Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Бизнес - Йен Бэнкс

Бизнес - Йен Бэнкс

Читать онлайн Бизнес - Йен Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

– Да это напротив, Ганс Лучше я опять перейду в неположенном месте.

– Но здесь нельзя переходить. Видите. Прошу вас, вы сядете в машину.

– Ганс. Не нужно. Я перейду сама. Договорились?

– Но здесь запрещено.

– Кейт, у тебя все в порядке?

– Отлично. Пока все отлично. Ганс, пожалуйста, или откройте багажник, или сядьте в машину и резко развернитесь.

– Ага! Делай, как она говорит, Ганс!

– К сожалению, Люс, он тебя не слышит.

– Что такое «резко развернитесь», пожалуйста?

– Сразу назад. Это поворот назад, Ганс. Поверните назад.

– Это здесь тоже запрешено. Видите?

– Боже! Он что, чокнутый? Этому парню надо лечиться. Дай-ка ему трубку, Кейт.

– Не кричи, Люс. Прошу тебя. Ганс, послушайте...

– А, ты хочешь, чтобы я оставалась на связи и при этом не открывала рта, так?

– Так. Ганс. Можно, я заберу вещи?

– Пожалуйста, вы будете в машину сесть, я буду до другой стороны ехать, и все хорошо.

– Я правильно все расслышала?! Он будет глагол в конце предложения ставить? Ну и ну, ха-ха-ха!

– Люс...

– Пожалуйста.

– Нет, Ганс.

– Но почему нет, миз Тэлман?

– Я не хочу садиться в машину.

– Вы не хотите садиться в машину?

– Да, именно.

– Задай ему жару!

– Почему вы не хотеть садиться в машину?

– Кстати, действительно, почему ты не хочешь садиться в машину?

– А, черт. Вы оба меня достали. Просто пытка. Ладно, Ганс, будь по-вашему. Я сяду в машину. Мы едем туда. Вот там – зеленая «ауди». Это понятно?

– Да, я понимаю. Спасибо.

– Ты села в машину?

– Да, я в машине.

– Что там происходит?

– Ганс садится за руль. Снимает фуражку. Кладет ее рядом с собой, на пассажирское место. Снимает машину с ручника. Проверяет боковые зеркала. Мы трогаемся с места. Выехали на дорогу. Едем по улице.

– Круто! Там хоть магазины приличные есть?

– Замолчи, сделай милость. Довольно долго едем по улице. Еще не развернулись. Я начинаю волноваться. Подожди. Ганс?

– Да, миз Тэлман?

– Почему мы еще не развернулись? Машина в той стороне.

– Это запрещено. Знаки. Видите. Это запрещено. Вот там мы можем поворачивать. Я там буду поворачивать.

– Ладно, ладно.

– А теперь что происходит?

– Мы сбрасываем скорость. Сворачиваем в переулок... сворачиваем на другую улицу... еще на одну улицу... и выезжаем на главную дорогу. Да, приближаемся к «ауди». Отлично. Отлично.

– Какая еще к черту «ауди»?

– Которую я взяла напрокат. Точно. Мы на месте. Я выхожу из машины. Спасибо. Нет, я... О, спасибо, спасибо. Vielen dank.

– К вашим услугам, миз Тэлман.

– Спасибо, Ганс. Wiedersehen.

– До свидания, миз Тэлман.

– Да, спасибо. Будьте осторожны на дорогах. Всего доброго... Люс?

– Ну?

– Спасибо тебе.

Считайте, что я на самом деле свихнулась, но я оставила взятую напрокат машину в Монтре, взяла такси до Лозанны и за наличные купила билет на трансевропейский экспресс до Милана через Симплонский тоннель (хороший обед, приятно поболтала с очаровательным, явно «голубым» художником по тканям и его грубоватым, насупленным партнером; расслабилась). Потом опять за наличные купила билет туркласса на «боинг-747» «Алиталии» до Дели через Каир, благо вылет задерживался; как только мы поднялись в воздух, доплатила за бизнес-класс по карточке, но не по корпоративной, а по своей личной, «Америкэн Экспресс» (стюардессы менее эффектные и более профессиональные, чем были на «Алиталии» в прежние годы; вдыхала соблазнительный аромат кофе, но воздержалась). Сначала чувствовала такую опустошенность, что запросто могла бы учинить какое-нибудь безобразие – было бы с кем. Вместо этого заснула – и очень крепко.

В Дели, проходя досмотр, я попробовала дозвониться до Стивена. Телефон звонил, звонил, звонил – так бывает, когда человек на другом конце слышит гудки, у него не включен автоответчик, но на дисплее высвечивается твое имя и номер телефона, и с тобой просто не хотят разговаривать. «Стивен, почему ты со мной так поступаешь? – шептала я. – Возьми трубку. Возьми трубку...» Но это не помогло.

Я позвонила по другому номеру.

– Мистер Дессу?

– Тэлман? Что за каша там заварилась?

– Это я у вас хотела узнать, Джеб.

– Не иначе как мерзавец Хейзлтон попался с поличным? Это вы про него говорили, что, мол, завелся еще один Куффабль, чтоб ему пусто было?

– Пока ничего определенного сказать не могу, Джеб.

– Он назначил на среду ВЗСД в Швейцарии. С чего бы это?

– Извините, Джеб, а что такое ВЗСД?

– Внеочередное заседание совета директоров. Редкое событие – сотрудники вашего ранга и слов-то таких не знают.

– Это хорошо.

