Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Песнь демона - Кэт Адамс

Песнь демона - Кэт Адамс

Читать онлайн Песнь демона - Кэт Адамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 99
Перейти на страницу:

Мало что быстрее телефонного звонка. Одна из таких вещей — телепортация. Если соединить одно с другим — вот и способ помочь Эмме.

Я опрометью проскочила мимо детектива, на бегу пробормотав извинения, и подбежала к телефону. От воплей Эммы у меня звенело в ушах. Я не сомневалась, что за этот международный звонок денежки с меня сдерут в любом случае.

А возможно, заставят расплатиться и за то, что я еще больше наследила в номере, растащив на своих подошвах разбрызганную по полу кровь. Ох…

Я включила основательно подсевший мобильник на несколько секунд, чтобы пролистать список недавних вызовов. Едва я успела записать нужный номер, как мобильник умер окончательно. Зарядное устройство валялось в одной из моих сумок, но мне не хотелось тратить время на его поиски.

Гудок, второй, и наконец:

— Дворец Каналаи, — произнес спокойный, неторопливый голос со знакомым акцентом. — Чем могу помочь вам?

— Это… — Я запнулась, искоса глянув на детектива, который явно приготовился слушать мой разговор, хотя виду не подавал. Мне не хотелось представляться в его присутствии королевской особой, но иначе меня никто не стал бы слушать на острове сирен. Я отвернулась от детектива и понизила голос. Уж если он собрался подслушивать, пусть попробует что-то разобрать на фоне воплей Эммы. — Принцесса Селия. У меня срочное дело здесь, где я нахожусь, и я хотела узнать, нет ли поблизости Окалани, чтобы она переместила кое-кого к врачу.

— Мы вызвали неотложку, — заметил детектив, вытянув шею и пинцетом уложив в пакет для вещдоков нечто окровавленное. — Нет никакой необходимости в другой бригаде.

Я вздернула брови и прикрыла трубку ладонью.

— Это будет побыстрее неотложки.

На другом конце провода немного помолчали, но я догадывалась, что секретарь с кем-то связывается телепатически.

— Конечно, принцесса. Она будет с минуты на минуту. Я определила ваше местоположение. Прошу вас, никуда не уходите.

Окалани была девочкой-подростком с острова Безмятежности. Хорошенькая, печальная, резковатая. Ничего в жизни она не желала так сильно, как того, чтобы перебраться на материк. Мне предстояло очень пристально следить за ней, чтобы еще сильнее не разгневать королеву Лопаку. Если, конечно, Окалани переместится сюда.

Окалани ухитрилась телепортироваться так ювелирно точно, что не задела ничего из мебели, а также меня и останки демона. Адриана отпустила руку девочки, которую до этого момента крепко сжимала, и едва улыбнулась мне. Вид у Окалани был не самый счастливый. Трудно было судить почему: то ли она, как всякий подросток, злилась на то, что к ней приставили сопровождающую, то ли тут было что-то посерьезнее.

Если что-то посерьезнее — жди проблем. А мне нужно было доверить Окалани Эмму. Я улыбнулась девочке, с которой познакомилась, сев на нее верхом и приставив нож к ее горлу. Она прокралась в мою каюту, и я сочла ее… ну, скажем так, интервенткой.Какая теперь разница. Пришлось прокричать во весь голос:

— Привет, Окалани! Спасибо, что пришла так быстро!

Окалани разжала губы, чтобы ответить мне, но Адриана ее опередила. Она протянула перед собой руку с таким видом, словно я должна была поцеловать ее перстень. Не дождется.

— Добрый день, Селия. Могу я поинтересоваться, что за катастрофа здесь произошла?

Я обвела взглядом гостиничный номер, гадая, неужели так трудно догадаться.

— А ты криков не слышишь, Адриана?

Окалани робко подняла руку.

— Принцесса, эта женщина ранена?

Возможно, говорить мне стоило только с Окалани. Адриана была какая-то… рассеянная. При внезапном появлении темнокожей девочки в камуфляжных штанах и черной майке и женщины, перед чьей красотой померкла бы любая кинозвезда, детектив вытаращил глаза и шагнул вперед.

— Мисс Грейвз, я не могу позволить этим людям…

Я поняла, что он хочет сказать. Посторонние не должны присутствовать на месте преступления. Мне совсем не хотелось, чтобы у детектива возникли хоть какие-то сомнения в моей добропорядочности.

— Они здесь только для того, чтобы доставить мою вопящую подругу в клинику Берчвудз. Не возражаете?

Детектив растерялся.

— Будут дополнительные отпечатки.

Я прекрасно понимала, что он думает обо всем этом.

— Окалани, ты не могла бы вместе с Адрианой переместиться в коридор? Мою подругу зовут Эмма, и ей надо попасть в Берчвудз. Ты представляешь хотя бы приблизительно, где это находится?

Адриана вступила в разговор:

— Я прикоснусь к сознанию твоей подруги и узнаю, где находится это место. Окалани переместит нас туда.

О! Точно! При мне такое уже проделывали.

— Отлично. Спасибо вам огромное. Правда. Предупреждаю: у них там сильнейший магический барьер, так что за него вам Эмму переместить не удастся. Оставьте ее у ворот, и ее впустят внутрь.

Адриана коротко кивнула и поправила черную холщовую сумку на плече с таким видом, что я поняла: она хочет показать мне, что в сумке лежит нечто очень важное.

— Пожалуйста, побудь здесь, — попросила она меня. — Нам надо поговорить. Это важно.

Они исчезли, прежде чем я успела вымолвить хоть слово. И крики Эммы затихли мгновенно. Мы с детективом даже не успели обойти вокруг кровати и выглянуть в коридор.

В коридоре мы увидели только Дону, окаменевшую от шока, сковавшего экзотические черты ее лица. Она озадаченно посмотрела на уборщиц, поднимающихся с пола. Вид у них был такой же ошеломленный, как у Доны.

— Черт побери, что это было? — пролепетала она.

Я довольно потерла руки. О лучшем даже мечтать не приходилось.

— Эмма вернулась в Берчвудз. Я попросила кое-кого об услуге.

— То есть как — вернулась? — ошарашенно спросила Дона. — Как — в Берчвудз? В смысле… прямо сейчас?

Я кивнула.

— Если ты сейчас позвонишь на пост у наружных ворот, то, скорее всего, тебе ответят, что ее пропускают через магический барьер.

На самом деле мне самой стоило позвонить Гвен и сообщить ей о случившемся.

Я прекрасно понимала, что разговор у нас получится невеселый.

— Я понимаю, что в этом не было никакого умысла, Селия. И ситуацию в тюрьме тоже никто не мог предвидеть.

Я почувствовала, что сейчас Гвен скажет: «Но».

— Но…

Ну, что я говорила?

— Но было бы намного лучше, если бы ты привезла ее сюда прошлой ночью, вместо того, чтобы возвращаться на курорт.

Я не собиралась спорить. Честно — не собиралась. Но кое-что я все-таки должна была втолковать Гвен.

— Гвен, я сопровождала мистера Крида, а ему пришлось четыре часа гнать двухместную машину со скоростью сто миль в час. Вам не кажется, что это само по себе немножконапряженно? Да, я совершила ошибку, предположив, что магический барьер в гостинице спа-курорта соответствует обещанным пяти звездам. Но я думаю, на моем месте любой поступил бы точно так же. Если бы не этот момент, я так думаю, ничего не случилось бы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь демона - Кэт Адамс.
Комментарии