Прежде всего вейла - kelokelo
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент миссис Уизли позвала всех к столу.
После превосходной трапезы, в создании которой хозяйка превзошла саму себя, - вне всякого сомнения для того, чтобы произвести впечатление на родителей будущей супруги своего сына, - Гарри смог, наконец, распаковать свои подарки. Никаких сюрпризов: от Гермионы он получил книгу по ЗоТИ, Рон подарил литературу по квиддичу, от близнецов достался набор новинок из их магазина. Юноша несколько напрягся, когда взялся за подарок от Ремуса, но там так же была только книга, называемая «Краткий курс темных искусств». Возмущенный ропот от окружающих его взрослых сообщил, что книга не для его возраста, но Ремус опроверг все их аргументы и возражения, напомнив ледяным тоном:
- Гарри почти каждый год сталкивается или с Волдемортом, или с его подручными. Самое время помочь ему, дать средства защиты. И лучше начать со знаний о заклинаниях темной магии, которые могут быть обращены против него.
- Но как же, Ремус... - тем не менее попыталась запротестовать Молли, но он тут же грубо прервал ее.
- Нет, Молли, сейчас снова началась война, и вы знаете это так же хорошо, как и я. И у Гарри все шансы попасть в самое пекло. И потому мы будем совсем идиотами, не предоставив ему требующихся знаний. Открыто согласившись, что он может работать в данном направлении, мы даем ему возможность со всеми вопросами подходить к нам, а не просто экспериментировать, что намного опаснее. А ведь тяга к экспериментаторству ему свойственна, - добавил он многозначительно.
Гарри просто изумился. Он почувствовал, что Ремус в курсе тех заклинаний, которые Гарри успел опробовать в этом году. Но вот откуда он узнал? Внезапно, обратив внимание, как Гермиона начала нервно покусывать губу, он понял. Определенно, Ремус и она преуспели во взаимных и частых встречах с разговорами в его отсутствие! Он пронзил ее взглядом, но девушка не отвела глаз.
Весьма тронул подарок от остальных Уизли, который вручила ему Джинни - полный комплект защитной амуниции укротителя драконов, добытый Чарли.
- Как знать, - произнесла младшая из семейства, - возможно это тебя хоть немного защитит, если встретишься с драконом...
- Да, вот только все же не подставляйся прямо под драконий огонь, - шутливо добавил Чарли. - Все же от прямого попадания огненной струи эта экипировка защитить не сможет!
Гарри улыбнулся в ответ на шутку, но не смог удержаться и грустно посмотрел на ту, которая всего несколько недель назад заставляла чаще биться сердце. О, у него и сейчас возникало такое чувство, будто внутри порхают бабочки, стоило только посмотреть на нее, но они с самого дня прибытия Гарри в Нору все предельно четко обговорили. Да, Рон рассказал ей, что Гарри связан с вейлой (хоть и не назвал имя этой вейлы), а значит, между Джинни и Гарри не могло быть больше ничего. И девушка твердо заявила это юноше. Да, на глаза ей во время разговора часто наворачивались слезы, и горло перехватывало, но Гарри оставалось только смириться. Потом пришла бессонная ночь, но иного выбора ему не оставили.
На следующий день, день бракосочетания Билла и Флер, Нору с самого утра переполнило волнение, к большому разочарованию Рона, желавшего бы поспать подольше.
Гарри тоже брюзжал, ведь и для него ночь оказалась коротковатой. Он в очередной раз обдумывал аргументы «за» и «против» возвращения в Хогвартс в сентябре. Парень действительно не знал, что ему делать. Окажись он вне Хогвартса - и у него появится больше возможностей разыскать хоркруксы, но ведь для этого нужны хоть какие-то зацепки. Он конечно же сможет попасть в Годрикову Лощину, чтобы по крайней мере попытаться найти место, где провел первые месяцы своей жизни, и посетить могилы своих родителей. Но вне защиты стен замка имелась возможность столкнуться с Пожирателями Смерти и Волдемортом. Вот только не их он опасался больше всего. Он совсем не хотел столкнуться с Люциусом Малфоем.
С тех пор, как он попал в Нору, Гермиона убедила его прочесть подборку литературы о вейлах, и теперь юноша понимал, что Люциус с первого же взгляда узнает об их партнерстве. Так что сейчас Гарри оставался в полной уверенности, что чем дольше он сможет скрываться, тем меньше вероятность, что вейла предъявит на него права, а следовательно и над ним нависнет угроза со стороны магического мира. О, даже сомнений не возникло, что бы там ни говорили эти проклятые книги, что Малфой пожелает управлять его жизнью, и не только жизнью, если потребует его как партнера. Что тут уж говорить об аде на земле, в который низвергнет его бывший профессор Зельеварения и ЗоТИ! Так что, если посмотреть с этой стороны, год в стенах Хогвартса становится очень привлекательным... Тем более что с картой Мародеров и мантией-невидимкой он смог бы хоть немного, но выходить из замка туда, куда захочется, что бы об этом ни говорила Гермиона. В самом худшем случае, если бы заметил, что ничего не получается, школу в любой момент можно оставить навсегда.
Юноша следил за церемонией бракосочетания, как в тумане, слишком уж много мыслей теснилось у него в голове.
Как он может принимать участие во всех этих увеселениях, если они его даже не затрагивают?
Как добраться до сейфа Лестранджей?
Как избежать встречи с Люциусом Малфоем до самого конца жизни? Как убить Волдеморта, не столкнувшись при этом с тем, кто стал его правой рукой? Или же стоит говорить, правыми руками?
Не обращая внимания на встревоженные взгляды Гермионы, Гарри пил больше, чем следует в подобный день. Хотел утопить свои горести в алкоголе.
________________
1. В тексте употреблено слово «dittanie». Похожее слово на английском «dittany» - ясенец белый (на французском называется «dictame blanc» и «fraxinelle»), иногда называемый дикий бадьян. А в седьмой книге от Росмен упоминался «Экстракт бадьяна». Поэтому и использовала это название. Если кто знает правильное значение употребленного в тексте слова, буду только благодарна за указание.
Глава 16. Гринготтс
На следующий день после бракосочетания Билла и Флер, Гарри проснулся с сильной головной болью. Когда он попытался встать, ему показалось, что земля под ногами закачалась, и он со стоном рухнул обратно в кровать. Он скорее услышал, чем увидел, как Рон направился к двери их комнаты, а потом через некоторое время вернулся, прошептав:
- Держи, выпей это.
- Что это? - с трудом выговорил Гарри, едва сумев приподняться на локте.
- Антипохмельное зелье, - вздохнул Рон. - Подарок Гермионы. Она сварила его этой ночью, предвидев твое самочувствие по пробуждении...
Выпив зелье с неизменно мерзким вкусом, Гарри тяжело упал обратно на подушки и закрыл глаза в ожидании, пока оно подействует. Через несколько минут он ощутил, что тиски, зажавшие череп, ослабили свое давление, и он, наконец, смог открыть глаза и увидеть, что Рон его не оставил, а сидел тут же с огорченным видом. Наконец друг тихо произнес: