Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Поздняя любовь - Кристина Ролофсон

Поздняя любовь - Кристина Ролофсон

Читать онлайн Поздняя любовь - Кристина Ролофсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 37
Перейти на страницу:

Мэтт подался вперед.

— Что было дальше, мистер Бык?

— Ну, — продолжил ковбой, явно наслаждаясь своей ролью рассказчика. — Я не смог слезть с той жуткой зверюги. Ни за какие коврижки. Как будто руки приросли к его шкуре. — Он пожал плечами. — Эти клоуны носились вокруг со всей своей ковбойской ерундой, а я все скакал и скакал на том проклятом быке. Он храпел и брыкался, а зрители орали от восторга, и под конец так просто на ушах стояли.

— А ты не думаешь, что тебя прозвали Быком совсем по другой причине? поинтересовался Тоби.

Бык снова подмигнул Эбби.

— Понятия не имею, как долго я катался на том мерзком старом быке, но когда солнце село, и огни на арене погасли, вокруг меня стояло такое облако пыли, как будто я попал в снежный буран. — Он сунул в рот кусок картофелины. — С тех пор меня и прозвали Быком в честь той скачки. Так получают прозвища, сынок.

— Круто.

Тай усмехнулся, присаживаясь за стол с полной тарелкой еды.

— Язык-то у тебя без костей.

Кэсс не улыбалась.

— А на этом ранчо есть мерзкие старые быки?

— Да, юная леди, — ответил Тоби. — Но они очень далеко. И никто на них не катается, даже старый Бык.

— Это хорошо, — заметила девочка.

— Я тоже хотел бы заиметь прозвище. — Мэтт покончил с ужином и взглянул на ковбоев? — А вы не могли бы придумать его для меня?

Бык откинулся на спинку стула и поскреб подбородок.

— Ну, я поразмыслю об этом, — сказал он. — Но ничего обещать не могу. Ты что-нибудь умеешь делать?

Эбби сунула в рот Крисси ложечку картофельного пюре, с любопытством ожидая ответа.

— Э… конечно, — ответил ее сын. — Я умею пылесосить.

Бык кивнул.

— Очень полезный навык. Но для хорошего прозвища не годится.

Кэсс хихикнула.

— Я зову его Мэтт-крыса.

— Зато у меня не такое дебильное имя как у тебя, Кассандра Луиза, огрызнулся мальчик.

— Я подумаю, — пообещал старый ковбой. — Вы, ребятки, скоро уедете?

— Да, — сказала Эбби, подальше отодвинув ножик от проворных пальчиков малышки. В эту минуту она бы полжизни отдала за детский стульчик, оставшийся в фургоне. — Я как раз сейчас размышляю над этим.

— И куда путь держите?

— В Спокан.

— Ну, автобусы туда наверняка ходят.

— Но в фургоне почти все наши вещи. Я понятия не имею, что с ними делать.

— Разве что на себе тащить?

— Придется. — Она вытащила ладошку Крисси из тарелки с картофельным пюре и размяла для нее кусочек морковки. — А здесь где-нибудь можно купить дешевую подержанную машину?

— Прошу прощения, мэм, но вы уверены, что это того стоит? — Тоби откашлялся. — Вы можете сменить шило на мыло, а когда ваша тачка сломается в следующий раз, нас уже рядом не будет.

Разумный совет. Эбби попыталась улыбнуться.

— Я знаю, что вы правы, но, наверное, мне придется рискнуть. Или же устроиться на работу в Вайоминге, чтобы накопить денег на приличную машину.

— Ты можешь стать ковбоем, мама, — предложила ей дочка.

Эбби покачала головой.

— Ковбой из меня не получится.

Бык хмыкнул.

— Нет, мэм. Похоже, вам не часто приходилось бросать лассо и ездить верхом, а для заготовки сена у вас силенок не хватит.

— Боюсь, что нет, — согласилась Эбби. — Но я могу расплатиться с вами за ужин, вымыв посуду. Если, конечно, позволите.

Бык подался вперед.

— Вы умеете готовить, мэм? Простите, что спрашиваю, но в наши дни развелось слишком много женщин, которые даже не знают, с какой стороны к плите подойти. Поверить трудно, — печально добавил он.

— Я умею готовить, — ответила Эбби, сдерживая смех.

— Мама делает очень вкусное печенье, — похвастался Мэтт.

Тоби толкнул Тая локтем.

— Нам очень нужен повар.

— Я не ищу работу, — возразила Эбби, но в ту же секунду поняла, что именно об этом ей и надо было подумать. — Но я с удовольствием отблагодарю вас за ужин, наведя порядок на вашей кухне.

— Правда? — с радостью переспросил Тай. — То есть, сегодня моя очередь убираться, но это ведь не обязательно делать прямо сейчас.

— Позволь, я помогу.

Тай хмыкнул.

— Не откажусь.

И ни один нормальный мужчина не отказался бы, — усмехнулась про себя Эбби. Она приготовит бутылочку для малышки и разгребет эту мусорную свалку. Может, денег у нее и немного, но посуду мыть она умеет. К тому же, ей надо подумать. О своем фургоне. О будущем. О банковском счете.

Тем более что самые лучшие мысли всегда приходили ей в голову именно во время уборки.

* * *

Джед надеялся, что они уже уехали. В этой женщине было что-то особенное: в ее печальных глазах, в том, что она не позволила себе расплакаться, узнав, что ее фургон нельзя починить. Было в ней что-то такое, отчего Джеду хотелось ее защитить, обнять ее и сказать, что все будет хорошо.

И этот мальчик. Он очень похож на Тая в детстве. Иногда на его лице появляется такое потерянное выражение, как будто он не знает, как жить дальше. Словно не понимает, куда идти, и что ждет его в конце дороги.

Нет, теперь-то уж они наверняка уехали. Тай доставит их в город и снова забудет об изгороди. Вечер он проведет с Тришей, если только ее папаша не вышвырнет его за порог. А вернувшись домой, Тай опять заведет речь о женитьбе и продолжит обустраивать один из старых сараев. Мальчишка уверен, что после свадьбы все его проблемы исчезнут сами собой.

Джед медленно шел к дому. Он не хотел усложнять свою жизнь присутствием женщины. Черт, он до сих пор опомниться не может после гибели Джонни, а ведь прошло уже одиннадцать лет. За свою короткую жизнь Патти, настырная и избалованная жена брата, стала источником такого количества бед и неприятностей, что Джед не мог вспоминать ее без горечи. Она сидела за рулем в ту ночь, когда их машина врезалась в идущий навстречу грузовик. Оба были пьяны настолько, что и не поняли, что произошло.

Нет, Таю не к чему тащить сюда женщину. Да и хорошо бы, чтобы эта семейка уже убралась восвояси.

Они не уехали. Чтобы понять это, Джеду хватило одного взгляда. Женщина стояла к нему спиной, погрузив руки в наполненную водой раковину. Везде были расставлены стопки тарелок, а стол, к огромному удивлению Джеда, был отмыт до блеска.

— Какого черта вы здесь делаете?

Она вздрогнула и оглянулась.

— Вы меня напугали.

— Простите.

— Я пытаюсь помочь.

— Это обязанность Тая.

Женщина снова повернулась к раковине и продолжила свое занятие.

— Я сама вызвалась.

— У нас есть посудомоечная машина.

— Она переполнена. Тем более, такую грязь машина не отмоет. — Она показала ему противень. — Не знаю, что здесь, но надеюсь, вы это есть не будете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поздняя любовь - Кристина Ролофсон.
Комментарии