– Хорошо? Что ж тут хорошего?

– Хорошо, что у вас будет ВЗСД.

– Что-то я не пойму, черт подери!

– Мистер Хейзлтон, возможно, преподнесет вам всем сюрприз.

– Вон оно как. Я-то думал, на этом собрании вам пинка дадут. Тут болтают, будто от вас кое-кто увечья получил – этот... Адриан... как его... Пудингхват.

– Пуденхаут. На самом деле увечья получил его автомобиль.

– Да ну? В погоне?

– В погоне за истиной.

– Тэлман, какого дьявола вы мне мозги пудрите? Говорите толком.

– Я принимаю пост в Тулане.

– Отлично.

– Не факт.

– Это в каком же смысле?

– Мне кажется, наш план относительно Тулана слишком радикален. Слишком разрушителен.

– Ах, вот как? Ну, Тэлман, спасибо за откровенность, но чем мы занимаемся в Тулане – решать не вам. У вас там будет чисто декоративная должность, ясно? Если повезет, дойдете до Второго уровня, но в совет директоров вас никто не приглашает. Я понятно излагаю?

– Даже слишком, мистер Дессу.

– Вот и ладно. Увидимся в среду в Шато-д'Экс.

– Знаете, не уверена.

– Как это «не уверена»? Будете там как штык – это приказ.

– Извините, мистер Дессу. Не смогу. Я лечу в Тулан.

– Придется отменить.

– Это невозможно, сэр. Я уже обещала принцу, – соврала я. – Он меня ждет. Будьте добры, прикажите мне, скажем, не появляться в Швейцарии. Чтобы мне не пришлось нарушать приказ. В Тулане предстоят переговоры по очень деликатному вопросу.

– Господи прости! Вот приспичило ей. Ну черт с ним, Тэлман. Летите себе в Тулан.

– Спасибо, Джеб.

– Ладно, мне пора; надо посмотреть, как там этот идиот, мой племянничек.

– А что с ним?

– Не слыхали? Пулю получил.

– О боже! Когда? Где?

– Вчера, в Нью-Йорке; в грудь.

– Как он себя чувствует?

– Хреново он себя чувствует! Ладно хоть не помер. Может, еще и выкарабкается, только меня эти эскулапы по миру пустят.

– А почему в него стреляли?

– Это все афиша, будь она неладна.

– Афиша?

– Ага. Я ведь ее своими глазами видел. Как я сам до этого не допер, ума не приложу.

– До чего? Я не понимаю.

– Что ж тут непонятного? Этот болван всегда мечтал увидеть на афише свое имя, а под ним – название пьесы.

– Ну?

– Вот на афише и написали: Дуайт Литтон, «Лучшая мишень».

– Бывает же такое, – сказала я.

– А какой-то шизанутый мерзавец понял буквально.

Эпилог

Не знаю. Что для всех нас одинаково важно? Мы все – один биологический вид, тот же самый набор клеток, нам всем свойственно чувство голода, жажды, опасности. А вот дальше все становится сложнее. В этом ряду секс тоже, конечно, сильный стимул, он идет следом за жизненно важными потребностями. Можно предположить, что нам всем, в той или иной форме, необходима любовь, но кто-то обходится и без нее. Каждый из нас – индивидуум, но мы действуем сообща. У каждого есть родные, друзья, союзники или хотя бы сообщники. У каждого своя правда, и – сколько ни ищи – нет под солнцем такого зла, которое кто-нибудь не выдавал бы за добро, нет такой глупости, у которой не нашлось бы приверженцев, нет и не было кровавого тирана, вокруг которого не толпились бы ярые фанатики, готовые защищать его до последней капли крови, желательно не своей.

Так вот. Почему я это делаю? Потому что, как мне кажется, поступаю правильно. Почему я в этом уверена? Да я не уверена. Но, по крайней мере, мне не приходится себя обманывать, чтобы оправдать свои поступки. Мне не нужно убеждать себя: «Это недочеловеки», или: «Они еще скажут мне спасибо», или: «Либо мы, либо они», или: «Свои всегда правы», или: «История меня оправдает». Это чистой воды ханжество.

Я делаю то, что делаю, потому что верю: в конце концов из этого выйдет что-нибудь хорошее; по крайней мере, в ближайшее время из-за этого не случится ничего плохого, и если я не права, у меня есть возможность передумать. Но вряд ли я передумаю. В любом случае, никто не погибнет. Никто не пострадает. Может быть, я пожалею о своем решении; столь же вероятно, что о нем пожалеют другие, но даже тогда я постараюсь разделить с ними все тяготы, большие или – очень надеюсь – малые.

Такие речи отдают альтруизмом. На самом деле, альтруизма здесь нет. И все равно внутренний голос негодующе протестует. Внутренний голос возмущается: «Что ты надумала? Какой бред!» Потому что в каком-то смысле это всего-навсего очередной пример пресловутого самопожертвования, от которого женщине, как ни печально, никуда не уйти. Поколение за поколением мы заботились о других, о детях и мужьях, а те в ответ думали только о себе. Лишь в последние десятилетия мы, получив наконец контроль над рождаемостью, смогли строить свою жизнь примерно так же, как мужчины, и созидать при помощи интеллекта, а не только тела. Мне было приятно сознавать, что я помогаю своей половине человечества добиться гораздо большего признания, нежели то, которое она снискала, выполняя детородную функцию. А теперь, похоже, я опять возвращаюсь в прошлое.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бизнес - Йен Бэнкс.
Комментарии