Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия

Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия

Читать онлайн Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 91
Перейти на страницу:

Вся его бравада как-то сразу слетела с него. Судя по всему, он неровно дышал к девушке.

— А, тогда проходи, адептка, он тебя ждет, — вежливо кивнула мне эльфийка. — Я его секретарь. Милесса Тари. По всем малозначительным вопросам лучше обращаться ко мне, его не беспокоить.

В общем-то, и не собиралась обращаться к самому декану с «малозначительными вопросами», подумала я.

И зашла с клеткой в руке.

— Питомца мне оставить не хочешь? — крикнул мне вслед Гай. — Я птицами не питаюсь!

— Зато он очень любит студентов на обед! — ответила я.

Но в этот момент эльфиечка наклонилась и заусюсюкала с Гришей. А он почти высунул наружу клюв и позволил гладить его. Свидетельство полной влюбленности.

Понятно, подумала я. Мой попугай неравнодушен к эльфам. Похоже, у них какая-то особая магия воздействия на животных.

Мне бы такую! Тогда я бы не гонялась за Гришей, когда нужно насильно засадить его в клетку. И у нас не было бы потасовок, когда он вдруг решил снять занавески или погрызть обои…

Через просторную приемную с несколькими столами эльфиечка, продолжая щебетать Грише ласковые слова, привела меня к еще одной двери. Постучала в нее.

— Войдите, — раздался густой низкий голос из-за двери.

И она сама собой открылась.

Сердце почему-то екнуло, словно я шла на экзамен, и я шагнула внутрь.

И… снова я ожидала чего угодно, только не этого!

Нет, за дверью меня встретил не дракон или какой-нибудь древесный человечек.

Но…

Глава 4

Почему-то я представляла себе декана в магической академии почтенным пожилым магом с бородой. Кем-то вроде магистра Брэйда. Моложе, конечно, но все же недалеко ушедшим от Дамблдора из «Гарри Поттера».

Магистр Гарон Брейдир был мужчиной в самом расцвете сил. И невероятно хорош собой.

Я просто застыла при виде его мужественной смелой красоты. Высокий, выше даже огромного Гая. Брюнет, волосы зачесаны назад. Черты лица строгие, четкие, как у статуи. Брови слегка нависали над глазами, а дальше уходили в хищный, крутой изгиб, прямой нос, волевой подбородок.

И блестящие глаза (кажется, очень темные). Блестящие, но какие-то затягивающие. Его взгляд одновременно обволакивал и подчинял — уж не знаю, как это может сочетаться!

Он стоял сбоку от большого деревянного стола, сложив руки на груди, и с легкой насмешкой глядел на меня. Никакого разлапистого кафтана на нем не было. Только прямые темно-синие брюки и такого же цвета облегающая рубашка с острыми лацканами, расшитыми серебром (в смысле, чем-то серебряного цвета). Под ней ощущались тугие мышцы. А от всего тела веяло упругой, сдерживаемой силой.

Никогда в своем мире я не встречала мужчины, наделенного такой удивительной мужской красотой, силой и харизмой. Куда уж там голливудским красавцам-брюнетам до этого декана, подумалось мне.

Так бы и стояла, смотрела на него.

Как дура!

Видимо, выглядела я в тот момент, изумленная, потерявшая дар речи, с клеткой в руке, весьма комично. Потому что губы невероятного красавца поползли в направлении улыбки. Одним краем рта — очень так… эффектно.

Он пробежался взглядом по мне, внимательно осмотрел мои обтянутые джинсами ноги (будь они неладны!), белые кроссовки. Снова слегка усмехнулся. И перевел взгляд на клетку с Гришей.

Гриша, словно проникнувшись важностью момента, сидел тише воды, ниже травы. Вообще не подавал признаков жизни. А я почувствовала, что вот-вот покраснею.

От этого его подчеркнутого разглядывания.

От затянувшегося молчания.

Да просто от всего!

Хотя бы оттого, что в его присутствии как-то необыкновенно остро ощущаешь себя женщиной. Девушкой, хрупкой и нежной на фоне этой сдерживаемой силы.

— Птичку на стол поставь. Удобнее будет, — неожиданно нарушил тишину он. Этим самым своим глубоким низким голосом

…В котором и глухой различил бы насмешку.

Я глухой не была. И в этот момент, от этой насмешки словно проснулась.

