Как жить в обмане - niddy
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроме газеты, на столе были присланные каталоги из волшебных магазинов. Гарри был очень благодарен тем, кто их составляет: на первой же странице была подробная инструкция, как оплачивать товары через Гринготтс.
Ещё на столе был вскрытый конверт. В этом году письмо из Хогвартса пришло раньше, чем в том. Гарри уже заказал всё, что ему было нужно для школы, даже мантии (в каталоге от мадам Малкин была странная линейка, которая сама его измерила, когда он только хотел её взять, и в бланках сами собой появились какие-то цифры. Как понял подросток, линейка бесплатно рассылалась с первым заказанным каталогом, а в случае утери или поломки, надо было уже отдельно заказывать новую).
Также Гарри заказал книгу об анимагах и ещё несколько понравившихся ему товаров. Связавшись с Крюкохватом, он передал описание кулона, который хотел себе; распорядился об открытии нового сейфа и попросил приготовить кинжал, на который он собирался обменять мантию-невидимку при первом же посещении банка, когда Крюкохват и отдаст ему кулон (гоблин сказал, что подобный заказ будет готов уже через две недели).
В окно впорхнула Букля, держа в когтях донельзя испуганную мышь.
- Ты что, её во дворе поймала? - парень дал сове кусочек печенья, забирая её добычу. У него не было желания ужинать мышью, но смерть грызуна, в случае его неудачи, лучше, чем смерть его любимой совы.
* * *
- Тётя Петунья, - увидев, что миссис Фигг опять у своих клумб, Гарри решился сыграть на боязни родственников перед магами.
- Что тебе?
- Понимаете, мне нужна новая одежда…
- Что?! - женщина выпучила на племянника глаза.
- Не на ваши деньги, - тут же сказал парень, - Мне прислали, - он положил на стол почти все деньги, что ему прислали из банка, - Но нужны будут чеки, они потом всё проверят. Понимаете, я же не могу один идти за одеждой, да ещё с такими деньгами. Если их украдут, все подумают, что их вы забрали, мне не поверят.
Его расчёт оправдался. При виде денег у женщины заблестели глаза, но когда он намекнул на контроль со стороны волшебников, она явно испугалась.
- Ну хорошо, - пожевав язык, выдала женщина, - Я как раз собиралась обновить гардероб Дадли. Через пятнадцать минут чтоб был готов.
- Спасибо, тётя Петуния, - радостно улыбнулся парень.
Через полчаса он уже шёл вместе с кузеном и тётей. Впервые ему должны были купить его собственные вещи, а не дать старые обноски Дадли. Он знал, что тётя не будет выбирать что-то плохое или экономить: она слишком боялась магов, чтобы рискнуть навлечь на себя их гнев.
Неожиданно ему вспомнилось, что шляпа отправляла его в Слизерин. Да, он явно повёл себя, как истинный слизеринец, сыграв на страхах тёти. Но ему было наплевать на это. Он был рад, что всё так легко получилось. А интересно, много ли одежды они смогут купить на 800 фунтов? Наверняка немало. По крайней мере, ему не придётся больше одевать эти рваные джинсы и выцветшую громадную футболку, что были сейчас на нём.
Гарри был поражён обилием разных фасонов и марок. У мадам Малкин в магазине были только мантии, пускай и всякие разные. А здесь было абсолютно всё: от нижнего белья до верхней одежды, даже уценённой зимней.
Денег его хватило, чтобы сменить весь его гардероб! Парень, чтобы не раздражать тётушку, долго не вертелся у зеркала, в отличие от Дадли, который каждый новый костюм примерял чуть ли не по полчаса. Гарри знал, что теперь на ближайший год-два обеспечен одеждой, конечно, если не будет слишком быстро расти. А интересно, есть ли чары, чтобы подогнать одежду по размеру, если она велика или мала?
Парню подобрали и подходящую обувь, и несколько модных аксессуаров. Ему очень понравились первые его собственные водонепроницаемые (надо бы проверить) часы, только на новые очки уже не хватило денег, но парень и не расстраивался - он и в этих пока нормально видел, а если он прав насчёт своей анимагической формы, то очки ему вообще не понадобятся, когда он научится контролировать своё зрение.
Дадли тоже не остался без покупок. Все его вещи были дороже и моднее, чем у кузена, но Гарри это не трогало, что, похоже, очень бесило толстяка, который намеренно громко расхваливал свои обновки, критикуя новые вещи Гарри. Пакетов в руках у них не было: все вещи должны были привезти вечером. Правда, Гарри шёл в новой одежде: тётя сама ему приказала выбросить старую и сказала, что именно ему из купленного лучше надеть. Удобная, лёгкая, по размеру одежда не шла ни в какое сравнение с тем, в чём он был буквально пару часов назад.
- Мам, купи мороженное, - Дадли увидел ларёк и остановился, явно готовый ныть, пока мать не выполнит его просьбу.
