Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Секрет для двоих - Кэтти Уильямс

Секрет для двоих - Кэтти Уильямс

Читать онлайн Секрет для двоих - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:

В конце концов Лео признал свое поражение и вернулся в паб, где в камине потрескивал огонь, а из кухни доносился аромат еды.

– Я боролся со снегом, и снег победил. – Боже, да он чувствует себя так, как, должно быть, чувствовал себя пещерный человек, возвращающийся домой после охоты. – Не рассчитывайте сегодня на клиентов. – Он принюхался. – Пахнет вкусно.

– Я обычно не готовлю ланч для гостей.

– За труды вы получите королевское вознаграждение. Вы собирались рассказать мне о здешних жителях.

– Не знаю, что вы хотите услышать. Все довольно заурядно. – Брианна взглянула на него, и сердцебиение ее участилось. – Вам надо переодеться, вы насквозь промокли. Если дадите мне мокрую одежду, я разложу ее перед камином в берлоге.

– В берлоге?

– В моей части дома. – Брианна спрятала руки за спину и прислонилась к кухонной стойке. – Помещение с отдельным входом. Маленькое, правда. Две спальни, небольшая гостиная, кухня, ванная и кабинет, где папа вел бухгалтерию. Я там выросла…

Вспоминая счастливое детство, Брианна выглядела счастливой, но Лео, живи он здесь, свихнулся бы.

Если бы не обстоятельства, такой могла бы быть и его судьба – жизнь в этом маленьком городке, где все знают друг друга. Более того, относительно оживленная атмосфера паба была бы для него недосягаема. Скорее всего, он жил бы в какой-нибудь дыре, с матерью-наркоманкой, ибо кто еще способен отказаться от своего ребенка? Мысль невеселая.

– Я могу одолжить вам папины вещи – я и сама их надеваю. Я принесу несколько рубашек, а вы отдадите мне джинсы, чтобы я могла их постирать.

Мысль о том, что приходится одалживать кому-то рубашки, грела Брианне сердце. Хорошо, что сейчас она не одна, пусть даже это случайный гость, которого к ней ненадолго привела непогода.

Когда десять минут спустя молодая женщина негромко постучала в дверь Лео, в руках у нее была охапка фланелевых рубашек и футболок с длинными рукавами.

Дверь открылась.

Она опустила взгляд и быстро-быстро заморгала, увидев голые щиколотки, тренированную голень, поросшую темными волосками… Брианна подняла глаза выше, к обнаженным бедрам, сильным, мускулистым. В горле у нее пересохло. Она прижимала одежду к груди, словно защищаясь от этого зрелища, действующего на все ее органы чувств.

– Это для меня?

Брианна продолжала молча смотреть на него.

– Разрешите? – Лео выгнул бровь при виде ее красного лица и приоткрывшихся губ. – Очень вовремя. Положите их куда-нибудь.

На нем были только трусы. Брианна осознала это не сразу. Мысли ее по-прежнему были заполнены картиной загорелого тела, смотреть на которое было очень приятно. Мощный торс, сужаясь, переходил в плоский живот. Судя по всему, Лео успел принять душ – одно из дешевых белых полотенец было наброшено на плечи.

Брианна почувствовала, что слабеет.

– Если вы согласитесь все постирать, я буду вам чрезвычайно признателен. Я не был готов к тому, что мне придется чистить снег.

Брианна моргнула, чувствуя себя словно застенчивый, неловкий подросток. На одном его пальце покачивался мешочек для грязного белья. Она заметила, что Лео весело смотрит на нее.

Еще бы! – подумала она, вскипая. Писатель или нет, он живет в большом городе, наверное, поэтому со снисхождением говорит об их маленьком городке. А она глазеет на него так, словно ничего более интересного ей видеть не доводилось.

– Может, вам стоило об этом подумать, – сварливо бросила Брианна. – Только недалекий человек решит отправиться в глубинку в середине зимы без подходящей одежды. – Она выхватила у Лео мешочек для грязного белья и сунула ему рубашки. – У меня не так много времени и сил, чтобы стирать вашу одежду каждые две секунды. – Ее глаза стрельнули в сторону, чтобы не видеть его внушительную грудь. – И предлагаю вам одеться. – Брианна поджала губы и отрывисто закончила: – Если у меня нет лишнего времени, чтобы стирать вашу одежду, то уж тем более у меня нет времени на то, чтобы ухаживать за вами, когда вы свалитесь с гриппом!

Лео тщетно пытался вспомнить, когда в последний раз женщина в его присутствии повышала голос. Такого просто не было.

– Намек понят. – Он усмехнулся и прислонился к косяку. Хотя у него были серьезные причины для поездки сюда, он вдруг понял, что получает от пребывания здесь удовольствие. Ему нравится болтать со смущенной, но дерзкой красавицей ирландкой, сверлящей его неприязненным взглядом. – К счастью, я здоров как бык. Не могу припомнить, когда я в последний раз болел. Так что вам не придется доставать костюм медсестры и ухаживать за мной. – Вообще-то заманчивая мысль… Его глаза лениво прошлись по ней. – Я скоро спущусь. Еще раз: спасибо за одежду.

Брианна еще не остыла, когда через полчаса Лео спустился в кухню. Стол был аккуратно накрыт для одного.

– Надеюсь, вы не думаете, что я буду есть один. – Не дав ей возможности ответить, он начал поиски посуды и удовлетворенно крякнул, открыв нужную дверцу буфета. – Помните, мы хотели… поговорить? Вы собирались рассказать мне о людях, которые живут в Бэллибее, чтобы в моем распоряжении оказался хоть какой-нибудь материал. А затем я сделаю все, что вы захотите. Я человек слова.

– В общем-то дел не так уж много, – уступила Брианна. – Снегопад не прекращается. Я позвонила Эйдану и сказала, что паб будет закрыт, пока погода не улучшится.

– Кто такой Эйдан?

– Один из моих друзей. На него можно положиться: он не предаст.

– Значит, Эйдан и есть тот певец?

– Эйдан мой ровесник. Мы ходили вместе в школу. – Брианна протянула ему тарелку супа, хлеб и предложила бокал вина, но Лео отказался, предпочитая воду.

– Значит, именно он разбил вам сердце? Нет. Не похоже. Тот, кто разбил вам сердце, давно отсюда смылся. Я прав?

Брианна напряглась, напомнив себе, что это не дружеская болтовня за ланчем. Она разговаривает с незнакомцем, который оказался здесь проездом. Подробности ее личной жизни не послужат материалом для рассказа о затерянном в глуши ирландском городке.

– Не помню, чтобы я говорила вам, что мое сердце разбито, но моя жизнь вас не касается. Надеюсь, суп вам понравится.

Значит, он наступил на больную мозоль. Нажимать дальше не стоило. И потом, это не имеет никакого отношения к тому, для чего он приехал сюда. Впрочем, его любопытство вполне объяснимо: нечасто он оказывается в пабе, из которого нельзя выбраться из-за непогоды, наедине с его владелицей.

– Почему вы не подаете в пабе еду? – спросил Лео. – Это принесет прибыль. Вкусными блюдами можно привлечь больше посетителей. – Интересно, сколько времени здесь все оставалось неизменным? Впрочем, это его не касается. – Что ж, я понимаю, почему вы не хотите рассказывать о себе.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Секрет для двоих - Кэтти Уильямс.
Комментарии