Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Наказание – смерть - Нора Робертс

Наказание – смерть - Нора Робертс

Читать онлайн Наказание – смерть - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 106
Перейти на страницу:

– Я знаю! Спасибо, Рорк!

– Не надо благодарить меня, пока дело не сделано. Потому что, если не получится по-твоему, я сделаю его по-моему. Так что конкретно тебе нужно?

Ева испустила вздох облегчения:

– Во-первых, мне нужно знать, зачем отдел внутрен­них расследований внедрил Коли в «Чистилище». Кто или что в клубе привлекло их внимание? Бейлис сегодня обмолвился о том, что это как-то связано с Рикером. Но ведь ты говорил мне, что порвал с ним уже десять лет на­зад?

– Так и есть, – кивнул Рорк, – да еще прихватил с собой несколько его самых крупных компаний. Одни сра­зу же продал, другие модернизировал. Что касается «Чис­тилища», то сейчас Рикер не имеет к нему отношения, хотя раньше имел. Я купил у него этот клуб пять лет назад. Точнее сказать, мой представитель купил у его представи­телей.

– Рикер был владельцем клуба?! Ты мне об этом ниче­го не рассказывал!

– Лейтенант, хочу обратить ваше внимание на то, что вы меня об этом и не спрашивали.

– О боже мой!.. – простонала Ева, вскочила из-за стола и принялась ходить по кухне, пытаясь привести мысли в порядок.

– Когда убили этого вашего Коли, у меня и в мыслях не было, что это может быть каким-то образом связано с Рикером. – Рорк пожал плечами. – «Чистилище» при­надлежит мне уже пять лет, в нем изменилось все – и обо­рудование, и дизайн, и обслуживающий персонал…

– Если Рикер использовал клуб для своих махинаций, возможно, туда до сих пор наведываются его люди, чтобы проворачивать какие-то делишки!

– Мне об этом ничего не докладывали, так что если там что-то и есть, то весьма незначительное.

– Там убили полицейского. Это нельзя назвать «не­значительным»!

– Что ж, согласен.

– Почему Рикер продал клуб?

– В то время ему уже начали поджаривать пятки. Кро­ме того, он часто продает недвижимость и прочую собст­венность, когда она перестает приносить ощутимый доход. В принципе это обычная практика в мире бизнеса.

– Но почему, если вы расстались врагами, Рикер со­гласился продать клуб тебе?

– До тех пор, пока сделка не была совершена, он даже не подозревал, что покупателем являюсь я. Потом-то он наверняка взбеленился, но было уже поздно. – Рорк по­молчал, обдумывая какую-то мысль. – Возможно, Рикер пустил слух о том, что в клубе происходит что-то незакон­ное, или даже приказал своим людям провернуть там па­ру-тройку каких-нибудь сделок. Он мог пытаться таким образом меня скомпрометировать – это вполне в его сти­ле. Дождался, когда клуб расцветет, станет популярным, начнет приносить прибыль, а потом заложил под него мину. Рикер терпелив, он умеет выжидать. Несколько лет для него не срок.

– Что ж, похоже на правду. Ему не составило труда с помощью своих связей довести такие слухи до отдела внутренних расследований. Это сработало. Те, естествен­но, сделали стойку, начали расследование и внедрили в клуб Коли. Я все больше убеждаюсь в том, что бедный па­рень погиб ни за что.

– Ты отплатишь за его смерть, – сказал Рорк, подни­маясь на ноги.

– Да, отплачу! Мне нужно получить некоторую ин­формацию, но так, чтобы об этом никто не узнал.

Рорк улыбнулся впервые за время их разговора:

– Я думаю, что смогу вам в этом помочь, лейтенант.

В залитой светом гостиной своего роскошного особня­ка в Коннектикуте бесновался Макс Рикер. В углу огром­ной комнаты стояли доспехи рыцаря с блестящим мечом, зажатым в стальной перчатке. Выхватив этот меч, Рикер набросился на доспехи и начал крушить их с такой нена­вистью, будто в них был закован его злейший враг. Попа­дись ему сейчас под руку живой человек, он и ему срубил бы голову, даже не задумавшись. Человек здесь, правда, был – Кенард, но он предусмотрительно забился в самый дальний угол, чтобы не оказаться на пути у взбеленивше­гося хозяина. Он уже не раз являлся свидетелем подобных вспышек бешенства и знал, что в такие моменты Рикер способен на все.

Кенард уже давно подумывал о том, чтобы пустить в действие загодя выношенный план бегства, чтобы провес­ти остаток своих дней в относительном мире и спокойствии в далекой маленькой стране с теплым климатом. Он уже даже купил там домик на чужое имя. Однако это могло подождать. Кенард не сомневался, что эта буря, как и многие предыдущие, благополучно минует его.

– Какая-то баба! Какая-то паршивая бабенка – и они не сумели с ней справиться! – бушевал Рикер. – Но ниче­го, сука, от меня ты не уйдешь!

Рикер пинком отшвырнул то, что осталось от искореженного шлема; немного успокоившись, как всегда после очередной вспышки бешенства, он подошел к бару и на­лил полный стакан своей любимой розовой жидкости. Это был подслащенный ром с большим количеством барбиту­ратов.

– Говоришь, одного из них грохнули? – Он говорил уже более спокойно, однако взгляд его, устремленный на Кенарда, все еще пылал злостью.

– Да, Йоули. Айнес и Мердок получили тяжелые ра­нения и сейчас находятся в больнице. Риггз легко ранен в голову. Его держат в полиции, но он строго придерживается легенды, которую я ему подсказал. Он и дальше будет стоять на своем. Риггз – умный парень.

– Кретин, как и все остальные! Я хочу, чтобы от них избавились.

Предвидевший такой оборот дела, Кенард сделал шаг вперед.

– Возможно, это оправданно в отношении Айнеса и Мердока, однако Риггза на вашем месте я не стал бы тро­гать. Он еще может пригодиться. Риггз проявляет по отношению к вам максимальную лояльность, и если вы изба­витесь от него, это может самым нежелательным образом сказаться на дисциплине и морали ваших подчиненных.

Рикер сделал большой глоток из бокала и снова зыркнул глазами на Кенарда:

– А почему ты считаешь, что меня волнует какая-то там мораль?

– Она должна вас волновать, – с замиранием сердца сказал Кенард, понимая, что рискует разделить участь не­счастных доспехов. – Продемонстрировав добрую волю, даже благородство по отношению к одному из подчинен­ных, вы ясно даете понять остальным, как именно им над­лежит себя вести. Кроме того, – добавил Кенард, – с Риггзом можно будет разобраться и после, если у вас не пропа­дет такое желание.

Успокоившийся Рикер продолжал сосать свое пойло.

– Ты прав. Конечно, прав. – Он хищно улыбнулся. – Просто эта баба настолько бесит меня, что я иногда теряю способность мыслить трезво. Нельзя предпринимать не­обдуманные шаги.

Рикер вспомнил про Рорка. Чтобы нанести ему удар, он выжидал долго – несколько лет. Но правильно ли те­перь он угадал его слабое место? Как бы то ни было, сей­час, когда Рикер уже ощущал вкус его крови, ждать и сдер­живать себя становилось все труднее.

– Передай мистеру Риггзу, что его лояльность оцене­на по достоинству и будет щедро вознаграждена.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наказание – смерть - Нора Робертс.
Комментарии