Чёрная река - Джон Хоукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слухи разошлись? Полиция в курсе?
— Так ли это важно?
— Вы хотите найти Габриеля? Тогда СМИ должны знать о случившемся. А если еще не знают, пускай Бун позаботится.
Нэш кивнул.
— Думаю, плану это не противоречит.
— Своего брата я знаю. Он посетил Новую Гармонию, и она ему небезразлична. Габриель будет действовать, повинуясь импульсу. Будьте готовы.
2
Габриель жил с друзьями в Нью-Йорке. Оскар Эрнандес — священник из церкви Вики — подыскал местечко, чердачный этаж в Чайнатауне. Хозяин продуктовой лавки в том же доме принимал ставки на спортивном тотализаторе, так что у него работало пять телефонных точек (все зарегистрированные на разные имена), факс, сканер и высокоскоростной интернет. За небольшую мзду владелец дал воспользоваться техникой, чтобы Габриель с друзьями оформили себе новые документы. Чайнатаун — идеальное место для подобных сделок, потому что владельцы магазинов тут берут плату наличкой, а кредитки и карты для банкоматов отслеживаются Системой — Большим Механизмом.
На нижних этажах трудились нелегальные иммигранты: на втором шили одежду, на третьем клепали пиратские DVD. Весь день здание гудело, как муравейник, а к вечеру словно бы вымирало.
Габриель с друзьями жил на четвертом — в длинной прямоугольной комнате с окнами в торцах. Тут раньше располагалась подпольная фабрика по пошиву дизайнерских сумочек — рядом с ванной даже осталась привинченная к полу швейная машинка. Вики отыскала где-то полоски брезента и, повесив их на бельевую веревку, как ширмы, разделила чердак на мужскую и женскую половины.
Во время атаки на центр фонда «Вечнозеленые» Майю сильно ранили. Каждый пройденный этап выздоровления становился маленькой победой. Габриель до сих пор помнил ночь, когда Арлекин самостоятельно села в кресле, а наутро без помощи Вики приняла душ. Прошло два месяца, как они сюда въехали, и Майя смогла выйти на улицу. Сама прошлась по Моско-стрит до кондитерской; на подгибающихся ногах стояла у ларька, пока пожилая китаянка пекла ей оладьи.
В деньгах беглецы не нуждались — Линден, Арлекин из Парижа, прислал две посылки. Майя подсказала, как подделать документы: свидетельства о рождении, паспорта, водительские права, кредитные карты. Холлис и Вики тем временем нашли запасное убежище и арендовали почтовые ящики. Оставалось дождаться, когда будут готовы по два фальшивых паспорта на каждого в группе, чтобы убраться из Нью-Йорка и найти безопасное место где-нибудь в Канаде или Европе.
Холлис в шутку называл группу «Четверо беженцев», и Габриелю казалось, что все они сдружились. Иногда по вечерам после ужина беглецы усаживались играть в карты, чтобы решить, кто моет посуду. Бывало, даже Майя улыбалась. В такие минуты Габриелю ничего не стоило забыть, что он — Странник, а Майя — Арлекин, и что обычная жизнь ушла навсегда.
Но в одну ночь все изменилось.
Как-то беглецы, просидев часа два в джаз-клубе в Уэст-виллидж, возвращались домой. Мимо проезжал грузовик — водитель бросил на тротуар стопку газет. Прочитав заголовок, Габриель застыл как вкопанный.
ДЕТОУБИЙЦЫ!
В Аризоне 67 детей пали жертвами
религиозного культа самоубийц
Статья на первой полосе была о Новой Гармонии, куда Габриель заезжал всего несколько месяцев назад в поисках Следопыта Софии Бриггс.
Купив три разные газеты, беглецы заспешили в свое убежище. Полиция Аризоны сообщала, что поселенцы — религиозные фанатики. Репортеры взяли интервью у бывших соседей погибших семей: все сходились во мнении, что жители Новой Гармонии сумасшедшие, ведь они оставили хорошую работу, прекрасные дома и поселились в пустыне.
Холлис пробежался глазами по статье в «Нью-Йорк таймс».
— Тут говорится, что оружие было зарегистрировано на жителей поселка.
— Это ничего не доказывает, — возразила Майя.
— Полиция нашла видеозапись, которую сделала женщина, англичанка, — продолжал Холлис. — Судя по всему, на пленке — ее речь, в которой она говорит об уничтожении зла.
— Несколько недель назад Мартин Гринвальд прислал мне электронное письмо, — сказал Майя. — И там не было ни слова о такого рода проблемах.
— Ты получила письмо от Мартина?! — удивился Габриель. Заметив, как Майя переменилась в лице, он понял, что Арлекин скрывает нечто важное.
— Да. — Стараясь не смотреть в глаза Габриелю, Майя удалилась на кухню.
— Майя, что он написал?
— Я не сказала о письме, потому что решила: так будет лучше…
Габриель подошел к ней.
— Скажи, что написал Мартин!
Майя стояла близко к двери, ведущей на лестницу. На миг Габриелю показалось, что она сейчас убежит, лишь бы не отвечать.
— Мартин получил письмо от твоего отца, — ответила наконец Майя. — Тот спрашивал, как дела в Новой Гармонии.
Чердачный этаж, магазин с фабриками, весь город словно исчезли, и Габриель будто вернулся в то время, когда был еще мальчиком — стоял на снегу и глядел, как сова кружит над дымящимися остатками дома, вернулся в тот день, когда отец пропал, исчез навсегда.
Сморгнув, он избавился от наваждения и возвратился в настоящее. То, что Арлекин утаила новость от друзей, привело Холлиса в ярость и причинило боль Вики. Майя же, по всей видимости, ничуть не сомневалась в правильности своего решения.
— Мой отец… жив? — спросил Габриель.
— Да, — ответила Майя.
— Но что тогда случилось? Где он?
— Не знаю. Мартин не хотел рисковать и поэтому ничего не написал.
— Но почему ты не сказала…
Майя не дала ему договорить, взорвалась:
— Да потому что ты немедленно поехал бы назад в Новую Гармонию! Я думала вернуться в Аризону, но одна, когда ты будешь в безопасности.
— А я-то думал, мы все тут заодно! — вставил Холлис. — Думал, никаких секретов, ведь мы в одной лодке, а?
Как всегда Вики взяла на себя роль миротворца:
— Я уверена, Майя признает ошибку.
— Думаешь, она собирается извиняться? — спросил Холлис. — Но ведь мы не Арлекины и в ее понимании этого не достойны. Для Майи мы дети малые.
— Как вы не поймете?! — воскликнула Майя. — Всех жителей Новой Гармонии убили. А вернись в поселок Габриель, он бы тоже погиб.
— Вообще-то я сам за себя решаю, — ответил Габриель. — А теперь Мартин мертв, и об отце никак не узнать.
— Зато ты, Габриель, все еще жив. Так или иначе, но я тебя защитила. Я Арлекин, и это моя обязанность. Моя единственная обязанность.
Майя выбежала на лестницу и захлопнула за собой дверь.
3
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});