Как было на самом деле. Три битвы. - Анатолий Тимофеевич Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», гл. 3, мы показали, что летописный Древний Карфаген — это также Царь-Град, он же «Новый Город», он же евангельский Иерусалим, он же «античная» Троя. Поэтому «античные» легенды о Карфагене являются СЛОИСТЫМИ, впитавшими в себя сведения как о Ярославле на Волге, так и о Царь-Граде на Босфоре.
Кстати, Андроник-Христос = князь Андрей Боголюбский отразился в истории Карфагена как «Муж Ганнон». В то же время гипотеза историков, что летописный Карфаген располагался на северном берегу Африки, не находит реальных подтверждений. В книге «Царский Рим...», гл. 3, мы подробно показали, что никаких археологических следов могучего Карфагена и великого Карфагенского государства, достойных пышных летописных описаний, на севере Африки нет и в помине. Сегодня историки предпочитают не говорить об этом.
3.5. Италия-Латиния и Рутения (Лутения) = Русь
Полибий считает, что Вторая Пуническая война развернулась на территории современной ИТАЛИИ = ЛАТИНИИ. Однако в книге «Начало Ордынской Руси» мы показали, что изначально Латиния — это вариант произношения слова Рутения при обычном переходе Р-Л, то есть Рутения —> Лутения, Латиния. А Рутения — это широко известное средневековое название Руси (см. нашу книгу «Расцвет Царства», гл. 6). Древняя Русь также — «античный Египет». Текст Полибия — слоистый, поэтому в одних его главах Латиния-Рутения — это Русь-Орда, а в других — это уже территория поздней средиземноморской Италии. Напомним, что название РУТЕНИЯ — это вариант названия РАТЬ, ОРДА, РАТНАЯ страна. Как мы увидим, в главе, где Полибий рассказывает о победе Ганнибала над римлянами, Латиния — это Русь-Орда. Напомним, что одно из знаменитых названий реки Волги — это ИТИЛЬ (Италия). Как мы увидим, многие важные события, описанные Полибием, развертывались в Руси-Орде = Рутении (Лутении). Но потом были ошибочно перенесены (на бумаге) на территорию современной Италии, куда «переехало» и название «Латиния».
3.6. Римляне идут войной на новгородцев, поскольку возмущены якобы пренебрежительным отношением к себе. Яркое соответствие с библейским рассказом о том, как возмущенный фараон опрометчиво приказывает преследовать Моисея. Но преследуемый в итоге оказывается победителем
■ В истории Ледового Побоища на ростовском озере Неро галичане (= римляне = «фараоны») идут войной на новгородцев (= ярославцев). Однако побеждают новгородцы.
■ Аналогично, в истории Александра Невского немцы (= алеманы = галичане) идут войной на новгородцев и владимирцев. Однако побеждают новгородцы и владимирцы.
■ Аналогично в библейском отражении войско фараона преследует израильтян, возглавляемых Моисеем. Причем фараон взбешен походом Моисея, и потому египтяне преследуют Моисея, хотят настичь его и наказать израильтян. Однако в итоге побеждает преследуемый Моисей.
■ Практически то же самое сообщает нам и Полибий. Римляне, во главе с консулом Фламинием, идут войной на карфагенян, возглавляемых Ганнибалом. То есть идут на НОВГОРОДЦЕВ, так как название Карфаген означает Новый Город (см. выше). Но в итоге побеждает преследуемый Ганнибал.
Вот рассказ Полибия. Как мы понимаем, это западноевропейский взгляд на русское — библейское крупное событие XV века.
«Лишь только Ганнибал (то есть Моисей. — Авт.) двинулся из окрестностей Фезолы и... вторгся в лежавшую далее область, Фламиний (то есть фараон. — Авт.) ТОТЧАС ПОТЕРЯЛ САМООБЛАДАНИЕ И ПРИШЕЛ
В ЯРОСТЬ (аналогичные эмоции обиженного фараона описывает и Библия. — Авт.), потому что в поведении неприятеля УСМАТРИВАЛ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ К СЕБЕ (и снова аналогия с Библией: фараон был возмущен поведением Моисея, пренебрегшего его требованиями и самовольно покинувшего Египет. — Авт.).
