Фрейд - Жан-Поль Сартр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бесстрастный и учтивый, он говорит уверенно, но сам не верит в то, о чем говорит.
Фрейд. Марта, ты должна простить моего отца. Он был сильным и строгим. И вот во что его превратили римляне.
Марта (с возмущением). Ты не должен просить у меня прощения за своего отца. Он добрый человек, я его уважаю, и мне сильно повезет в жизни, если ты будешь таким, как он.
Фрейд резко встает.
Фрейд (грубо). Я никогда не буду таким, как он, никогда! Тем хуже для тебя, если ты предпочитаешь таких, как он. (Он снова берет себя в руки.) Не моя вина, что у меня не было юности. Мне двадцать девять лет, я работаю по двенадцать часов в день, мне нужно будет содержать собственную семью, а я, чтобы прожить, влезаю в долги. (Пауза.) Значит, ты ничего не поняла: мне необходимо поехать в Париж.
Марта, бледная от гнева, тоже встает.
Марта ( в ярости). Ну и поезжай! Поезжай скорее! Билет у тебя есть.
Фрейд. Есть. Но я сдам его.
Марта(по-прежнему в ярости). Почему?
Фрейд. На что я буду жить? У меня не осталось ни гроша.
Марта. Проживешь как-нибудь.
Фрейд на мгновение задумывается и принимает решение.
Фрейд. Ты права. Пойду в лакеи. Ты знаешь, что моя сестра была домашней прислугой. Да, ее звали Роза. Целых два года. Заработок она посылала в семью. Брат прислуги вполне может быть лакеем.
Он немного успокаивается. Подходит к Марте, словно хочет обнять ее.
Фрейд. Марта, любовь моя.
Марта (отступает назад, глаза ее сверкают гневом). Оставь меня в покое! И не рассказывай мне больше, будто ты предпочитаешь мой мизинец всей Науке. (Он смотрит на нее угрюмо и разочарованно. Она взяла себя в руки. Равнодушно.) Мне пора домой. Не провожай меня.
Фрейд. Ты придешь на вокзал?
Марта. Не знаю. Подумаю.
Она уходит; Фрейд не пытается ее удержать.
Он стоит задумавшись, потом машинально вытаскивает из кармана портсигар, берет сигару и закуривает. При первой же затяжке кашляет.
Он продолжает курить и кашлять, но вдруг хватается левой рукой за сердце и опускается на скамейку; видно, что ему плохо, но он упорно продолжает курить.
(7)
Входняя дверь в роскошную квартиру на третьем этаже богатого дома.
Марта звонит. Открывает слуга.
Марта Я хотела бы видеть фрау Брейер.
Слуга. Здравствуйте, фрейлен Бернайс. Простите, но фрау Брейер нет дома.
Пауза.
Марта. Тогда спросите доктора Брейера, может ли он уделить мне пять минут для беседы.
Слуга. Доктор ушел вместе с фрау Брейер. Они вернутся поздно, после ужина.
Марта (похоже, ее очень огорчает эта неудача). После ужина! (Пауза.) Ладно. Передайте, пожалуйста, фрау Брейер, что я зайду вечером.
(8)
Ночь.
Фрейд в сюртуке лежит на своей постели. Он встает, надевает цилиндр, вставляет в петлицу цветок и берет трость. Он пересекает комнату, открывает дверь, которая выходит прямо на площадь Ринг, и покидает комнату. Площадь, озаренная резким, ледяным светом, совершенно безлюдна. У всех дверей – мусорные ящики. Когда Фрейд проходит мимо одного из них, крышка слегка приподнимается и снова, с мягким стуком, захлопывается. Из другого высовывается нос крысы. По Рингу в военном мундире шагает человек, он приближается к Фрейду, сейчас они столкнутся. За кадром – шум толпы.
Зычный голос (перекрывает все остальные). Се грядет Император. Отец Родины. Вечный отец.
Карфагенский воин, похожий на Ганнибала, старательно целится в Императора из арбалета. У воина злой и грубый вид. Летит стрела.
Фрейд(громко кричит). Нет!
Полная тьма.
Фрейд зажигает свечку. Он – в ночной рубашке, вид у него взволнованный. Он встает с постели, роется в чемодане, берет чистую тетрадь и карандаш, записывает. «Ночь с 15 на 16 сентября 1885 года. Сон об императоре Франце Иосифе».
(9)
Шесть часов утра. Пустынный перрон большого вокзала.
Еще не рассвело. По перрону проходит носильщик, толкая перед собой повозку. Он замечает бледного и взволнованного мужчину. Это Фрейд, который сидит на скамье между двумя битком набитыми чемоданами. Фрейд курит сигару и кашляет.
Носильщик. Что вы тут делаете?
