Крысиный Король - Керк Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты догадлив, киммериец… Да, поговорить. Крыса пыталась издавать звуки человеческой речи — она приходила ко входу в дом, скреблась в дверь, а когда выходил хозяин, с огромным трудом произносила несколько бессвязных, ничего не означающих слов. Люди, понятно, узрев эдакое чудо, хватались за топоры и рогатины, но крыса всегда убегала. Последнее ее появление состоялось шесть дней назад. С той поры зверя никто не видел.
— Разочаровалась в человечестве, — хохотнул Конан. — И все-таки, что это может быть? Случай исключительный: я много путешествовал, видывал самые разные чудеса, как добрые, так и скверные, но это чудо кажется мне… забавным, что ли? Какая-то невероятная ошибка, странное стечение обстоятельств, позволившее крысе превратиться невесть во что!
— Ничего особо невероятного в этой истории нет, — спокойно ответил Гвайнард. — Используй логику: Аделард, уехавший по делам в Пайрогию, непредусмотрительно забывает на столе колбу с Нектаром Роста. Некая безмозглая крыса, забравшаяся в лабораторию алхимика, случайно переворачивает сосуд, капли Нектара попадают на ее шкуру. Крыса начинает быстро расти…
— Согласна, такое могло случиться. Но как объяснить ее попытки пообщаться с людьми, несвойственную крысам разговорчивость, кольцо на хвосте, о котором в один голос говорят все свидетели и нашествие обыкновенных маленьких крыс, таскающих сокровища из человеческих домов? Согласна, крыса-король может неким волшебным образом обрести разум, но как другие крысы получили способности, обычным животным несвойственные? Что сие значит? Каковы причины и первоистоки данных чудес?
Асгерд подперла щеку кулаком и проникновенно взглянула на Гвайнарда. Предводитель отряда несколько смутился, стукнул кулаком по столу и, как обычно, ввернул свое излюбленное словечко:
— Разберемся! Уверен, наш полоумный алхимик как-то причастен к этой истории! Пускай и невольно! Доедайте, и пойдем разберемся с оружием да сетями — похоже, вскоре нам придется охотится на крысу-короля! Если таковая крыса все-таки существует, а жители Райдора, сговорившись подшутить над Ночной Стражей, не решили нас по-крупному разыграть…
* * *Наносить визит к господину алхимику не пришлось — Аделард явился самолично, приехав к дому охотников на грустном ослике: он почему-то полагал, что магам не пристало ездить на лошадях. Мол, непредставительно.
— Нашел! — старик был взволнован. — Месьор Гвайнард, кажется, меня ограбили! Вот и доверяй теперь тайной страже Атрога, якобы оберегающего нашего великого герцога и его домочадцев! Я давно говорил — этого прохвоста надо изгнать из Райдора, или, того лучше, торжественно повесить!
— Тише, почтенный. Успокойся, — Гвай усадил взбудораженного алхимика на стул и любезно поднес ему серебряный стаканчик с легким вином. — Итак, давай по порядку. Что ты нашел, кто тебя ограбил, что именно унесли воры?
— Я проверил по каталогу всю коллекцию, вот выписка… — Аделард, дрожащими руками развернул обширный пергаментный лист. — Двести тридцать восемь магических предметов, из них почти полторы сотни представляют исключительную ценность! Грабители позарились на так называемое «Кольцо Мудрости»! Митра Солнцезарный, я выложил за эту вещь две тысячи ауреев, покупал в самом Бельверусе, двенадцать лет назад!
— Выложил денежки, положим, не он, а светлейший герцог, не жалеющий денег на развлечения своего алхимика, — шепнул киммериец Эйнару.
Аделард продолжал причитать:
— Я и забыл про это кольцо — занялся другими делами и забыл! Рассчитывал его использовать для… для… в общем, для себя, хотя я и так достаточно многоучен, меня приглашали даже в Тарантию и Хоршемиш, читать лекции по магии…
— Каковы свойства кольца? — деловито осведомился Гвай и выразительно глянул на соратников. Похоже, что данный артефакт и впрямь настоятельно требовался Аделарду: как же можно забывать о подобных вещах на целых двенадцать лет?
— Все сказано в названии — «Кольцо Мудрости», — выдохнул старикашка. — Изготовлено, судя по каталогу, в первые годы после падения Ахерона самим святым Эпимитриусом или его учениками. Дарует мысленное просветление, повышает способности, вызывает прилив умственных сил… И так далее.
«Подделка, — незамедлительно решил Конан. — Жалкие две тысячи ауреев за артефакт с такими свойствами, да еще побывавший в руках Эпимитриуса? Расскажите эту сказку вашей бабушке! Не исключено, что колечко действительно обладает некоей волшебной силой, но хоть кол мне на голове тешите — я уверен, что его настоящие свойства совершенно другие! Хитрый торговец надул алхимика не хуже любого шадизарского жулика!»
Похоже, Гвайнарда и остальных тоже посетили аналогичные мысли, поскольку на губах охотников появились снисходительно-понимающие ухмылки. Однако, если допустить, что злополучная крыса ухитрилась надеть кольцо на свой хвост, то все равно остается вопрос: как магия артефакта подействовала на животное?
— Все остальные вещи на месте, я проверил, — вздыхал Аделард. — Кольцо находилось на третьей полке, слева, между чудотворным зубом Брендана Мудрого, сподвижника Эпимитриуса, и амулетом, защищающим от поражения лучными и арбалетными стрелами. Вот, я их принес на всякий случай — посмотрите!
Аделард выудил из кошеля огромный коренной зуб, вставленный в золотую оправу на цепочке и невзрачный амулет-медальон, коим немедленно заинтересовался Конан. Когда оберег оказался в руках варвара, то он едва не взвыл от удовольствия: такие, с позволения сказать, артефакты, были ему насквозь знакомы.
— Значит, защищает от стрел? — фыркнул варвар, взял кинжал, отогнул плохо запаянную крышечку дешевенького медальона, вынул оттуда клочок пергамента с «заклинанием» и протянул его алхимику. — Почтенный, что там написано?
Старик вгляделся и ошарашено прочел вслух:
— «Сиди в обозе, и не лезь под стрелы врага»… Но… Что это такое?
— Вполне действенное заклинание, — не без издевки ответил варвар. — Так сказать, боевая магия. Сколько ты отдал за это сокровище? Пятьдесят шеллинов? Мои поздравления. Подобные обереги продают в Шадизаре на каждом углу, и я только диву даюсь, почему некоторые люди их доселе покупают…
— А зуб Брендана Мудрого? — упавшим голосом спросил алхимик. — Он что, тоже не настоящий?
— Зуб-то настоящий, однако я не уверен, что он принадлежал именно Брендану, — добил Аделарда командир ватаги. — Вернемся, впрочем, к исчезнувшему колечку. Ты не можешь вспомнить, когда именно оно пропало?
— Не знаю! — плаксиво выкрикнул расстроенный алхимик. — Я про него давным-давно забыл, память-то не такая, что в молодые годы! Впрочем, вернувшись из Пайрогии, я обнаружил в доме беспорядок, предметы на полках кто-то двигал, были перевернуты сосуды с декоктами… Я же рассказывал!