Свет и тень - Элисон Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделав приглашающий жест, Даниэла повела Люси за собой, а Стивен, взяв лежащий на заднем сиденье автомобиля телефон, отправился в сад. Сегодняшняя игра должна была состояться на яхте старика Беллами, и, кажется, он уже знал, где взять денег на эту игру.
Идя вслед за Даниэлой по многочисленным коридорам, Люси была поражена открывшейся ее взору роскошью. Даже на ее неискушенный взгляд было ясно, что и картины на стенах, и мебель, и мраморные статуи – настоящие произведения искусства. Комната, в которую привела ее Даниэла, соединялась еще с двумя, и во всех них царила все та же роскошь, о которой можно было только мечтать. Окинув сдержанным взглядом комнату, Люси подошла к висевшему на стене портрету молодой женщины, которая, как она уже знала, была ее матерью.
– Ты помнишь ее? – тихо спросила Люси у сестры.
– Почти не помню, мама умерла, когда мне было четыре с половиной года. Отец говорил, что она умерла от тоски...
– Ты считаешь, что я виновата в ее смерти?
– Нет, что ты! – удивленно воскликнула Даниэла. – Мне и в голову не могло прийти подобное. Но если захочешь, я велю убрать портрет отсюда...
– Нет, не нужно ничего убирать, пусть висит. В конце концов, она и моя мать тоже.
Интуитивно почувствовав растерянность Люси, Даниэла вновь взяла ее за руку и, подведя к висевшему в глубине комнаты зеркалу, произнесла:
– Посмотри, Люси, ведь мы с тобой неотличимы друг от друга. Отец не верил мне, говорил, что это все мои фантазии, но я всегда чувствовала, что ты жива. И я так счастлива, что наконец-то ты здесь, в нашем доме... Знаешь, у меня есть сюрприз для тебя, вот, взгляни. – С этими словами Даниэла протянула ей кредитную карточку. – Пока она, правда, на мое имя. Я хотела открыть счет на твое, но на это нужно время. Ведь твое настоящее имя – Мелисса Лансер. Чтобы оформить все документы, мистеру Макалистеру нужно для начала получить твое удостоверение личности и номер страховки...
– Мое настоящее имя – Люсинда Гутьеррас, и ни в каком другом имени я не нуждаюсь! – глухим от злобы голосом воскликнула Люси. – И мне не нужны ни твоя забота, ни твои деньги!
– Прости меня, Люси, если я невольно обидела тебя, – вымолвила Даниэла растерянно. – Думаю, мне и вправду будет лучше оставить пока тебя в покое. – С этими словами она вышла.
Едва только дверь комнаты закрылась за ней, Люси, устав сдерживать рвущиеся наружу слезы, разрыдалась. Боже, какое унижение! Эта глупая гусыня Даниэла даже представить себе не может, как она, Люси, жила до сегодняшнего момента. Ведь стоит только властям узнать о ее прошлом, как ее тут же вышвырнут из страны! Или, того хуже, упрячут в тюрьму!
Ее горестные размышления были прерваны тихим стуком в дверь. Быстро вытерев слезы, она пошла открывать. Кого угодно ожидала она увидеть там сейчас, но только не Даниэлу. Глаза сестры, так же как и ее собственные, были красны от слез, но было в них нечто такое, что невольно заставило Люси сделать шаг назад.
– Люси, дорогая, прости, если я вмешиваюсь не в свое дело, но, пожалуйста, объясни мне, почему ты не хочешь получить данное тебе при рождении имя? Что ты скрываешь от меня?
В глазах Даниэлы было столько любви и тревоги, что неожиданно для себя Люси решилась сказать ей правду:
– Я живу по фальшивому удостоверению личности, и, если власти узнают об этом, меня посадят, – пробормотала она.
– О Люси! – Подбежав к сестре, Даниэла обняла ее. – Все это сущая ерунда! Мистер Макалистер – самый лучший в штате адвокат. Он непременно уладит это дело, и тогда ты сможешь наконец носить свое настоящее имя. Но если ты хочешь, я буду и дальше звать тебя Люси, ведь ты выросла с этим именем.
Обнявшись, они долго еще стояли рядом, думая каждая о своем. Однако первый шаг к сближению был сделан, и, понимая это, обе они испытывали благодарную нежность друг к другу.
Глава 6
Взяв напрокат неприметный «Бьюик», Алекс вот уже несколько дней ездил на нем по городу, заезжая порой даже в трущобы. Могло показаться странным, что он ищет нужную ему информацию среди обитателей городского дна, но, как он уже знал по собственному опыту, эти самые обитатели порой обладали поистине бесценной информацией.
В потрепанных джинсах и неприметной майке, он казался своим в любом баре или забегаловке, а его обаятельная улыбка помогала ему получать все интересующие его сведения. Только лишь слушая разговоры других, он узнал много такого, что, несомненно, заинтересовало бы полицию Сан-Франциско. Но ничего из того, что он услышал, не имело отношения к Стивену Мэтьюзу. Зато было много интересной информации о некоем Сэме Марлоу. Поскольку этот тип не интересовал Алекса, это имя вскоре оказалось на задворках его памяти.
Благодаря миссис Робертс, хозяйке небольшой, но очень приличной гостиницы, в которой он остановился, Алекс узнал много подробностей из частной жизни некоторых представителей высшего общества, в том числе и о жизни Даниэлы Лансер. Из рассказов миссис Робертс выходило, что Даниэла Лансер не только одна из самых богатых невест во Фриско, но и самая добрая и великодушная из всех молодых представительниц высшего общества города. «Эта девушка настоящая святая, мистер Монро, уж поверьте мне, я много повидала в жизни и могу отличить ангела от дьявола. То, что она делает для детей нашего штата, заслуживает всяческого уважения, и я до конца моих дней буду молиться за нее», – поведала ему миссис Робертс. Все эти сведения возбудили у Алекса интерес к Даниэле, оставалось немногое – познакомиться с ней.
– Даниэла, ты уверена в том, что именно сегодня хочешь покататься на яхте? Или этого хочет Люси? В заливе шторм в три балла, разве можно выходить в море в такую погоду?
– О тетя Лесли! Не будь такой занудой. Просто нам со Стивеном так хочется показать Люси вид на город со стороны Ливермора. И потом, с нами ведь будет Пол Энгус, а он лучший моряк на всем побережье. К вечеру мы уже будем дома, обещаю тебе. – Помолчав несколько секунд, Даниэла продолжила: – Тетя Лесли, с тех пор как Люси стала жить в нашем доме, ты лишь вежливо здороваешься с ней, и только. Неужели она тебе так неприятна?
– Ну что ты, Даниэла! Просто мне нужно время, чтобы привыкнуть к ней. Да и она сама не слишком стремится к общению со мной. Но ты не беспокойся, скоро все встанет на свои места...
– Поскорее бы! – Чмокнув тетю Лесли в щеку, Даниэла выскочила из гостиной. Машина уже ждала ее у подъезда.
...Стоя рядом с Полом Энгусом, который вот уже два дня как взял его на работу, Алекс внимательно следил за съезжающей на пристань машиной. Сейчас он увидит ту, что вот уже несколько дней является объектом его самого пристального внимания, и от того, какое впечатления она произведет на него, зависит, будет ли он и дальше проводить свое расследование.