Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Таинственный герцог - Джо Беверли

Таинственный герцог - Джо Беверли

Читать онлайн Таинственный герцог - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:

Заполнять всю страницу не было необходимости, поэтому она часто останавливалась, чтобы подумать о другом. Сколько пройдет времени до того, как она окончательно убедится, что женщинам здесь ничто не угрожает? Что ей делать с собственной жизнью?

Мартовский заяц — это правда, призналась себе Белла, и ей следует быть чрезвычайно осмотрительной, чтобы не прыгнуть в опасность. Мартовский заяц в ней затаился на четыре года, проведенных в Карскорте, и она полагала, что уехала оттуда изменившимся, здравомыслящим человеком.

Однако, задумавшись над своими последними приключениями, Белла поняла, что тот заяц, по весне сходящий с ума, все еще живет и здравствует. И это означает, что ей необходимо найти себе какое-то дело. Не ради заработка, а что-то такое, что могло занять ее время и мысли. Но Белла не могла представить, что именно ей нужно.

— О, Беллона! Что вы делаете здесь так рано? — Это была кутавшаяся в шаль Клара Ормонд. — Пойду принесу горячих углей.

Она торопливо вышла и, быстро вернувшись из кухни с ведром, выложила раскаленные угли на дрова, и вскоре пламя уже лизало уголь, оставшийся с прошлого вечера.

Дрова гораздо приятнее, подумала Белла, но их недостаточно, чтобы согреть помещения, поэтому нужно радоваться и углю, хотя от него в воздухе полно копоти.

Неужели практически всегда должен существовать компромисс и немного грязи?

— Ну вот, — заговорила Клара, — хорошо и приятно. — Она улыбалась, но ее глаза, как всегда, оставались тревожными. — Что вы писали?

— Во время своей поездки я услышала кое о чем, что могло бы пригодиться для нового послания, — ответила Белла.

— О, мы больше этим не занимаемся. Леди Фаулер интересует только информационный бюллетень, а его пишет Хелена Драммонд. Я по-настоящему встревожена. Теперь, когда от нас нет пользы, разрешит ли она нам здесь жить?

— Не сомневаюсь, что в ближайшее время произойдут какие-то изменения.

Белле было глубоко жаль пожилую Клару.

— Да, пожалуй, вы правы.

Они обе имели в виду смерть леди Фаулер.

— Если вам придется уйти отсюда, куда вы пойдете? — спросила Белла.

— В работный дом, — помрачнев, с тоской ответила Клара и села.

— О, только не это. — Белла подошла и обняла ее. — У вас, должно быть, есть родственники.

— Нет, никого, — покачала головой Клара. — У меня были брат и сестра. Дорогой Элджернон был приказчиком у коммерсанта, но он утонул, когда плыл во Францию. Милая Сара пошла в гувернантки и живет на содержании одной из своих воспитанниц, на жалком содержании, нужно сказать. Меня там никто не примет. Сара всегда завидовала, что я вышла замуж. Ох как ужасно быть старой одинокой женщиной.

Белла крепче обняла ее и сказала единственное, что могла сказать:

— Я не допущу, чтобы вы пошли в работный дом, Клара. Если что-то случится, вы можете жить со мной.

— Вы не шутите? — Клара посмотрела на нее глазами, полными слез. — Это правда? — Слезы потекли по ее морщинистым щекам. — О, Беллона! Вы лучшая. Вы святая.

— Нет-нет, и, прошу вас, не рассказывайте об этом, у меня нет места для всех.

— Я понимаю, — прошептала Клара. — Буду хранить нашу тайну.

Когда Белла вернулась в типографию, которая уже была открыта, отпечатанных листов там не оказалось. Пресс не работал, и наборщик еще не пришел, но опасные сообщения исчезли.

Белла смотрела на станок, пытаясь найти какую-нибудь маленькую деталь, которую можно было бы унести или сломать, но все они выглядели прочными. Оставалось только одно — применить топор, другого способа Белла не видела.

Глава 27

Пообещав Китти и Энни присутствовать у них на свадьбах, Белла не могла уехать из Лондона, поэтому продолжала каждый день ходить в дом леди Фаулер, все время стараясь найти какое-нибудь решение. Однажды ей удалось получить доступ в комнату леди, но несчастная окончательно лишилась рассудка. После этого Белла довольствовалась тем, что узнавала новости у Агнес Хувер в те редкие моменты, когда преданная служанка оставляла свою хозяйку.

Клара пыталась сохранить секрет, но он просочился наружу и еще несколько леди обратились к Белле за помощью.

Ей пришлось согласиться, но она начала рисовать себе мрачную картину будущего, понимая, что ее доход сможет обеспечить только простейшую еду и тепло. Постепенно постоянные члены стаи начали следовать примеру Элизабет Шаттон, решив, что милость их семей предпочтительнее этой обители смерти и опасности.

В итоге из стаи остались всего восемь: сестры Драммонд со своими приверженцами Бетси Аберкромби и Эллен Спенсер, Белла и те, кто считал себя ее сторонниками — Мэри Ившем, Клара Ормонд и, как ни странно, Гортензия Спротт.

Белла всегда считала, что Гортензия ее не любит, но теперь поняла, что она никого не любит.

Станок продолжал выполнять свою работу, но у наборщика теперь появился помощник, неприятный молодой ирландец, которого, как решила Белла, наняли для охраны. Судя по самодовольной улыбке Оливии Драммонд, он присутствовал здесь исключительно для того, чтобы не позволить Белле совершить что-нибудь, что помешало бы их работе.

Но что это за работа?

Текст набирали и печатали, а потом листы исчезали. Белла подозревала, что они хранятся в комнате леди Фаулер, но не могла придумать, как вынести оттуда большие стопки. Некоторое успокоение она находила в том, что эти информационные бюллетени не распространялись, но само их существование висело над домом как дамоклов меч.

И свадьбы, которые пока еще не были назначены, тоже висели в воздухе. Когда октябрь подошел к концу, Белла позвала Китти и Энни и потребовала назначить дату.

— Сейчас это не совсем удобно для нас, мисс, — ответила Китти, обменявшись с сестрой взглядами. — Мы надеемся, что вы не станете возражать.

— Почему это неудобно?

Сестры снова переглянулись, и Энни выпалила:

— Нам не нравится тот дом!

— Две недели назад вы сказали, что он великолепный.

— Он немного темноват, — объяснила Энни. — Мы подыскиваем другой.

— Вы откладываете свадьбы из-за меня?

Белла вздохнула, а сестры потупились.

— Нам не хочется оставлять вас, мисс, — призналась Китти.

— Мы этого не вынесем! — воскликнула Энни, со слезами в глазах взглянув на Беллу. — После всего, что вы для нас сделали! Почему вы до сих пор не уехали из Лондона?

— Тихо, Энни, — строго сказала Китти. — Простите, мисс. Мы вас не торопим.

Белла обратилась к небесам за советом. Она тоже не вынесет, если бросит оставшихся, но и допустить, чтобы сестры снова и снова откладывали свадьбы, она тоже не может.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственный герцог - Джо Беверли.
Комментарии