Страна динозавров - Константин Якименко-Сегедский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вокруг снова показались в большом количестве плезиозавры и ихтиозавры, что представляло достаточно привычную картину для моря Ящеров.
Час пробегал за часом, а вокруг всё по-прежнему оставались чёрные скалы с одной стороны и бескрайнее море с другой.
Достаточно много времени потребовалось нам, чтобы достигнуть того места, где не так давно мы повернули в сторону реки Живописной, когда направлялись с острова Юрского. Дальше за этим местом, за большим скалистым мысом, горный массив устремлялся в северном направлении, а вдоль него появилась узкая песчаная полоса.
Видимо именно существование этого мыса позволяло песку не размываться под действием волн и течений, а возможно, даже намываться у берегов этих скал.
Далее продолжили движение вдоль береговой линии, всё дальше и дальше удаляясь в неизведанное.
На ночь пристали к этому же берегу. Отсюда уже более-менее различался остров Юрский, а точнее его наивысшая точка — гора Юрская.
Судя по карте, если двигаться и дальше на север, то примерно через 22–25 миль мы должны были выйти на песчаный мыс, виденный нами ранее с горы острова.
— Тогда, если помните, мы заметили за ним горный хребет, растянувшийся на самом горизонте, — напомнил нам Челенджер за ужином. — Думаю, та горная полоса и этот хребет, — он указал на возвышающиеся над нами скалы, — являются ни чем иным, как продолжением друг друга, то есть одним целым. Поэтому, направившись дальше на север, мы ничего нового, кроме большого песчаного пляжа не увидим.
— Что вы хотите этим сказать, профессор? Нам не следует туда идти?! — спросил лорд Рокстон.
— Здесь, у этого берега становится всё больше и больше водоплавающих ящеров, которые несут с собой серьёзную опасность для нас. Я думаю, нам не стоит рисковать.
— Тогда что же вы предлагаете: вернуться назад? Я правильно вас понял? — вставил я напрашивающийся сам по себе вопрос.
— Нет, я не это имел в виду, — улыбнулся тот. — Мы можем обойти опасный участок другим способом. Как? Очень просто: пересечём море в направлении острова и пройдём вдоль его побережья до самой реки Северной. Ну а там, если водных ящеров станет меньше, опять направимся вдоль этого берега, или же придумаем какой-нибудь другой маршрут дальнейшего следования.
— И там, в случае чего, мы всегда сможем быстро раздобыть пищу, в отличие от этого безжизненного пустыря, — добавил Саммерли ещё один весомый аргумент за этот план.
— Что ж, выходит, нам следует убираться с этого пляжа, пока мы живы и здоровы, — сделал вывод лорд.
На следующий день подняли паруса и со всей скоростью понеслись прямо в открытое море к виднеющейся на горизонте горе Юрской.
К обеду, без всяких приключений, наконец, преодолели море и остановились у восточного побережья Юрского острова.
Но вместе с приятными красками зелёного леса, нас встретила ещё и пара хищных взглядов велоцерапторов, по какой-то случайности, пробегавших вдоль берега, как раз в тот момент, когда мы собирались причаливать к песчаному пляжу.
Хищники, правда, быстро скрылись в джунглях, но всё равно оставили неприятный осадок от своего появления.
— Вот теперь уж точно можно задуматься, где же мы были в большеё безопасности: там, у голого хребта или же здесь, среди окружающей со всех сторон растительности, — произнёс я, снимая своё ружьё с плеча.
Надолго задерживаться на этом месте не стали: быстро пообедали и, отчалив от берега, устремились дальше на север.
По сравнению со вчерашним днём, ветер заметно окреп, и теперь мы рассекали воду моря Ящеров с заметным лихачеством, сильно кренясь и заваливаясь на левый борт от мощного потока ветра.
С лева от нас «проносился» Островной залив, правда, с этого ракурса мы так и не заметили ни одного острова.
Далёкие размытые очертания полуострова Гольфового постепенно приблизились и преобразовались в не ровные очертания густого зелёного берега. Его обрамляла узкая песчаная полоса, омываемая водой бескрайнего серого моря.
Буйная растительность плотной ярко-зелёной стеной возвышалась над небольшим полуостровом, за которой было абсолютно невозможно разглядеть что-либо, кроме непролазных зарослей кустов и стволов деревьев с пышными раскидистыми ветками.
— Такое впечатление, что здесь вообще никто не обитает, — произнёс зоолог, пристальным взглядом осматривая стену растений.
— Может, животные тут и не обитают, но насекомые то точно изобилуют здесь, — добавил лорд.
— О, нет, только не муравьи, — замотал головой Саммерли. — Избавьте меня от этих насекомых. Ещё одна встреча с этими мутантами просто доведёт меня до безумия!
— Ради бога, не волнуйтесь, профессор. Те муравьи остались далеко позади, — попытался успокоить я возбудившегося биолога. — Сейчас, я думаю, вам следует больше опасаться других хищников, которых мы можем повстречать где-то здесь или несколько дальше. Уж они, поверьте, могут причинить нам вреда больше, нежели какие-то там насекомые.
Справа слегка виднелся песчаный полуостров, виденный нами с горы Юрской. Здесь же в воде количество водных хищников действительно увеличилось и намного.
Но то, что мы увидели в бинокль на полуострове, поразило нас ещё больше: там, у огромного песчаного и безжизненного берега, ползало, двигалось, плавало и лежало на берегу невероятное количество плезиозавров, сотнями, а может и тысячами голов, мельтеша в одной огромной живой массе. Действительно, ещё неизвестно чем бы всё это закончилось, пойди мы вдоль песчаной полосы дальше
— Невероятно! — произнёс я, когда только поднёс бинокль к глазам.
— Да их там тысячи! — воскликнул лорд и повернулся к зоологу, протягивая ему бинокль. — Профессор, вам следует взглянуть на это.
Тот взял в руки бинокль и в спешке прислонил его к глазам. Но видно, то, что он ожидал увидеть, было совсем не тем, чем то, что он увидел. От удивления, он на некоторое время очутился в прострации, распахнув свой огромный рот всем на обозрение.
— Но откуда, откуда же их здесь столько взялось? — медленно произнёс тот, потихоньку начиная приходить в себя.
— Честно говоря, я ожидал, что вы ответите нам на этот вопрос, — сказал я.
— Боюсь вас разочаровать, но ответа на этот вопрос у меня пока нет, — сказал профессор и сел на своё место, возвращая бинокль лорду, видно, он до сих пор ещё не пришёл в себя от увиденного.
— Что ж, думаю, тут ничего сложного нет, — взялся объяснить ситуацию его коллега. — Просто, не имея достаточно количества естественных врагов, эти ящеры расплодились в огромных количествах. В этом нет ничего странного, ведь так же произошло, например (не будем далеко ходить), с нами, с человеком разумным, если хотите. Вообще, глядя на эту картину, я понимаю, почему и как эти животные вдруг оказались за пределами Урании, через полмира в Тихом океане.