Фрейд. Поезда жду.
Носильщик (указывает на пустой путь и вокзальные часы, которые показывают шесть часов). Я советую вам прилечь. Вам еще долго ждать. (Фрейд закашлялся.) Вот оно что! Сигара натощак губит мужчину.
Фрейд (с мрачной иронией). Черт возьми! Натощак она вкуснее.
Носильщик уходит. Фрейд остается один. Вид у него болезненный. Он вынимает часы, кладет их на колени и проверяет свой пульс. Снова прячет часы в кармашек жилета и поднимает руку с сигарой ко рту. Чья-то ладонь опускается на его рукав, он резко оборачивается: перед ним Марта.
Он вскакивает, отбрасывает сигару и порывисто обнимает свою невесту.
Фрейд. Марта! (Она, смеясь, вырывается.) Какое счастье!
Марта. Отпусти меня! От тебя табаком несет.
Фрейд. Кто тебе внушил эту дивную мысль?
Марта. Какую мысль?
Фрейд. Прийти так рано.
Марта. Ты. Чем раньше уедешь, тем скорее вернешься.
Фрейд. Не жалуйся! Раньше, когда я куда-нибудь уезжал, я боялся умереть; теперь боюсь опоздать на поезд. Уже прогресс.
Сильно побледнев, он неожиданно опускается на скамью, пытаясь улыбнуться.
Марта (встревожившись). Что с тобой?
Фрейд (вымученно шутя). Вот видишь, я все еще чуточку боюсь умереть.
Марта (садится рядом, смотрит на него в упор). Ты только что щупал пульс. Я видела. Почему? (Фрейд молчит. Вид у него подавленный, чувствуется, что говорить ему трудно). Плохо с сердцем?
Он кивает головой: да, мол, сердце. Она встает. Он удерживает ее за рукав.
Фрейд (говорит с трудом). Ты куда?
Марта. На вокзале есть дежурный врач. (Фрейд не отпускает ее.) Ты никуда не уедешь, если тебя не осмотрит врач.
Фрейд (резко). Марта! Не мучь меня! (Она смотрит на него с изумлением.) Врачи тут ничем не помогут. (Она порывается что-то сказать.) Молчи! Сердце в порядке. Боль – в другом.
Марта (разозлившись). Ясно. Вот она где! (Марта прикладывает указательный палец ко лбу Фрейда. Он с облегчением улыбается.)
Фрейд (с улыбкой). Именно здесь. (Он заставляет Марту сесть рядом и обнимает ее.) Подожди. Посиди со мной. Мне так хорошо с тобой, Марта. Слишком хорошо. Одна ты можешь меня исцелить. (Словно дает клятву.) И ты исцелишь меня.
Часы показывают семь.
Фрейд кажется уже менее подавленным. Он по-прежнему сидит, прижавшись к Марте. Недалеко от них мусорщик наполняет мусором ящик, такой же, что Фрейд видел во сне.
Фрейд. Я хотел тебе сказать… Прости меня за вчерашнее.
Марта (с нежностью). Я тебя давно простила.
Фрейд(целует ее). Послушай меня. Я – не сумасшедший. Но чувствую, что я… странный. (Мусорщик закрывает крышкой ящик и уносит его. Фрейд показывает на себя.) Я как эта крышка. А что под ней, мне неизвестно.
Марта(насмешливо). Бесы.
Фрейд. Может быть. Во всяком случае, какие-то силы. И стоит крышке приподняться… Вчера я потерял контроль над собой: я разнес бы всю землю, заодно с тобой и со мной.
Марта(вновь став серьезной и встревоженной). Но почему же ты такой?
Фрейд.Не знаю. Может быть, из-за бедности. (Он нежно гладит Марту по щеке. С иронией.) Или из-за слишком затянувшейся помолвки. Когда я вернусь, мы обвенчаемся и все изменится. Я тебе клянусь, что все изменится.
Несколько минут спустя.
К перрону подали состав. Вместе с Мартой Фрейд поднимается в вагон третьего класса, таща свои тяжелые чемоданы; один забрасывает в сетку, другой кладет на свое место.
Фрейд. Ты сердишься, что я уезжаю.
Марта. Если ты меня любишь, то не сержусь.
Фрейд. Я люблю тебя больше жизни. (Семь часов сорок пять минут. Она берет его за руку и заставляет сойти на перрон.) Зачем? У нас еще двадцать минут. (Она вглядывается в пассажиров, которые появляются на перроне и начинают рассаживаться по вагонам. Оборачивается на входной турникет.) Я говорю тебе о любви, а ты разглядываешь прохожих. (Она не сводит глаз с турникета. Он прижимает Марту к себе, но она поворачивает голову и кого-то ищет в толпе.)