Когда же вслед за тем область подверглась разорению и отовсюду подымался свидетельствовавший об этом дым, ОН (римлянин Фламиний. — Авт.) НЕГОДОВАЛ, СЧИТАЯ ЭТО ТЯЖКОЮ ДЛЯ СЕБЯ ОБИДОЮ. И потому, когда кое-кто настаивал, что НЕ СЛЕДУЕТ ОПРОМЕТЧИВО КИДАТЬСЯ ЗА НЕПРИЯТЕЛЕМ (за удаляющимся Ганнибалом. — Авт.) И ВСТУПАТЬ С НИМ В СРАЖЕНИЕ... Фламиний не обращал на эти речи никакого внимания и даже не выслушивал их до конца...
ФЛАМИНИЙ ВЕЛЕЛ СНИМАТЬСЯ СО СТОЯНКИ И ДВИНУЛСЯ ВПЕРЕД С ВОЙСКОМ, НЕ ВЫБРАВ НИ ВРЕМЕНИ УДОБНОГО, НИ МЕСТА, УВЛЕКАЕМЫЙ ТОЛЬКО ЖАЖДОЮ БИТВЫ И ВПОЛНЕ УВЕРЕННЫЙ В ПОБЕДЕ. Действительно, ту же уверенность он сообщил и войску до такой степени, что у него было меньше людей вооруженных, чем безоружных, следовавших за войском в расчете на добычу; они несли цепи, кандалы и другие ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Между тем Ганнибал шел вперед по направлению к Риму через Тиррению» [669:1], 111:82, с. 236.
Перед нами — яркое соответствие с библейским повествованием. Фараон не отпускал израильтян из Египта, однако Моисей вывел своих людей, пренебрегая запретом фараона. Тогда возмущенный фараон приказал своему войску настичь и покарать Моисея. Египтяне кинулись вдогонку, будучи совершенно уверенными, что победят Моисея и захватят израильтян. Практически то же самое нам сообщает и Полибий. При этом фараон накладывается на Фламиния, а Моисей — на Ганнибала. Возмущенный Фламиний опрометчиво бросается вдогонку за Ганнибалом, не сомневаясь в победе.
3.7. Чудесный переход войска новгородцев-османов по воде, как по суше
Во всех описаниях Ледового Побоища громко звучит мотив чуда: преследуемые благополучно перешли воду, как по суше, а преследователи, бросившись по их следам, утонули в воде. При этом варианты чуда немного разнятся. В библейской версии Моисей и его люди вступают в море, вода «становится стеной», и израильтяне проходят якобы «по дну моря, как по суше». Некоторые комментаторы могли решить, будто войско пересекло море или реку вброд, где вода была, дескать, по колено. Но становится странной гибель преследователей в воде на том же самом неглубоком месте.
Аналогично, описывая переход войска Иисуса Навина через реку Иордан, Библия сообщает, что люди вступили в реку и вода «остановилась», израильтяне перешли по дну реки как бы вброд. Как мы объясняли, на самом деле речь шла о пересечении водоема по твердому льду, то есть по «воде, ставшей стеной», загустевшей от холода. Но поздние комментаторы уже подзабыли суть дела и пытались как-то объяснить себе и читателям чудесное событие.
Оказывается, Полибий рассказывает практически то же самое, но в слегка затуманенном виде. Он интерпретировал переход войска Моисея (то есть рати новгородцев-османов) по льду через замерзшее озеро (или реку) как переход солдат Ганнибала (карфагенян = новгородцев) ВБРОД ЧЕРЕЗ ОБШИРНОЕ И ОПАСНОЕ БОЛОТО. Этот трудный переход описан Полибием весьма подробно и представлен как неожиданное и ЧУДЕСНОЕ событие, спасение войска. Которое целиком расценивается как яркое свидетельство полководческого гения Ганнибала. Он рискнул, преодолел опасности и в итоге выиграл сражение. Вот рассказ Полибия.
«Ганнибал, лишь только пора года