Нет, господин декан, верховный магистр и кто ты там еще есть! Наверняка стоит тебе выйти в коридор— и все дурочки разных рас вот так на тебя пялятся. И вздыхают.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я одной из них не буду. Не надейся.

Я ведь девушка с Земли. И должна представить свой мир с самой лучшей стороны. То есть (в том числе) никогда не ронять чувство собственного достоинства.

Я быстро поставила клетку на стол.

И… впервые в жизни сделала книксен.

Одна изумительная деканская бровь удивленно приподнялась.

— Это не обязательно. Я дам тебе брошюру о правилах поведения в Академии. В том числе, там расписано, какие знаки почтения или приветствия следует выказывать в разных ситуация. Книксен подойдет для приветствия в аристократической среде. Причем с лицом выше тебя по статусу. Мы же находимся в Академии. И здесь действуют другие правила. Итак… Как добралась, адептка Мария Мошкина?

Воспринимать, что он говорит, было сложно, глубокий голос чаровал и завораживал. Хотелось не только смотреть на него, но и слушать. Прямо-таки запищать: «Магистр декан, ну скажите еще что-нибудь, вы так здорово говорите!».

— Кхм… — я с трудом взяла себя в руки. Но взяла. — Магистр декан, добралась я хорошо. Единственно…

И осеклась. Подставлять старого мага, заснувшего в ожидании меня, совершенно не хотелось.

— Что «единственно»?! — разумеется тут же переспросил декан. Таким цепким тоном.

— Нет, все хорошо, просто я по-другому представляла себе переход между мирами. А тут просто делаешь шаг за дверь, и ты уже в другом мире, — нашлась я.

— Не стоит начинать наше общение — и свою практику — со лжи, — жестко ответил декан. И я ощутила себя тараканом, над которым занесли ботинок.

«Ну не отправит же он меня за это обратно!» — в панике подумала я.

С тех пор, как увидела его, сама идея отправиться назад, несолоно хлебавши, казалась катастрофой.

Ну что ж, магистр Брэйд, простите. Своя рубашка ближе к телу.

И все же нотки угрызений совести шевелились в душе, поэтому ответила я расплывчато.

— Просто когда я перешла в ваш мир, было темно. Это оказалось неожиданно…

— И адептка из другого мира немного испугалась. Или много испугалась, решила, что попала в ловушку — и это понятно, — продолжил за меня декан, а я облегченно выдохнула. Но рано, он еще не все сказал. Неожиданно он расхохотался, громко и заливисто: — Магистр Брэйд в очередной раз преподнес сюрприз! А милая адептка не желает подставлять его. Что же… Адептка Мошкина, приношу извинения от лица факультета, — уже серьезно продолжил он. — Признаюсь, я надеялся, что выбранный куратор придет прежде, чем ты перейдешь в наш мир. Встретить тебя было его ответственностью. Что касается магистра Брэйда… Дело в том, что если есть портал, то возле него должен быть привратник. Сильный маг, чтобы оказать сопротивление, если из мира иного повалят хищные опасные твари. В случае с Землей — это просто правило, традиция. Этот портал приходится охранять скорее от любопытных адептов, которых хлебом не корми, дай посмотреть на другие миры. Поэтому серьезной охраны мы не назначили. А магистр Брэйд в силу возраста как раз подходит на роль… вахтера. Еще раз приношу извинения за него. Если ты не желаешь писать на него жалобу… не желаешь?

— Нет, — зачарованно глядя на него, ответила я и отрицательно покачала головой. Он был просто невероятно хорош во время этой речи. Я обрадовалась — у декана есть сердце. Он не будет увольнять пожилого мага за не столь уж большой проступок.

— Тогда я позволю себе оставить магистра Брэйда на этой же должности. Однако… — темные глаза сверкнули лукаво и в тоже время хищно. — Не рекомендую впредь умалчивать что-либо в разговорах со мной. Если такие еще будут, конечно. Ложь и недоговорки я отличаю безошибочно.

Ой, ты еще и профайлер отменный… подумала я. Или ты отличаешь их при помощи магии? Ладно, спрошу у Гая потом, не приставать же к декану с вопросом о том, как он это делает.

— В данном случае я могу понять твои мотивы. Ты опасалась своими словами нанести вред старому магистру Брэйду. Это говорит в твою пользу. Но на будущее не рекомендую умалчивать что-либо от меня, — выжидательно уставился на меня. — Адептка Мошкина, ты меня поняла?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия.
Комментарии