Проснись, моя любовь - Робин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большой холодный кулак скрутил все внутренности. Элейн рывком раскрыла записку.
Дорогая Элейн!
Могу поспорить, ты и не думала, что когда-нибудь снова услышишь или увидишь написанным свое имя, не так ли?
Представляю твое изумление и, посмею сказать, даже радость, когда ты обнаружила, что была неправа.
Хотя возможно и не радость. Мне кажется, тебе слегка понравился мой муж?
Вообрази себе Мэтью, обнаружившего твои проделки, Элейн. Ты думала, что он ничего не знал о твоих извращенных сексуальных книжонках, не так ли?
Но он знал. И использовал их как фактическое доказательство твоей неустойчивой психики. Понимаешь ли, он не поверил, что я взяла твое старое толстое тело, как я ни старалась ему объяснить. Поэтому ему не оставалось ничего другого, как отправить меня в психиатрическую лечебницу. Точнее сказать, отправить тебя в лечебницу, поскольку он действительно был уверен в том, что это ты.
А Мэтью любил тебя. Или только так говорил. Кое-кому действительно стоило задуматься над тем, что сделал бы Арлкотт, если бы решил, что его жена считает себя кем-то другим.
Записка была без подписи.
Сердце Элейн стучало в полтора раза быстрей.
Ее и не надо было подписывать. Ярко выраженный левый уклон букв был достаточной подписью. Морриган здесь. Рядом с Элейн. Каким-то образом.
Но это невозможно.
Кейти знала?
Безусловно нет. Кейти вела себя странно. Но, как подозревала Элейн, причиной тому были ее промахи на посту горничной леди из-за нехватки знаний.
Морриган была в двадцатом столетии, в теле Элейн. Она, конечно, моментально оценила свои перспективы, но что же будет дальше?
Элейн почувствовала себя… использованной.
Мэтью не понял, что Морриган — не Элейн. Он посчитал ее сумасшедшей.
Элейн почувствовала себя… преданной.
Но это просто невозможно. Мэтью не мог так поступить с ней. Не с Элейн. Не с той женщиной, на которой был женат семнадцать лет.
В записке упоминались брачные пособия. Как мог шутник в девятнадцатом веке знать о них?
Ей вспомнилось несколько неприятных моментов. Однажды Элейн предложила им с Мэтью попробовать оральный секс — Мэтью отверг ее предложение, заявив, что это негигиенично. Элейн изучила способы задержки эякуляции, чтобы продлить половой акт, — Мэтью отказался обсуждать это. Элейн предложила им сходить к семейному консультанту — Мэтью сказал, что не нуждается в помощи.
Глаза Элейн вспыхнули. Между ног затрепетало. Левая нога болела после непривычной ночной тренировки. Она почувствовала, как напряглись и заныли груди.
Мне кажется, тебе слегка понравился мой муж. Кое-кому действительно стоило задуматься над тем, что сделал бы Арлкотт, если бы решил, что его жена считает себя кем-то другим.
Морриган оказалась не маленькой серенькой мышкой, в ошеломлении поняла Элейн. На самом деле, она создавала весьма угрожающее впечатление. Казалось, она страшней, чем Хэтти и Боули вместе взятые.
Вот что ей действительно нужно, подумала Элейн, так это хорошенько выплакаться. Возможно, тогда она сможет увидеть вещи в более ясной перспективе. Но глаза оказались болезненно сухими, а все мысли были поглощены предательством Мэтью.
Элейн прохромала к двери, чтобы повернуть ключ, как никогда стремясь к уединению. Жалость к себе испарилась, на ее место пришло истинное чувство страха.
Ключа не было.
Кейти, вернувшаяся вылить ванну, заявила, что не брала его.
Вдвоем они пошарили по полу около двери, поднимая ковер, заглядывая под мебель. Когда стало ясно, что усилия не увенчались успехом, они обследовали коридор.
— Может быть, ключ у лорда, миледи?
Элейн не сомневалась, что у лорда есть ключ от соединяющей их комнаты двери. Имея его, у него не было необходимости в другом ключе, о котором она волновалась.
— Может быть, это старая Хэтти, может быть, она взяла его, мэм. У меня и других слуг мурашки ползли по телу, чувствуя неладное, когда она шмыгала здесь.
Вполне достаточно, чтобы заподозрить Хэтти. Элейн ужаснулась. Именно то, что она хотела услышать.
Маленькое серьезное личико Кейти расплылось в обнадеживающей улыбке.
— Я пойду и скажу мистеру Фрицу, а он расскажет лорду, и тот разберется, в чем дело.
— Нет, я так не думаю, Кейти. Оставим все, как есть.
Кейти поникла. Опустив плечи, она взяла два пустых ведра и направилась к японской ширме.
Элейн почувствовала угрызения совести. Совершенно очевидно, что служанка стремилась найти повод лишний раз подойти к Фрицу. Кроме того, если Кейти покинет ее, Элейн останется совсем одна, да еще с незапертой дверью.
Она импульсивно потянулась рукой к служанке. Какой вред может быть от разговоров со служанкой, которая коверкает английский язык, стоит только ей открыть рот?
— Сядь, Кейти. Я понимаю, что ты сейчас не очень счастлива, не так ли? Может, вы с Фрицем… повздорили?
Служанка отставила в сторону ведра и села, куда указала Элейн. По щекам полились слезы.
— О мэм, он сказал, чтобы я не задирала нос относительно моего положения, что девушка типа меня, без образования, в принципе не достойна быть служанкой леди. А лорд, он хочет видеть на этом месте только меня, так как больше никого нет!
Элейн гадала, какая муха укусила Фрица? Сразу же вспомнилась песенка, которую любила напевать ее секретарша, смысл был в том, что женщина нуждается в мужчине как рыба в велосипеде.
— И он сказал, что мне не подобает все время к нему бегать. Он не хочет меня!
Кейти разразилась шумными слезами. В Элейн проснулся материнский инстинкт, который она каждый раз подавляла в себе. Она обняла Кейти и позволила служанке рыдать у нее на плече. Произнося успокаивающие слова, она гладила, сминая рукой громоздкий домашний чепец, чтобы коснуться головы под ним, затем накрахмаленным белым платочком промокнула несколько собственных слезинок.
Несколько долгих минут леди удерживала служанку. В конце концов, Кейти выпрямилась, вытащила из переднего кармана тряпочку для вытирания мебели и высморкалась в нее. Их окутало облако пыли. Элейн вытерла щеки, убирая следы слез.
Кейти шмыгнула носом и положила тряпку для пыли обратно в карман.
— Прошу прощение, мэм, за то, что я так плохо справляюсь со своими обязанностями. Мистер Фриц был прав. Я знаю, я необразованная. Но это не причина, чтобы вам так мучиться со мной.
— Безусловно, мистер Фриц не прав, — уверенно сказала Элейн. — Кейти, ты меня удивляешь. Мы, женщины, должны держаться вместе, ты знаешь. Ты прекрасная служанка леди. Никогда не позволяй мужчине принижать себя. Женщины никогда добьются равноправия, если не будут отстаивать свою независимость.