Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Антология американской фантастики - Оружие-мутант

Антология американской фантастики - Оружие-мутант

Читать онлайн Антология американской фантастики - Оружие-мутант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 160
Перейти на страницу:

Падение было долгим, и когда он достиг дна, то голова шла кругом. Глухо зашумело где-то наверху - это промчалась машина захватчиков. Мгновение спустя за ней проследовала еще одна.

Спотыкаясь, Кальхаун добежал до ближайшего служебного входа в здание. Он зашел в помещение и сразу же прикрыл за собой дверь. Обгоревший, терзаемый болью, он поднялся на верхний этаж здания и выглянул наружу. Его машина была полностью уничтожена, а по всему периметру парка с интервалом в двести метров образовалось кольцо из мобилей пришельцев. Они явно считали, что он все еще скрывался в кустах. Помимо машин сформировалась также живая цепочка из двадцати человек, которыми командовал человек с волевым лицом.

Они рассеялись и начали прочесывать парк цепью на расстоянии двадцати метров друг от друга. Подъехали другие люди и присоединились к облаве. Из кольца сейчас не вырвался бы даже заяц.

Те, кто шел по парку, начали методически испепелять его из бластеров.

Кальхаун наблюдал за ними. И тут он вспомнил нечто такое, что заставило его похолодеть. Два дня тому назад, когда он находился среди беглецов на поляне, Ким Волпоул пылко спрашивал его, не могли бы чем-нибудь помочь ему те, чьи жизни он спас. И он ответил тогда, что если они увидят приличных размеров столб дыма над городом, то могут поинтересоваться, что там происходит. У него не было ни малейшего намерения призывать их на помощь. Но они, увидев сейчас столб дыма, вполне могли расценить это как призыв.

– Черт побери! - с досадой бросил он Мургатройду. - В конце концов, есть все же ограничения на поступки со случайными, возможно благоприятными последствиями. Лучше будет начать новую серию действий. Мы могли перебить еще немало захватчиков и обратить в бегство других. Так нет, случайно я предпочел захватить машину! И так же случайно это привело к тому, что они устроили грандиозный фейерверк! Следовательно, теперь надо применить совершенно иную тактику.

Он быстро осмотрел здание. Подготовил свои действия, потом вернулся к окну, из которого наблюдал за тем, что происходило в парке, и распахнул его настежь. -

Кальхаун открыл огонь из бластера. Расстояние было большим, но, сведя луч к минимальной амплитуде, он перебил достаточное число захватчиков, прежде чем те побежали к зданию, обрушив на него огненный шквал, от которого повылетали стекла и бурно задымил каменный фасад.

– Вот сейчас, - сказал Кальхаун, - наступит тот момент, когда мы должны их преимущество в количестве и оружии обратить в неблагоприятное для них обстоятельство. Они храбрецы числом. Вперед!

Кальхаун поднял руки вверх, когда увидел, что к зданию приблизились четыре грузовых мобиля, наполненных беглецами из местных жителей. Недоставало еще оказаться подстреленным по ошибке. Он поспешил заявить обступившим его Киму и другим оставшимся в живых жителям планеты:

– Все в порядке. У нас немало пленных. Как вам удалось заполучить грузовики?

– Это машины охотников, - свирепо ответил Ким. - Мы подкараулили их, устранили и забрали машины. Повстречались нам и другие беглецы. Удалось вылечить их, по крайней мере, их полное выздоровление не за горами. Когда мы заметили столб дыма, то сразу же бросились к городу. Некоторые еще больны, но всем им была введена сыворотка. Половина из нас вооружена.

– Теперь оружие есть у всех, - рассмеялся Кальхаун, - причем в избытке. Практически все захватчики мирно спят. Я немало положил их из бластера, стреляя с дальней дистанций, и они уж точно никогда не проснутся. Но большая их часть тем не менее попыталась взять штурмом здание, откуда я вел огонь. Я сопротивлялся достаточно долго, а затем вышел из боя, запустив декстретил в систему воздушного кондиционирования. Мургатройд и я выждали некоторое время, а потом помогли им почивать с помощью полисульфата. Не думаю, что с этими сонями теперь могут возникнуть какие-либо проблемы, но необходимо добраться до корабля, на котором они прибыли. Я привел его в негодное состояние, так что взлететь он уже не может, но из космоса беспрерывно поступают вызовы на связь. Единственный функционирующий на данный момент космофон находится на звездолете захватчиков, что стоит у энергорешетки. Сейчас на орбите вокруг Мэрис III крутится первый корабль с поселенцами-чужаками, которые получили прививки и полны энтузиазма. Они предоставили некоторое время для ответа на их запрос. И я хочу, чтобы вы поговорили с ними.

– Нет, мы лучше подождем, когда этот корабль опустится, - отрезал человек с густой черной бородой, - а затем на выходе всех перебьем поодиночке.

Кальхаун покачал головой.

– Наоборот, - вкрадчиво начал он. - Вы сейчас переоденетесь в униформу части наших пленников и сделаете так, чтобы эти весельчаки из вновь прибывших увидели вас через визор космофона. Вы скажете вновь прибывшим, что эпидемия проявилась сверхэффективно. Она якобы уничтожила всех коренных жителей планеты, то есть вас, но что потом она переродилась в дюжину эпидемий другого типа и выкосила также и большинство тех, кто прибыл сюда для “чистки”. Вы им опишете в деталях другие варианты, якобы порожденные этой эпидемией. Причем все это будете преподносить с патетикой. Вы будете умолять их спуститься и помочь тем немногим оставшимся в живых, которые в высшей степени инфицированы, страдают тяжелейшими болезнями и находятся уже при смерти. Вы скажете им, что эпидемия дала такое количество мутаций, что от них вымирают даже местные животные. Что все летающие существа погибают в воздухе, а все, кто чирикал и щебетал на деревьях и в траве, подохли. Вы обрисуете им Мэрис III как мир, в котором ни одна форма живых существ не имеет ни малейшего шанса выжить, и будете упрашивать их скорее спуститься и увезти вас отсюда обратно на родину.

Человек с бородой уставился на него в изумлении. Затем сказал:

– Но ведь они никогда тогда не спустятся!

– Конечно, нет, - согласился Кальхаун. - Ни за что на свете. Они уберутся восвояси. И если только правительство не ликвидирует их всех прежде, чем они заговорят, то всем своим землякам они расскажут о том, что здесь случилось. Они будут полумертвыми от страха, опасаясь, как бы иммунные прививки, которые они получили, не дали мутаций, которые сделали бы их такими же жертвами эпидемии, какими выглядели вы. И как вы думаете, что случится с тем миром, откуда они прибыли?

Ким с горячностью ответил:

– Они сметут своих руководителей. Они попытаются сделать это до того, как умрут от воображаемых болезней. Они восстанут! Если у человека просто заболит живот, то он помешается от страха и попытается прибить какого-нибудь правительственного чиновника, считая, что его самого сгубило правительство!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 160
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Антология американской фантастики - Оружие-мутант.
Комментарии