Категории
Самые читаемые

Храброе сердце - Кэт Мартин

Читать онлайн Храброе сердце - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:

– Ты заявил моему отцу, что собираешься жениться на мне. Как ты посмел такое сказать? – возмущенно произнесла Линдси.

– Я сказал правду. Ты принадлежишь мне – и в глубине души сама это знаешь.

Она вскинула подбородок:

– Я не принадлежу никому из мужчин, а уж тебе вообще в последнюю очередь!

Тор ничего не ответил. Линдси была с ним, и сейчас ему этого было достаточно. Она хотела поговорить с женщиной по имени Тилли Кут, и он поможет ей в этом. Линдси была уверена в невиновности своего брата, и Тор доверял ее интуиции.

А после этой поездки он продолжит борьбу за ее руку и сердце.

Тилли Кут жила в обветшалом деревянном домике на окраине города. Сквозь доски крыльца пробивалась трава, деревянные ступеньки были наполовину сломаны. Дверь им открыла стареющая женщина со светлыми, сильно поседевшими волосами и желтоватыми зубами. Если в молодости, когда Тилли служила няней Стивена, она и была красивой, то теперь от красоты не осталось и следа.

– Добрый день, миссис Кут, – приветливо сказала Линдси.

– Здравствуйте. Чем могу быть полезна?

– Меня зовут Линдси Грэм, а это Тор Драугр. Мы хотели бы поговорить с вами о том времени, когда вы служили няней у маркиза Уэксфорда. Не могли бы вы уделить нам немного времени?

– Я не миссис, а мисс Кут. Заходите, времени у меня предостаточно. Какие у меня теперь могут быть неотложные дела?

Она провела их в дом, заваленный скопившимся за долгие годы хламом и связками пожелтевших газет. Для такого маленького домика вещей здесь было слишком много.

Линдси и Тор деликатно отказались от предложенного мисс Кут чая, и все трое уселись в гостиной.

– Я служила у его светлости почти тринадцать лет, – гордо сказала мисс Кут. – Он был добр со слугами. Но когда маленький Стиви достиг тринадцати лет, няня перестала ему быть нужна.

– Маркиз уволил вас?

– Отправил меня на заслуженный отдых. Дал мне выходное пособие и приличное вознаграждение за хорошую службу. Он так и сказал: «Вы превосходно воспитали моего сына, мисс Кут». А еще сказал, что мне удалось научить его хорошим манерам.

– Стивен был трудным ребенком? – спросила Линдси.

– Да нет. Я с ним легко справлялась. Но поначалу это был несносный сорванец. Ни в какую не хотел слушаться, все время убегал гулять, не хотел делать уроки, которые ему задавал его домашний учитель.

– И как же вам удалось справиться с ним?

Мисс Кут довольно усмехнулась:

– Очень просто. Я взяла у его матери пару шелковых шарфов, которые не могли бы причинить ему боль, и, когда Стиви плохо себя вел, привязывала его к кровати.

– Вы привязывали его к кровати? – переспросила Линдси с бьющимся сердцем.

Тилли улыбнулась, показав желтоватые зубы:

– Да. Он сразу успокаивался и превращался в послушного мальчика.

– А его мать об этом знала?

– Леди Уэксфорд была только рада этому. Видите ли, Стиви не был ее родным сыном. Он был сыном первой, к тому времени покойной, жены маркиза Уэксфорда. Стиви не ладил с мачехой, как и она с ним.

– А вы, значит, поладили с маленьким Стиви? – мрачно спросил Тор.

– Отлично поладила. У меня всегда был при себе хороший березовый прут, и если Стиви вел себя плохо, то получал хорошую порцию горяченьких по заднице. Очень скоро он понял, что нужно исполнять то, что я ему говорю.

– А когда он стал старше, он тоже должен был исполнять то, что вы ему говорили? – еще мрачнее спросил Тор.

Линдси повернулась к Тору, не понимая, к чему он клонит. Посмотрев на Тилли, она заметила, что на лбу у женщины выступила испарина.

– Он не делал ничего такого, что ему было бы неприятно. Ведь он рос, ему нужно было узнать, что такое женщина… Я просто помогала ему научиться правильно обращаться с женщинами.

Линдси молчала, стараясь осмыслить услышанное. Не может быть, чтобы няня Стивена приставала к нему в интимном плане. Но мрачное лицо Тора говорило ей, что именно так и было.

С дрожью в ногах Линдси поднялась с дивана.

– Пожалуй, нам пора уходить, мисс Кут… – пробормотала она. – Спасибо за предоставленную информацию.

– Я всего лишь учила его тому, что ему нужно было знать.

– Да-да, конечно, – торопливо кивнула Линдси.

Неудивительно, что Стивен возненавидел Тилли Кут. И вот почему он убивал женщин.

– С тобой все в порядке? – донесся до ее слуха голос Тора с противоположного сиденья кареты.

– Да. – Вопрос Тора вернул Линдси к реальности. – А как ты догадался о том, что она делала со Стивеном?

– Было в ее лице что-то такое… – проговорил Тор. – Похоть или что-то вроде того. Это не зависит от возраста. У нее нет мужчины; не было и тогда, когда она служила у маркиза. Нетрудно предположить, что она стала удовлетворять свое желание с помощью мальчика.

Линдси вздохнула:

– Страшно подумать, какой ужас пережил Стивен в детстве.

– Мало ли какие проблемы бывают у людей в детстве. Это не причина, чтобы потом становиться убийцей.

Что-то в голосе Тора насторожило Линдси. Ей всегда было интересно узнать о прошлом Тора, но он редко рассказывал о своей прежней жизни.

– У тебя тоже были проблемы в детстве? – спросила она.

Тор помолчал, потом нехотя ответил:

– Моя мать умерла, когда мне было восемь лет. Я едва помню ее. Я рано повзрослел, научился заботиться о себе. Для мужчины это хорошо.

Линдси подумала, что Тору наверняка не хватало материнской ласки. Он был независимым, но очень нуждался в том, чего у него никогда не было – в искренней женской любви.

У нее защемило сердце. Было время, когда она была готова одарить его этой любовью.

– Отец говорил, что своим более мягким, чем у него и Лейфа, характером я пошел в мать, – продолжал Тор. – Не знаю, может, это и так.

Линдси была уверена, что его отец прав. Именно чувствительность и стремление заботиться о слабых подкупили ее в нем.

Увы, теперь все безвозвратно изменилось.

Посмотрев в окно кареты, Линдси увидела бродячую кошку, стремглав бросившуюся в переулок.

– Отвези меня домой, – попросила она Тора. – Мой отец, должно быть, места себе не находит от волнения.

– Я отвезу тебя домой, но не сейчас. Нам надо поговорить. Мы поедем ко мне домой.

Линдси вспомнила, как они занимались любовью в его квартире, и кровь бросилась ей в лицо.

– Я не поеду к тебе, Тор. Ни сейчас, ни когда-либо вообще. Прошу тебя, отвези меня домой.

Он скрестил руки на груди.

– Не сейчас.

– Я не хочу ехать к тебе, Тор!

Он ничего не ответил.

– Сейчас же останови карету, или я буду кричать!

Он молчал, не двигаясь с места.

Линдси открыла рот, чтобы закричать, но Тор тут же посадил ее к себе на колени и закрыл ей рот горячим властным поцелуем. Его страстные, настойчивые губы заставили ее вспомнить их прошлые любовные свидания.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Храброе сердце - Кэт Мартин.
Комментарии