Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Неожиданная любовь - Келли Эллиотт

Неожиданная любовь - Келли Эллиотт

Читать онлайн Неожиданная любовь - Келли Эллиотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 97
Перейти на страницу:
он старше или моложе? — Корд закатил глаза. — Пока он делает тебя счастливой, все это не имеет значения.

Вздохнув, я выпила глоток колы.

— Как я уже сказала, мы не вместе, так что…

Люси принесла остальной заказ.

— Вот, пожалуйста. Что-нибудь еще?

Взглянув на официантку, Корд сверкнул ямочками на щеках и еще раз подмигнул.

— Спасибо, Люси.

Ее щеки снова вспыхнули.

— Пожалуйста, Корд.

Корд снова сосредоточился на мне, взял свой бутерброд, прожевал кусочек, а затем начал говорить:

— Я скажу тебе, какой парень тебе нужен.

Я закатила глаза.

— Ты всегда разговариваешь с набитым ртом?

Он кивнул.

— И ты надеешься подцепить женщину — или трех — с такими-то манерами? Скажи мне, о Великий, какой парень мне нужен? — Я тоже откусила от своего бутерброда.

— Тебе нужен трудолюбивый, но не женатый на своей работе. Кто-то, кто знает, как обращаться с леди и не бросит тебя. Парень, который хочет того же, что и ты. Брак и дети.

Кивнув, я поднесла кока-колу к губам. Кажется, мой брат действительно знал, чего я хотела.

— Кто-то вроде Джонатана.

Стакан выскользнул у меня из рук и грохнулся на стол, кола растеклась по поверхности.

Корд отскочил назад.

— Черт, Вайелин. Что случилось?

Я застыла в шоке на несколько секунд, пока Корд вытирал пролитый напиток. Я даже не заметила, как стакан скатился со стола мне на колени.

— Черт возьми, мне очень жаль. Он выскользнул у меня из рук. — Я пыталась помочь прибраться, пока подбегала Люси с тряпкой. — Мне очень жаль, Люси.

— Не беспокойся. Я принесу тебе еще один.

Сев, я уставилась на Корда.

— Почему ты выбрал его в качестве примера?

Корд уставился на меня так, словно я сошла с ума.

— Почему Митчелл? — Он пожал плечами. — Не знаю. Я думаю, потому что он посвятил себя тому, чтобы сделать Корин счастливой. Я мог бы назвать Стида.

— Митчелл? Ты сказал «Митчелл»?

Наклонив голову, он спросил:

— А кого по-твоему я назвал?

Я покачала головой.

— Эм-м, я не знаю. Наверное, не расслышала тебя, когда уронила стакан.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Нацепив фальшивую улыбку, которой давно овладела в совершенстве, я ответила:

— Я думаю, что мне тоже нужен СПА-день!

Мы оба рассмеялись. Остальная часть обеда была заполнена светской беседой. К тому времени, как мы встали и вышли на улицу, мое сердце, наконец, успокоилось до нормального ритма.

— Спасибо за обед, Корд.

Наклонившись, он поцеловал меня в лоб.

— Мне в радость. Нам нужно делать это почаще, тем более, когда твоя танцевальная студия находится через площадь от меня. Мне пора бежать. Люблю тебя, сестренка.

Я кивнула.

— Дай мне знать, когда вы все доберетесь до Вегаса… и держитесь подальше от неприятностей! Я тоже тебя люблю!

— Что? Что ты говоришь? Я тебя не слышу, Вайелин.

Смеясь, Корд развернулся и направился к своему бару «У Корда». Как только он перешел улицу, я крикнула:

— Веди себя хорошо!

Он развернулся и ответил:

— А где тогда веселье?

* * *

Бросив ключи от машины на кухонный островок, я издала протяжный стон, открыла холодильник и потянулась за бутылкой пива Great Northern. Амелия подсадила меня на эту марку во время своего небольшого романа с Лиамом в Нью-Йорке. Найти это пиво за пределами ярких огней большого города Нью-Йорка было той еще задачей, но оно того стоило.

Я открутила колпачок и, прислонившись к стойке, оглядела гостевой домик родителей, который теперь называла своим домом. Было тихо. Слишком тихо.

Достав свой телефон, я набрала номер Амелии.

Она ответила после первого гудка.

— Привет, Вайелин. Как дела?

— Мне скучно, и в моем доме слишком тихо.

Амелия усмехнулась.

— Заведи домашнее животное.

— Я не люблю кошек и собак.

— Возьми черепаху.

— Черепаху? — Я рассмеялась.

— Да, ты всегда останавливаешься на шоссе, чтобы спасти их. В следующий раз просто приведи Микеланджело домой.

— Микеланджело? — О чем, черт возьми, она говорила?

— Знаешь, черепашки-ниндзя, — сказала сестра, смеясь, как будто это была самая смешная вещь на свете.

Поджав губы, я посмотрела в потолок.

— Может быть, я заведу черепаху. Всегда хотела.

— Вот видишь.

— Да, но это не принесет оживления в это место.

— Тогда заведи свинью.

— Свинью? Ты можешь быть серьезной? У меня настоящая проблема.

Амелия

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неожиданная любовь - Келли Эллиотт.
Комментарии