Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » Хроники старого мага - Андрей Викторович Величко

Хроники старого мага - Андрей Викторович Величко

Читать онлайн Хроники старого мага - Андрей Викторович Величко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 140
Перейти на страницу:
небольшое количество коров и лошадей, стадо мелкого рогатого скота. Однако въехали они достаточно тихо и дисциплинированно. Не было похоже, чтобы им пришлось пробиваться к нам с боем. Капитан-рейнджер спокойно покинул седло. Его встречал Рогволд. Они пожали друг другу руки как старые знакомые. На помощь мне пришёл Назар, пояснив, что рейнджера зовут Ревин. Он командует небольшим пограничным поселением, находящимся западнее нашей крепости. Там неудачное расположение границы. Река, служащая пограничной линией, в том месте делает петлю на юг. Создаётся большой выступ нашей территории с узким «горлышком» вглубь королевства орков. Эта территория трудна для контроля и удобна для проникновения в наше государство, расположения там вражеских отрядов. Создавать там большую крепость невыгодно. В давние времена было решено создать там небольшой сторожевой пост, со временем, выросший в небольшое пограничное поселение. Каждый раз, как начинается война, бойцы этого поселения отходят в ближайшую крепость, усиливая гарнизон. Что сейчас и произошло. То, что они пришли в нашу крепость — хорошо для нас. Но тревожный признак. Крепость к западу от них, находится к ним ближе. Значит, пройти к нам было для них безопаснее. Видимо орки уже взяли западную крепость в осаду. Люди приехавшего отряда двигались без спешки, но слаженно и быстро. Было видно, что подобное положение дел для них привычно. Повозки и животных располагали по местам. Люди готовились жить здесь некоторое время. Я обратил внимание, что их повозки лучше приспособлены для проживания, чем те, что въехали в крепость ранее.

Среди гостей мне бросилась в глаза одна колоритная дама, разодетая весьма необычно. Даже сказать ярко и броско. Её волосы были стрижены достаточно коротко, но не уложены, а растрёпаны и лежали в беспорядке. Поверх простого платья на плечи была накинута меховая мантия, едва закрывающая женщину до пояса. Она была практически увешана различными магическими амулетами и символами. Амулеты были везде: вдеты в браслеты на запястьях, подвязаны к тонкому поясу, вдеты в уши вместо серёжек, болтались на шее вместе с символом Спасителя. Женщина всеми силами пыталась показать окружающим свой статус знахарки. Её глаза выдавали женщину сильную и властную, но умеющую укрощать свои страсти. Женщина была достаточно молода, ей можно было дать порядка двадцати пяти лет. Повозка, в которой она приехала, была увешана пучками различных трав. Что меня удивило, так это отсутствие детей в её повозке. Из других повозок дети посыпались как горох, сразу же после остановки. Из этой повозки вышло только двое, она и невысокий полноватый мужчина, по виду ремесленник. Одного взгляда на их взаимоотношения было ясно, что он её муж.

Мы проходили мимо. В какой-то момент времени наши взгляды встретились. Её взгляд оказался жёстким и тяжёлым. Я и Назар приветствовали её кивками головы. Аликс улыбнулась и помахала рукой. Видимо они знали друг друга.

— Ты знаешь её? — спросил я.

— Да. — Ответила Аликс. — Это Алкима. Она колдунья и лекарка. Про неё столько рассказывают.

— Охоча до мужчин? — оживился Назар.

— Не-а… — тряхнула головой Аликс. — У неё глаз дурной, и видит она далеко. Она видит врагов за много верст. А если проклянёт, то враги слабеют, плохо стреляют, двигаются медленнее. Может словом отсушить причинный орган. Или причинить иной вред. А ещё она знает травы не хуже тёти Веры. Мужики её стороной обходят. Говорят, что раньше она жила у демонов, а потом сбежала и пришла к нам.

Мы прошли мимо суетящихся людей и оказались в столовой. Меня приветствовали радостные возгласы. Я улыбнулся и приветствовал людей. Было понятно, что, увидав меня в реальном бою, они стали относиться ко мне с большим уважением. Теперь они могли на меня надеяться. Однако присела наша команда отдельно. Я механически жевал пищу, не особо задумываясь о том, что ем и насколько это вкусно. Мои мысли были далеко. Столько крутилось в голове. Лазарет с раненными и больными, башенные заклятия, кольца, запись новых заклятий. У меня совершенно не было времени сортировать заклятия для записи на кольца. А ещё была библиотека, которую надо было просмотреть. Меня интересовала подборка магических книг. Было чувство, что там хранились заклятия, которым нас не обучали. Тайна манила. А ещё надо регулярно осматривать окрестности вторым зрением. Так я могу больше помочь в обороне крепости. Нас этому учили, не то, чтобы у меня был большой опыт.

Я достаточно глубоко погрузился в свои мысли, когда был прерван резким движением возле стола. Тень промелькнула перед моими глазами. По носу ударил резкий запах благовоний, смешанных с запахом молодого женского тела. Я испытал раздражение и неосознанно отшатнулся. Никогда ещё запахи женского тела не вызывали у меня такого раздражения и возбуждения одновременно. Я не сдержался и моё лицо скривилось.

— Не бойся, мальчик, не покалечу.

Услышал я женский голос низкий контральто, и испытал возмущение от такого обращения. Себя я считал мужчиной. Выражение моего лица поменялось от раздражённого до возмущённого состояния. Я хотел громко высказать своё мнение, но на моё плечо легла рука Назара. Перед нами стояла Алкима. Было в её внешнем виде что-то одновременно дикое, хищное и притягательное. Она стояла полубоком к нам, слегка наклонившись и опершись правой рукой о стол. Декольте было небольшим, но когда она стояла, наклонившись, то мне была видна впадинка между её грудей. Рот был слегка приоткрыт. В её глазах блистали огоньки. Она обводила нас насмешливым взглядом.

— С чем же к нам пожаловала такая колоритная дама?

Бровь Назара изогнулась вопросительно, но лицо оставалось спокойным. Тон был такой, что сразу и не поймёшь похвала это или насмешка. Наступила лёгкая пауза. Алкима подняла левую руку ладонью к нам.

— Успокойтесь. Я знакомиться пришла. Раз уж мы в одной упряжке, то хорошо быть друзьями.

Её рот изогнулся в лёгкой улыбке. Она ещё раз окинула нас взглядом. Её глаза оказались зелёного, травянистого цвета. По мне и Аликс она скользнула взглядом, не задерживаясь, но на Назаре её взгляд слегка задержался.

— Ну… — начал Назар и оглянулся на меня.

— Завтра, после завтрака в лазарете. — Догадался я. — Там и познакомимся ближе, распределим обязанности. Командует в лазарете тётя Вера. А мы все там только гости. Только работаем.

Она перевела взгляд на меня и с интересом оглядела.

— Я слышала о тебе. Дерёшься как мужчина, хотя сам ещё мальчик.

Я опять испытал гнев.

— Я не мальчик. Я уже взрослый. — Проговорил я тихо, но внятно.

Она согласно кивнула головой, развернулась и ушла. Она плавно скользила между столами, отвечая насмешками на взгляды и слова воинов. Я не столько увидел, сколько почувствовал

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники старого мага - Андрей Викторович Величко.
Комментарии