свою забинтованную руку.

– Когда люк открылся, я увидел сначала темноту, потом людей в форме и нацеленные на меня винтовки. И тогда я понял, что где-то просчитался. Хан был ранен, и я легко прикинулся шестым заложником наравне с пятью другими. Они побоялись выдавать меня, а некоторые по непонятным мне причинам лишились памяти. И нас взяли в некую программу. До меня быстро дошло, что здесь не приветствуют разговоры о Земле, и я неплохо изобразил отшибленные мозги. Я зарегистрировался под новым именем, занялся бизнесом. Позвольте представиться… Лайам Макиавелли.

Он, улыбнувшись, указывает на ярко-зеленую кофеварку, тихо гудящую в дальнем углу. Элмайра осторожно уточняет:

– Так это… ваши кофейни всюду в Городе? И … аверс или реверс?

Он вполне искренне посмеивается, потом кивает:

– Вы – и «единоличники», и «свободные», и беспартийные – кое в чем похожи. Хлебаете кофе врага в таких количествах, что прибыли хватает на содержание этой базы. Кстати, никто все-таки не хочет угоститься? Бесплатно!

Его предложение встречают молчанием. Я думаю о том, что вряд ли теперь когда-нибудь вообще захочу кофе. Сайкс несколько разочарованно хмыкает:

– Как хотите. Тогда продолжим. Где-то полгода я наблюдал за жизнью остальных пятерых землян, думая, не прикончить ли их. Я мог бы остановиться на этом, но…

– Почему-то мне кажется, вы не можете так просто остановиться, – перебивает его «единоличник».

Они с Ваном Глински пристально, оценивающе смотрят друг на друга. Сайкс медленно кивает.

– Я изучал свой новый дом. И замечал все больше тревожных вещей. Первым звоночком было то, что молодые ребята – агрономы и бариста, официанты, кассиры и кондитеры, да все, кого я брал на работу, мало знали о Земле. Огромные пробелы в школьном образовании, страх перед моими вопросами, настороженность по отношению к земным книгам и всепоглощающая любовь к земному кино. Я не встречал стариков, которые помнили бы, как началась ваша «колония». Они умерли, были убиты или превратились в мертвых ангелов… я их не нашел. У Города… будто не было памяти, как и у тех, кто пересекал его границы. Государство – в лице вас, мистер Глински, и господина… э-э, товарища мэра – это устраивало. Партию Свободы, возглавляемую Артуром Гамильтоном, сложно было воспринимать всерьез, она была чем-то вроде пятого колеса. Тогда я и понял. Нужна война.

Джей Гамильтон кривит губы:

– Те, кто когда-либо делал такие выводы, еще не добивался ничего хорошего.

– Ваш командир – в том числе.

Их взгляды встречаются. Сайкс продолжает:

– Я заполучил несколько инопланетных разработок – благо, достаточно было хорошо поискать. Обзавелся оружием и антроидами. Обустроил эти залы, а в качестве одного из входов использовал шахту, куда вы, мистер Глински, имели несчастье упасть. Обычно там ждет лодка, вам же, наверно, понравилось бултыхаться в реке. Я рад, что отказался от идеи сливать туда химические отходы.

Я вспоминаю вмерзшую в лед штуковину, которую мы видели возле ступеней. Моторка? И нтересно, мы сможем добраться до нее? Может, если потянуть время, Элм восстановит силы и разморозит воду? Мои лихорадочные размышления снова прерывает Сайкс:

– Благо, я был не один. Я встретил Анну. Мы познакомились в одном из архивов, где она читала что-то по истории. Уже тогда она произвела впечатление умной девушки, близкой мне по духу.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь за нашими спинами - Эл Ригби.
Комментарии