Тайная власть - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако, сколь бы ни осуждали они ее поведение в частном кругу, им приходилось мириться с ним, поскольку леди Одель считалась важной персоной в Мальборо Хаус и пользовалась дружбой не только самого принца Уэльского, но и его жены.
Отношения тети Одель и князя делали того еще более неподходящим кандидатом в мужья. Кроме того, виконту всегда казалось, что, несмотря на препятствия, Шарлотта и Шейн когда-нибудь поженятся и будут счастливы. Сейчас он чувствовал, что должен спасти сестру, но не знал как.
– Если Вилбриму это удалось, то, может быть, удастся и нам, – между тем без особой надежды говорил Шейн.
– В случае с Вилбримом женщина играла свою роль всего лишь один вечер, – ответил виконт. – Кроме того, Трун Хаус – это не Чарл.
– Перебери своих подруг, милая, – обратился Шейн к Шарлотте, отказываясь признавать свое поражение. – А что, если обратиться к той хорошенькой девушке, которая гостила здесь две недели назад?
– Алиса Брекнел? – спросила Шарлотта. – Но она же такая глупенькая! По-моему, она не сможет заинтересовать мужчину больше чем на пять минут. Кроме того, ее мать уже решила выдать ее за лорда Дара.
– Слушай, я вспомнил, – вмешался виконт, – что примерно с месяц назад видел в церкви одну девушку. Красивее ее я еще никого не встречал. Я хотел тогда спросить у тебя, кто она такая, да позабыл.
– Что тебе понадобилось в церкви? – спросил Шейн.
– Ты тогда был в Ирландии, – объяснил виконт. – Была двадцатипятилетняя годовщина свадьбы моих родителей.
– Да, в этом случае ты был просто обязан там быть, – согласился Шейн. – Но давай вернемся к девушке.
– Я поняла, кого ты имеешь в виду! – воскликнула Шарлотта. – Алану. Она очень хорошенькая.
– С ней была куча детей, – уточнил виконт.
– Это дети викария. Алана помогает миссис Бредон справляться с ними.
– Она действительно хороша?
– Удивительно красивая девушка! – ответил виконт. – Она отвлекла мое внимание от проповеди, которая была такой длинной, что еще задолго до конца папа начал беспокойно ерзать и поглядывать на часы.
– Мы говорим о девушке, – настойчиво вернул его к теме разговора Шейн.
– Неужели ты предлагаешь… – начал виконт.
– А почему бы нет? – перебил его Шейн. – Я готов уцепиться за соломинку, только бы спасти Шарлотту.
– Я хочу выйти замуж за тебя, Шейн, – сказала Шарлотта. – Ты мне обещал, что мы в конце концов поженимся, но надо немного подождать.
– Я помню, родная, – сказал Шейн, – но если я сейчас пойду к твоему отцу, он вряд ли захочет меня слушать.
– Не стоит и пытаться, – вмешался виконт. – Папа может недолюбливать князя Ивана, ведь он ненавидит всех иностранцев, но если мама и тетя. Одель определились с этим замужеством, то его мнение не имеет никакого значения. Шарлотта не успеет опомниться, как окажется перед алтарем.
Шарлотта снова заплакала, закрыв лицо руками.
– Черт возьми, надо же что-то делать! – воскликнул виконт. – Как думаешь, мы сможем уговорить эту девушку помочь нам? Мы можем заплатить ей за то, чтобы она увела князя у Шарлотты.
– Ты действительно предлагаешь, чтобы мы взяли Алану в Чарл? – спросила, перестав плакать, его сестра и изумленно посмотрела на него.
– Ну, конечно, не под ее собственным именем, – ответил виконт.
– Мы можем представить ее как знатную девушку. Может быть, она понравится князю и отвлечет его внимание от тебя. По крайней мере, на некоторое время.
– Помимо этого нам остается только одно – бежать, и немедленно, – сказал Шейн.
– Папа это так не оставит.
– Если он не найдет нас, то не сможет ничего поделать.
Воцарилось молчание, в течение которого виконт смотрел на своего друга. В глазах Шейна читалось отчаяние.
– Ну почему все случилось так быстро? – воскликнула Шарлотта. – После того как мне исполнится двадцать один год, я смогу пользоваться деньгами, которые оставила мне бабушка.
– Ты права, я совсем забыл об этом, – подхватил виконт. – И какая это сумма?
– По-моему, двести или триста фунтов в год, но папа как-то говорил, что эта сумма немного вырастет к моменту моего совершеннолетия.
– Мы это уже обсуждали с Шарлоттой, – виновато сказал Шейн. – Мой отец, я знаю, предоставит нам дом в своем имении. Я мог бы выращивать лошадей, и мы как-нибудь справились бы.
– Разумеется, справились бы! – согласилась Шарлотта. – И мы будем так счастливы вдвоем!
Она посмотрела в глаза Шейну, и на мгновение они забыли обо всем на свете, кроме друг друга.
– Никто не позволит вам ждать до тех пор, пока Шарлотта достигнет совершеннолетия, – резко сказал виконт. – Нужно что-то срочно придумать, если мы хотим избавить ее от князя.
– Ты не шутя думаешь об Алане? – спросила Шарлотта, взглянув на брата.
– Расскажи мне о ней. Она определенно очень красива.
– Она красивая и очень милая.
– Откуда ты ее знаешь?
– Она – дочь покойного мистера Викхэма.
– Викхэма?
– Он был моим учителем музыки. Ты должен его помнить. Он приходил сюда три раза в неделю.
– Помню, разумеется. Такой высокий, красивый мужчина.
– Он и мне всегда казался красивым, – ответила Шарлотта. – И он был очень обаятельным. Разумеется, мама обращалась с ним так, как и со всеми моими учителями, – будто они недостойны касаться ее ног. Но на самом деле он был настоящим джентльменом, хотя мама никогда бы этого не подумала.
– Откуда ты знаешь? – спросил виконт.
– Он как-то рассказывал мне, что его семья хорошо известна на севере. Его отец был знаменитым дирижером.
– Мама сочла бы, что этого недостаточно для того, чтобы называть его джентльменом, – усмехнулся ее брат.
– Ты прав, – согласилась Шарлотта, – но он был действительно джентльменом. Его уроки были для меня праздником, хотя мне никогда не научиться играть так, как играли он и Алана.
– Значит, вот как ты с ней познакомилась.
– Мы с мистером Викхэмом играли дуэт на скрипках, и она приходила, чтобы аккомпанировать нам на фортепьяно. Она и на скрипке прекрасно играет. Мне очень хотелось подружиться с ней, но мама, разумеется, не могла и слышать об этом.
– Нет, конечно! – согласился ее брат. – Но ты с ней иногда встречаешься?
– Сейчас только в церкви. После смерти отца она осталась без денег. Это я узнала от слуг. Пока я набиралась мужества, чтобы попросить маму помочь ей, она перебралась к пастору – воспитывать его детей.
– Собачья жизнь, по моему мнению, – заметил виконт.
– Миссис Бредон – добрая женщина, правда, детей у нее пятеро.
– В таком случае, – заметил Шейн, – девушка будет рада возможности хоть ненадолго уехать оттуда и пожить в таком месте, как Чарл.