Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бунт обреченных - Уильям Бартон

Бунт обреченных - Уильям Бартон

Читать онлайн Бунт обреченных - Уильям Бартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 105
Перейти на страницу:

Положив на нее руку, я почувствовал, как в такт дыханию движется ее тело. Неужели до сих пор она будет делать все, что заблагорассудится? Я уже чувствовал на своем теле ее губы и язык. Да, ну а если отложить это в сторону….

А как же быть с моими чувствами?

Это обычный инстинкт, только и всего. И мифология говорит о том, что, если у человека есть сексуальный партнер, это должно что-то означать. Если же нет, то в этом случае…

Когда у наложницы заканчивается контракт и она собирает свои пожитки, намереваясь отправиться домой, где ее ждет свобода, семья и беззаботная жизнь, я всегда чувствую какую-то боль, пусть не сильную, но все же боль… Я думаю… думаю… Потом приходит другая, раздевается перед тобой, расставляет ноги, улыбается, шепчет ободряющие слова…

А я просто настраиваюсь на еще одно расставание. Скользнула тень, движение…

Внезапно я напрягся и всмотрелся в край скалы.

Что-то, похожее на паука, появилось там, остановилось, посмотрело в мою сторону. Большой паук с оборудованием, привязанным к спине, сверкающие глаза…

О, Боже! Я громко рассмеялся:

— Привет, долго идешь за нами?

Ответом была тишина.

Разбуженная Алике зашевелилась, протянула руку, дотронулась до меня и пробормотала:

— С кем ты разговариваешь? — Ее голос был глух, как у еще не проснувшегося человека.

Ответа не последовало. Она повернулась, приподнялась на локте и полузакрытыми глазами посмотрела на меня: — Ати?

Я указал на поппита.

Женщина взглянула, резко отскочила назад, но, ударившись головой о скалу, глухо вскрикнула и закрыла рот руками.

Поппит повернулся, чтобы взглянуть на нее, но объектив его аппарата был направлен на меня. Раздался нежный, безликий голос:

— Оставайтесь здесь, 10х976-ой. Завтра на рассвете прибудет флиттер и заберет вас. — Послышался тихий перезвон, приглушенные команды — знакомая музыка. Поппит отправился назад и скрылся за скалой.

Алике, как клещами, тяжело дыша, вцепилась в мою руку.

— Как он нашел нас? И почему… — быстро проговорила она.

Я хотел было вытащить из кармана телефонную трубку и показать ей, но передумал.

В глазах женщины появилось выражение панического ужаса:

— Неужели твое присутствие здесь связано с этим нападением… — Алике не смогла закончить, не смогла отвести своих глаз от моего лица.

Интересно, знает ли она правду или нет? Впрочем, какое это имеет значение…

— Нет, возможно, нет. Уверен, что они уже долгое время знали о существовании вашей группы… — Вообще-то это являлось правдой. Досье Марша было заполнено уже довольно давно, и все, что я сделал — всего лишь назначил дату его Казни.

Я убеждал себя: «Ну, продолжай, внушай себе эту мысль, может, в конце концов, ты и сам поверишь…» Алике обняла меня, прижалась ко мне, вся дрожа. Через некоторое время она расслабилась и уснула. Я же до рассвета не сомкнул глаз.

ГЛАВА 14

Несколько дней путешествия были похожи на сон, и вот я уже снова оказался в Чепел Хилл, в сумраке зала замка господина. Устаревшая система связи не была подключена к сети и молчала, исчезли куда-то охранники-саанаэ, вежливый управляющий и поппиты. Я вновь надел форму и кобуру с пистолетом.

Вытащив из нагрудного кармана трубку, я открыл ее, положил на ручку сиденья и с помощью сети пятого высокого уровня подключился к системе, ведающей передвижением. «Разрешите мне поговорить лишь с одним абонентом. Позвольте побеседовать с местным господином, находящимся где-то в этом доме из стекла, керамики и камня, окруженным свитой из маленьких голубых поппитов и испарениями, стелящимися по полу и исчезающими», — мысленно умолял я сеть.

Меня добивал этот безликий, бесполый голос, не дающий представления о собеседнике. Может, нет господ, повелителей Вселенной, а есть один, единственный, великий и неповторимый. Эта мысль, как мне кажется, была не беспочвенна, в ней присутствовал здравый смысл. Нам надо учитывать то, что мы очень мало знаем о них.

Цивилизация захватчиков, завоевателей, бессмертных, бесстрастных, непобедимых, всемогущих, вызывала много кривотолков. Никто не знал, откуда они пришли — существовали только многочисленные слухи, так как никто не имел представления об их происхождении. Даже если верно то, что болтают о длительности существования их империи: 17000 лет, сто тысяч, миллион? По меркам космоса, только дата свыше биллиона лет имеет хоть какое-то значение.

Может, повелители Вселенной существовали уже в ту эпоху, когда вымерли динозавры, а может, они видели взрыв сверхновой звезды, что дал жизнь Солнечной системе? Они и сейчас здесь и везде, ну и что из того?

«Хм, что же я могу сказать тебе, повелитель? Наверно, то, что я предал своих друзей, послал их на смерть, потому что хотел, чтобы мой народ жил. И даже не знаю, является ли это причиной и объяснением моего поступка… Я хочу спросить, почему ты допустил, чтобы такое случилось, и почему ты так безалаберно относишься к подобным вещам? Что же ты не задумываешься над тем, что произойдет и происходит с нами? Ответа нет и не будет…»

Мягкий, холодный, безликий голос прошептал из темноты:

— Докладывайте, 10х9760-й, отчитывайтесь.

«Неужели я хочу поверить, что господа — есть Бог? Нет, конечно, нет. Если упадет воробей, они не будут беспокоиться, что же говорить о человеке… Черт, надо сделать рапорт, рассказать об увиденном, о том, почему ты сделал то, что сделал. Кроме того, необходимо посоветовать этим проклятым ублюдкам, что требуется предпринять, чтобы такое больше не повторялось».

Ответа я не дождался, просто голос произнес:

— Спасибо, 10х9760-й, вы можете идти.

Из трубки донесся рокот, сеть постепенно отключалась, и наконец наступила тишина.

Я в одиночестве бродил по лесу к северу от Чепел Хилл и Карборро. Дошел до того места возле Болин Крик, где мы с Алике провели нашу первую, после моего возвращения, ночь, вспомнил бар Дэви, сражение на улице, когда она ждала, чем закончится схватка. Победил я, убив проклятых подонков. Помню свои ощущения, когда после драки обнимал эту женщину.

Остановившись у глиняного карьера, я понаблюдал за рабами, согнувшимися под тяжестью своей ноши. Охранники-саанаэ равнодушно взирали на своих подопечных, на кнуты, опускающиеся на спины провинившихся, и, кажется, с удовольствием слушали стоны и хрипы всех этих смердящих мужчин и женщин. Смотрели на то, как они падают и поднимаются вновь.

Под деревьями лежал обнаженный мужчина, умерший, судя по всему, несколько часов назад и уже начинавший распухать, испускать зловоние. Его лицо еще не успело побагроветь, глаза почему-то были открыты, но это оказалось иллюзией — кто-то их съел, оставив лишь пустые глазницы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бунт обреченных - Уильям Бартон.
Комментарии