- Выбирай, - похоже, тётя Петунья устала, весь день проведя в магазине, потому что даже не стала спорить, а ведь Гарри прекрасно знал, что в холодильнике дома для Дадли лежит с десяток разного вида ледяного лакомства.
Дадли тоже удивился. Он-то ожидал привычное: «Дадличек, миленький, ну потерпи до дому», ну или: «Маленький мой проголодался! Бедный Дадличек совсем вымотался. Конечно, дорогой, хочешь самое большое?», а тут просто «Выбирай» и ничего больше. Однако лёгкий ступор быстро сменился голодным блеском в глазах, и кузен потащил мать к ларьку, глядя на огромный ассортимент столь желанного в такую жару лакомства.
- Шшш… уйди… уйди!..
Гарри обернулся, услышав чей-то тихий голос. Странно, но никого поблизости не было.
- Ты не нушшна мне, - опять раздалось шипение, - Кышш…
Парень опустил голову, посмотрев на источник шума. Как раз в этот момент раздался воинственный мявк, и кошка, которую он видел на днях, напала на небольшую безобидную змейку.
- Кыш! А ну, пошла прочь! - парень поднял первый попавшийся камень, и запустил его в кошку. Та как ошпаренная отскочила от змеи, выгнув спину и обиженно шипя на мальчика, - Я сказал, убирайся! - в кошку полетел второй камень, но та, как-то странно зыркнув на него, скрылась за скамейкой.
- Спасссибо, - змея была ранена, и даже не могла уползти.
- С тобой всё в порядке? - у парня защемило сердце, когда он увидел следы от когтей проклятой полосатой кошки на шкуре у змейки, - Почему ты не защищалась?
- Ты Говорящщий, - змея чуть приподнялась, смотря на него.
- Меня зовут Га… то есть, Змей, - исправился мальчик.
- Змей… - кажется, змею рассмешило это имя, и в то же время оно ей понравилось.
- А тебя как зовут? У тебя же есть имя?
- Лишша, - произнесла змейка, высовывая язычок.
- Так почему ты не защищалась, Лишша? - парень аккуратно поднял змею. Та зашипела, ей явно было больно.
- Я не могу нападать на людей, - ответила змея.
- На людей? Но это же была кош… - парень замер. В памяти всплыли два эпизода: вот они с Роном видят, как кошка превращается в женщину, а вот та же полосатая кошка с пятнами вокруг глаз нападает на змею. Внутри как будто всё заледенело, он посмотрел в сторону скамейки, - П.. п.. профессор Мак.. МакГонагалл, - позвал Гарри, - П.. профессор, - но кошка не вышла, хотя парень был уверен, что она не ушла.
Ну, и что теперь делать? Да его же вполне могут исключить за такое!
- Шшш…
- Потерпи, я помогу тебе, - Гарри спрятал израненную змею под футболку как раз вовремя.
- Поттер, что ты там подобрал? - раздался оклик тёти.
- Ничего, я просто… смотрел на кошку, - сказал чистую правду подросток, - Она от меня убежала.
Кузен фыркнул, не переставая поглощать пластмассовой ложкой мороженное, тётя Петуния неодобрительно дёрнула плечом.
Вскоре все трое были уже дома.
- На, это твои чеки, - сунула племяннику в руки гору бумажек женщина, - И сдача, - кинула она на стол 30 пенсов, - Надеюсь, ты отошлёшь это сегодня же. И выброси на помойку свои старые вещи.
- Да, тётя Петуния. Спасибо, - улыбнулся ей мальчик. У женщины на лице осталось выражение, будто она проглотила лимон.
* * *
Минерва МакГонагалл продолжала наблюдать за домом Дурслей. Несколько дней мальчик вообще не появлялся на улице. Несколько раз она видела его лицо в окне: будто подросток что-то высматривал. И вот, наконец, Поттер вышел из дома в сопровождении своей тёти. С ними был и второй мальчик.
Это была очень странная компания: чрезмерно полный подросток, тощая нервная женщина, и второй подросток - довольно хрупкий на вид, одетый в какие-то обноски не по размеру. Все трое двинулись куда-то пешком.
Когда Минерва увидела, куда они пришли, она села у витрины и стала наблюдать. Постепенно уверенность в том, что Поттеру не подпишут разрешение на посещение Хогсмида, начала испарятся. Мальчику купили столько одежды! Да и второму подростку тоже купили гору вещей.
Минерва видела, как продавцы суетились, раскладывали вещи по пакетам, как миссис Дурсль расплачивалась за покупки, но она не взяла их. Наверно у маглов, как и у магов, в некоторых магазинах покупки доставляются на дом. Только здесь, наверно, сами маглы их приносят, а не домовики.
Вот троица зашла в обувной магазин, потом ещё какой-то. Наконец, они двинулись в сторону Тисовой. Когда группа проходила возле ларька с мороженным, полный подросток остановился и принялся канючить.