Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон - Кирилл Геннадьевич Теслёнок

Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон - Кирилл Геннадьевич Теслёнок

Читать онлайн Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон - Кирилл Геннадьевич Теслёнок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 49
Перейти на страницу:
вялыми, зрение туманилось. Но я не мог позволить себе отступить. Не сейчас. Не тогда, когда на карту была поставлена моя жизнь и моя свобода.

С последним приливом энергии я бросился на нее. Наши тела столкнулись с оглушительным треском. Мы оба упали на пол, покрытый обломками и грязью. Мы крепко сжимали друг друга в объятиях, я чувствовал, как в меня упираются её могучие сиськи. Прямо передо мной, в опасной близости, горели её огромные желтые глаза, полные ненависти и боли…

Глава 6. Кто вкуснее?

Мне удалось прижать ее к земле, моя рука надавила на ее раненый живот. Госпожа Роя извивалась подо мной, надрывное рычание срывалось с ее губ. Но она не сдавалась. Аномалия сражалась с яростной решимостью, ее жажда жизни была такой же сильной, как моя.

— Ты сильная, глупая гусеничка с жалом, — признала она, ее голос звучал хрипло и надрывно, — Но это еще не конец.

С внезапным приливом сил она сбросила меня с себя. Я сильно ударился спиной о стену, из меня вышибло дух. Кладка, кажется, треснула, после меня осталась глубокая вмятина в форме моей спины.

Она стояла надо мной, ее крылья зловеще гудели, разбрасывая по помещению пыль и мелкие предметы… Но она не атаковала. Вместо этого она изучала меня, ее глаза были наполнены смесью уважения и осторожности

— Ты не такой, как другие, — сказала она, ее голос был едва слышен из-за жужжания крыльев, — Ты сражаешься с честью.

Я с трудом поднялась на ноги, мое тело протестовало против каждого движения. Всё-таки мне досталось куда сильнее, чем госпоже. Я получил несколько ушибов и царапин, но запасы энергии показывали дно. Она же, несмотря на более серьезную рану, ещё могла драться долго.

— А ты, — прохрипел я, — Тоже что-то умеешь.

На мгновение воцарилась тишина. Между нами возникло своего рода взаимопонимание. Мы оба были воинами, пусть и принадлежали к совсем разным мирам. Но это была битва, в которой не могло быть двух победителей.

Две гигантские осы, спутницы госпожи, молча наблюдали за битвой, не вмешиваясь. Мутанты Сергей и Артем тоже молча наблюдали, прижавшись к стене. Их пальцы подрагивали на спусковых крючках пистолетов.

Жуткий грохот раздался за нашими спинами, терзая барабанные перепонки. Стена раскололась, словно под ударом огромного молота. Обломки вперемешку с щебнем и пылью разлетелись в стороны. Из-за толчка я едва удержался на ногах, чуть не рухнув на треснувший пол, покрытый обломками.

В открытую дыру в стене ворвалось нечто невероятное — две элегантные фигуры, похожие на диких зверей, вырвавшихся из невидимой клетки. Красная чешуя покрывала их тела, крылья были расправлены, готовые к полету или бою. На шеях блестели ошейники. Они были удивительно похожи, почти идентичны, словно два зеркальных отражения друг друга.

Близняшки-драконидки. Одна личность на двоих.

Их глаза, красные, как кровь, пылали непоколебимой решимостью и жаждой боя. Это были глаза воинов, готовых сразиться с любым врагом.

— А ну все сдавайтесь! — самодовольно заявили близняшки, — Или я вас поколочу!

Я посмотрел на них, потом на Осу, стоявшую рядом со мной. Несмотря на раны, её глаза по-прежнему горели жаждой боя. Я знал, что она не сдастся. И я тоже не мог.

— Попробуй только шагнуть в мою сторону, — прошипела госпожа Оса в ответ, повернувшись к новой угрозе, — Пожалеешь!

— Серьезно? — близнецы посмотрели на нас, синхронно приподняв бровь, — Вы думаете, что сможете победить меня? Не смешите.

— Я так-то хочу присоединиться к общине, — произнес я, пытаясь переключить внимание драконидок на себя, — Я много хорошего слышал про вас и про Старейшину. Вместе мы могли бы победить Осу.

Близнецы засмеялись, их голоса звучали почти одновременно, создавая странное эхо.

— Не в этот раз, парень. Я доставлю вас к Старейшине. А он уже разберется!

— О, какие мы смелые, — прошипела Оса, её глаза сузились от злобы, — Но не забывайте, мои друзья, что я тоже могу играть в эти игры.

И вновь наступила тишина. Только теперь в этой тишине было что-то ещё.

Неопределенность. Её стало намного больше.

