Ирландский обет - М. Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он сказал, что его не будет примерно неделю. — Я снова сворачиваюсь калачиком на диване, наблюдая, как она листает приложение для доставки еды. — Я не знаю, что я собираюсь делать до тех пор. Я чувствую, что сойду с ума, задаваясь вопросом, думая об этом…
— Ну, я могу остаться на несколько дней. — София нажимает на свой телефон, заканчивает заказ и кладет его рядом с собой, поджимая под себя ноги на диване, отражая то, как я сижу с другой стороны. — Позже на этой неделе у меня назначена встреча с акушером-гинекологом, так что для этого мне нужно вернуться в Нью-Йорк. Но до тех пор я могу остаться и составить тебе компанию.
— Лука не против?
— Я не оставила ему особого выбора, — ухмыляется София. — Я была очень расстроена из-за того, что он не рассказал мне о гребаной невесте. По его словам, они с Виктором прилетят на следующей неделе, после того как Лиам вернется, чтобы поговорить с ним.
— Насчет этого? — Я хмурюсь, нервно глядя на нее. — Зачем им…
— Он не стал рассказывать мне всех подробностей. Он сказал, что, поскольку ты моя лучшая подруга, нам не стоит слишком много говорить об этом. Я не… действительно не знаю, что это значит. — София смотрит на меня извиняющимся взглядом. — Прости, Ана. Он был действительно непреклонен в том, чтобы больше не говорить об этом. Я хотела бы дать тебе ответы получше. Но я также должна быть осторожна со своим браком. Лиам состоит в союзе с Лукой и Виктором, через Королей, Братву и мафию соответственно. Отношения Лиама могут повлиять на это. И поскольку мы с тобой так близки, как сейчас, я могу понять точку зрения Луки, даже если мне не нравится, когда меня держат в неведении. Жаль, что я не могу рассказать тебе больше.
— Все в порядке. — Я покусываю нижнюю губу, пощипывая кутикулу, и отвожу взгляд. — Я не хочу создавать проблемы в вашем браке. Я просто…я даже не знаю, как верить Лиаму на данный момент. Я не знаю, скажет ли он мне правду, если он скрывал это от меня все это время, несмотря на все, что мы сделали…
— Выслушай его. — София смотрит на меня, нахмурив брови. — Я тоже расстроена из-за него, Ана. Но, возможно, всему этому есть объяснение. Такие мужчины, как Лука, Виктор и Лиам… их жизни сложны. Все, что связано с ними, сложно. Может быть, он не рассказывал тебе, потому что…
— Потому что он думает, что я не справлюсь с этим?
— Потому что он хотел дать тебе время разобраться со всем остальным, прежде чем он обрушит это на тебя. Возможно, он не планировал доводить это до конца…
Но даже когда София говорит это, на лице у нее появляется сомнение, и я чувствую, как мое сердце замирает. Я знаю, что она пытается поднять мне настроение, и ее присутствие здесь помогает, по крайней мере, немного. Я знаю, что на самом деле ничто не может это исправить, кроме того, что я услышу, как Лиам говорит мне правду. И даже тогда я не могу отделаться от мысли, что, возможно, на этот раз мы столкнулись с чем-то, что невозможно исправить.
3
ЛИАМ
Когда я прихожу домой, у меня появляется дурное предчувствие еще до того, как я выхожу из самолета. Всю неделю мои сообщения и звонки с Анной были короткими и по существу, и, хотя я списывал это на то, что она скучает по мне и борется с одиночеством, я не могу избавиться от ощущения, что происходит что-то еще.
Мне не становится легче от того, что я также ничего не слышал о Сирше. Обычно я был бы рад, что мне не нужно было звонить ей, но явное отсутствие даже текстового сообщения заставило меня более чем немного обеспокоиться. Это заставляет меня чувствовать, что пока меня не было, произошло что-то, о чем я не знаю, и это выбивает меня из колеи еще больше.
Когда я переступаю порог пентхауса, мои подозрения о том, что что-то не так, мгновенно подтверждаются. На кухне беспорядок, несколько тарелок в раковине, вещи разбросаны по столешницам, в гостиной все то же самое. По дивану и на полу в беспорядке разбросаны подушки, пара одеял наполовину на диване, наполовину с него. Это не совсем грязно, и я знаю, что есть еще один день до того, как горничная придет с визитом. Тем не менее, я всегда поддерживал порядок в доме между двухразовыми визитами, и я видел, как Ана пыталась делать то же самое. Я предполагал, что у нее те же склонности к опрятности, что и у меня. Но по сравнению с тем, как это обычно бывает, квартира немного в беспорядке. Это мгновенно насторожило меня.
— Ана? — Я зову ее по имени, мой желудок сжимается от беспокойства. Я не хотел оставлять ее, особенно после звонков Александра. Я боялся, что произойдет что-то подобное, что она снова впадет в депрессию, когда здесь никого не будет. — Ана?
Новый страх охватывает меня, когда я иду по коридору к ее комнате… Александр нашел ее и забрал? Может он подкараулил ее, когда она выходила из дома, направляясь на одну из своих встреч, или обошел мою охрану, каким-то образом проник внутрь и забрал ее. Но если бы произошло последнее, я бы уже был уведомлен…
— Ана! — Я толкаю дверь в ее спальню и вижу ее там, она сидит на кровати, завернувшись в одеяло, и вяло листает свой телефон.
Мое первое инстинктивное чувство — облегчение. Оно охватывает меня, прохладное и ясное, в тот момент, когда я вижу, что она в безопасности и все еще здесь. А затем наступает разочарование.
Я вижу, что, несмотря на наше соглашение, она не заботилась о себе. Ее волосы растрепаны вокруг лица, и она выглядит так, как будто немного похудела за последнюю неделю. Это, в сочетании с состоянием пентхауса, практически подтверждает мои опасения, что она вернулась в очередную депрессивную спираль.
— Ана, — я снова произношу ее имя, и на этот раз она поднимает взгляд, ее голубые глаза безучастны.
— Лиам. — То, как она произносит мое имя, совсем не похоже на то, как я представлял, что она встретит меня, когда я всю прошлую неделю с нетерпением думал о возвращении домой, к ней. Ее голос звучит устало, даже грустно. В нем нет ничего такого, чего я ожидал.
— Что происходит? — Я захожу в комнату, закрывая за собой дверь. — Я почти ничего не слышал о тебе всю неделю. В квартире беспорядок, а