Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе

Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе

Читать онлайн Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 126
Перейти на страницу:
до середины живота. Она села и приняла протянутую руку.

- А можно ещё раз? – спросила она, ухмыляясь от уха до уха.

Эмилиан рассмеялся.

- Я делал это тысячу раз, и у меня до сих пор захватывает дух, - сказал он ей. – Только не рассказывай об этом Илине, но я часто забываю разные вещи, когда мы уходим в патруль, чтобы пришлось возвращаться за ними в Скеллобель.

Следующим спустился Закнафейн, затем один за другим – остальные спутники. Илина прибыла последней. Другие три каллидца остались на уступе, помахав на прощание.

- Илина отведёт вас туда, где можно будет отдохнуть и перекусить, - объяснил Эмилиан. – Я приду позднее, чтобы отвести вас к инквизиторам.

- Инквизиторам? – повторил Джарлакс.

- Они выслушают вашу историю, - объяснил Эмилиан. – И будут вас судить.

- Было бы проще, если бы не Сумеречная Осень, - добавила Илина. – Тогда они могли бы воспользоваться магией, чтобы получить ответ. Но не бойтесь. Просто скажите им правду о вашем путешествии, прибытии сюда и о ваших намерениях.

- Вы нам не враги, если сами того не пожелаете, - объяснил Эмилиан. Он отвёл в сторонку Джарлакса и Закнафейна. – Вы двое в особенности вызываете большой интерес. Вы не из эвендроу, но очевидно дроу. Это весьма необычно.

- Эвендроу, - повторил Джарлакс просто потому, что ему нравилось звучание этого слова.

- Эвенсуссин индадроу, - объяснил Эмилиан. – Дроу звёздного света, эвендроу.

- Пойдём, - Илина поманила их, несмотря на многочисленные вопросы, вертевшиеся у друзей на кончике языка, и провела по городу, через море любопытных взглядов, принадлежащих эвендроу, курит и арктос орок, а также группе существ, которые казались людьми, или полуросликами, а может – некой комбинацией первых и вторых. Они были низкими, самый высокий был на несколько дюймов ниже Кэтти-бри, с тёмными глазами и волосами, бронзовой кожей, плоскими круглыми лицами и любопытными улыбками, демонстрирующими широкие белые зубы.

- Улутиуны? – прошептала Кэтти-бри Илине.

- Да, семья Гилах. Их народ пришёл из ближайшей деревни в горах.

Это заставило Кэтти-бри навострить уши. Да, семья, поняла она, оглянувшись на прошедшую мимо группу, и поняла, что видит сразу три, может быть даже четыре, поколения.

- Зло постигло их дом, и его похоронил под собой ледник, - объяснила Илина, когда они продолжили свой путь. – Многие были убиты, но Гилахи и некоторые другие спаслись. Двое старших, Джисси и Анжи, были ещё детьми, когда пришли к нам в поисках убежища. Они стали нашими лучшими разводчиками.

- Разводчиками?

- Тефф, ездовых собак, которых вы видели в Каскатте.

- Ездовых собак?

- Муктефф, - сказала ей Илина. – Золотая шерсть. Хетефф – белые, октефф – чёрные, и конечно, есть разные сочетания всех этих цветов, как и следует ожидать от собак.

- Как и следует ожидать от эладрин и эвендроу? – ехидно спросил Джарлакс, и Илина засмеялась.

Кэтти-бри только головой покачала. Это всё было слишком. Слишком много информации, слишком много… различий. Она чувствовала себя словно в бреду, в какой-то чужой земле, которую даже представить себе не могла, в окружении народа одновременно и знакомого, и нет. Словно друзья, которых можно встретить лишь во сне.

Но по крайней мере, до сих пор это был просто сон, а не кошмар.

Её взгляд упал на меч Илины, и она вспомнила предупреждение женщины.

- Надеюсь, вам удобно, - сказал Кэтти-бри инквизитор.

Она сидела на деревянном стуле с прямой спинкой, за простым столом, где перед ней стоял стакан холодной воды. Трое эвендроу, которые назвались просто инкивизиторами, сидели в тенях на другой стороне комнаты, на поднятом пьедестале и на стульях повыше, возвышаясь над ней в очевидной попытке запугать. Единственным источником света поблизости был канделябр на полу, подсвечивающий инкивизиторов снизу, что делало их ещё более угрожающими.

Они не стали угрожать ей словами, но их позы и расположение едва ли можно было назвать нейтральными.

- Вы понимаете, что мы должны обеспечить полную безопасность нашего дома, - объяснила ей женщина слева.

- Мы не представляем для вас угрозы.

- Вы явились сюда, вы нашли нас, - сказал мужчина посередине. – Это само по себе угроза.

- Случайность, для нас счастливая – и никакой угрозы, - сказала Кэтти-бри.

- Это вы так утверждаете, - объявила первая.

- Задавайте свои вопросы, - предложила им Кэтти-бри.

- Нам сказали, что ты жрица, - продолжила женщина, - и значит, знаешь, что существуют способы подтвердить истинность твоих заявлений магическим путём, и возможно даже отыскать у тебя внутри то, что осталось несказанным. И также ты знаешь, что сейчас – пора Сумеречной Осени, угасания, и в это время магия непредсказуема и существенно слабеет, если вообще остаётся доступна.

- Таким образом, наша задача становится вдвое труднее, поскольку без этих двеомеров нам остаётся лишь оценить впечатление, которое произведёте на нас вы с товарищами, и ещё несколько дней мы должны полагаться на это и только на это.

- Выходит, на это время мы останемся в заключении, - предположила Кэтти-бри.

- Будем надеяться, что нет, - сказала женщина. – Мы не хотим держать вас в темнице.

- Но в случае необходимости так и поступим, - добавил строгий мужчина посередине.

- Мы хотели бы позволить вам провести время в Скеллобеле, может быть, во всей Каллиде, - не обращая на него внимания, продолжила женщина, и Кэтти-бри узнала технику, при которой один пытается быть мягким и дружелюбным, а другой изображает угрозу. – Иронично, но в это время большого ослабевания нашей магии сама Каллида приближается к своему самому волшебному дню, Куиста Канзэй. Магия плывёт в тёмном небе волнами красоты и песни. Надеюсь, что вы сможете поучаствовать в этом празднике, но для этого придётся рассказать нам, как и почему вы пришли сюда, в землю, которую так редко навещают обитатели южных земель.

Кэтти-бри подчинилась. Она рассказала им о мече и их охоте на Доум’вилль – даже о том, почему её попросили присоединиться, как человека, который давным-давно тоже попал под влияние Хазид’хи. Рассказывая свою историю, она предупредила своих тюремщиков об опасности этого злобного клинка, поскольку если его магия вернётся и захватит владельца врасплох, эта персона скорее всего покорится и может совершить что-то опасное.

Её остановил смешок мужчины посередине.

- Много лет назад? – скептически спросил он. – И мы должны в это поверить? Мы знаем людей. Ты думаешь,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе.
Комментарии