Взгляды близнецов, стоящих на фоне огромной дыры в стене, скользили по мне и по госпоже Роя. Будто оценивали силы перед новым прыжком. Мне казалось, я слышу зловещее, едва уловимое гудение, исходящее от драконидок. Вибрация этого нового звука угрожающе проникала в мою грудную клетку.

— Итак, вы упорствуете, — констатировала одна из близнецов, ухмыляясь, — И хотите играть? Хорошо.

Она сверкнула клыками. Её крылья расправились во всю ширь, и затем она бросилась в атаку, сдвигаясь в мою сторону. Её движения были быстрыми и резкими, подобно молнии, разрывающей небо.

Сразу же вторая драконидка присоединилась к атаке, двигаясь так синхронно с сестрой, словно неосознанно копировала все её движения. Их голоса слились в единый крик, полный ярости и решимости.

Моя противница налетела на меня, словно рассерженный вихрь из когтей и крыльев. Её атаки были быстры и мощны, каждый её удар был силен, словно удар молота. Но я увернулся, отскочив назад, и в ответ метнул энергетический бласт. Она увернулась так легко и непринужденно, что я сразу понял — мне не дадут ни единой минуты передышки.

Победить одну Аномалию уровня Лихо в теории ещё можно. Но только не две подряд.

Госпоже Осе, казалось, тоже пришлось солоно. Она со свистом крутила своими длинными когтями, которые служили ей щитом и оружием одновременно. Но близнецы были быстры слишком быстры. Да и Оса была уже ранена. Драконидка медленно, но верно теснила её к углу.

Темп битвы рос с каждой секундой. Глаза близнецов сверкали от наслаждения, они ни на секунду не ослабевали натиск. Я пытался держаться, но с каждым новым ударом мой покров стремительно слабел. Мои энергетические бласты мало что значили перед их грозными когтями, а также невероятной силой и скоростью.

Госпожа Оса была в еще более худшем положении. Её длинные когти, обычно такие устрашающие, сейчас были полностью бесполезны. Она всё ещё продолжала сопротивляться, но её удары уже не были такими быстрыми или точными.

Внезапно, её противница, быстро как молния, ударила госпожу Осу в грудь. Та рухнула на спину. Не знаю почему, я бросился к ней, но вторая сестра отшвырнула меня обратно. В моих ушах звучал её голос, наполненный насмешкой и торжеством.

— Ну что, все ещё хотите играть? — спросила одна из близнецов, с ухмылкой глядя на нас, — Время сдаваться.

С трудом поднявшись на ноги, я уставился на них. Моя грудь горела от боли, энергия почти полностью иссякла. Но я не мог сдаться. Оса лежала в углу, ослабевшая от кровопотери, но её глаза по-прежнему горели злостью.

Наши силы были на исходе, а близняшки продолжали теснить нас. Они постоянно смеялись, их когти блестели в тусклом свете, со свистом рассекая воздух.

Кажется, это конец. Моя сила иссякла. Госпожа Оса практически не двигалась. Было ясно, что мы уже не можем выиграть эту битву.

— Так, думаю, пора кончать с этой клоунадой, — ухмыльнулась одна из близнецов, обменявшись взглядами с сестрой. Они обе хихикнули, их голоса отражались от разрушенных стен, превращаясь в зловещее эхо.

Одна из драконидок быстро метнулась ко мне. Её когти ударили так жестоко, словно хотели рассечь меня на несколько половинок. Мой покров треснул и разрушился окончательно. Я упал на землю, без сил встать. Перед глазами всё поплыло. Я не мог пошевелить и пальцем.

В то же время другая сестра наносила удар госпоже Осе. Та тоже не смогла защититься и отлетела на несколько метров, ударилась об стену. Она упала на пол и больше не шевелилась.

— Игра окончена, — сказала одна из драконидок. Она оглядела нас с мягкой улыбкой, затем подошла и взвалила меня на плечо.

Её сестра сделала то же самое с госпожой Осой. Они посмотрели друг на друга, обменялись злорадными улыбками, затем направились к выходу из здания. Словно сквозь туман я слышал, как они смеялись, Их голоса отражались от стенок моего черепа, наполняя мой разум жутковатым смехом.

Они шли, не обращая внимания на разрушения вокруг. Мелкие камешки трескались под их чешуйчатыми пятками.

— Кажется, в парнишке энергия будет пикантнее на вкус, — начала одна из близнецов, качая на плече мое бесчувственное тело.

Мне едва-едва удавалось оставаться в сознании. Но по большей части я не особо отличался от мешка с картошкой. Бери и делай, что хочешь.

— Да ну нет! — заявила вторая, перекладывая госпожу Осу на другое плечо, — Оса намного вкуснее и нажористее, если судить по ауре. Хотя, честно говоря, их обоих было бы приятно немного… пожевать. Ну или хотя бы облизать.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон - Кирилл Геннадьевич Теслёнок.
Комментарии