Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Счастье за углом - Дебора Смит

Счастье за углом - Дебора Смит

Читать онлайн Счастье за углом - Дебора Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 88
Перейти на страницу:

А они наблюдали за мной с молчаливым нетерпением. Кэти не могла решить, о чем говорить с Иви, которая совершенно не интересовалась «девчачьими» темами, и слишком опекала Кору, возилась с ней, как со сломанной куклой. Однажды утром, когда я надевал куртку, готовясь отвезти девочек к остановке школьного автобуса на Трейс, Кэти протянула к ключам дрожащую руку.

– Какая мать не может подвезти детей к школьному автобусу?

Я вложил ключи в ее руку и сжал пальцами ее ладонь.

– Ты уверена, что готова сразиться с «хаммером»?

– Нет, но собираюсь попробовать. Я никогда не ездила на автобусе. Меня отправляли в частную школу, за рулем всегда был кто-то из слуг. Но я всегда хотела ехать на автобусе, хотела, чтобы мама отвозила меня на остановку. Так что… Я отвезу девочек.

Она смотрела на «хаммер», как на дикого быка, которого нужно укротить. Но с того дня именно она отвозила детей к Трейс, чтобы Кора и Иви могли сесть на автобус. Если «хаммер» хоть одним колесом оказывался дальше остановки, Кэти покрывалась холодным потом и глотала таблетку. Кора и Иви наблюдали за ней с постоянным беспокойством.

– А как сделать так, чтобы Кэти поверила в хорошие вещи? – спрашивала меня Кора. – Для этого есть какое-то заклинание?

Я не знал, что ей ответить.

Каждый день она возвращалась к остановке, чтобы забрать их домой. А когда поняла, что водитель автобуса и дети вытягивают шеи, чтобы рассмотреть ее, Кэти начала закрывать лицо капюшонами, шарфами и солнцезащитными очками. Однажды во время воскресного покера Пайк отвел меня в сторону.

– Как думаешь, Кэти когда-нибудь перестанет прятаться от публики?

– Не знаю, – признался я.

– Дети в автобусе обсуждают ее. Слухи разносятся. Мы же не хотим, чтобы миссис Ганза узнала о них? Каждый день ребятня видит Кэти в «хаммере», замотанную в шарф, как террорист или маньяк. Нет, в самом шарфе зимой нет ничего странного, но она же его носит с очками и наматывает до самых бровей. Это выглядит жутко. Ребята в Тартлвилле уже шутят, что у нас тут поселился Майкл Джексон.

Я попытался поговорить с Кэти по поводу ее маскировки, но она каждый раз обрывала разговор. Так же, как я обрывал ее, когда она пыталась помочь мне решить проблемы с домом. Она пряталась от мира, я рисовал воображаемые дома.

И вот один раз, когда Кэти уехала забирать девочек, а я опять возился с утопичной идеей, звук мотора сменился двумя наборами быстрых шагов в коридоре. А я вдруг понял, что на улице лают щенки. Иви распахнула дверь.

– Кэти нужна твоя помощь!

Рядом с ней Кора всплеснула руками.

– Скорей, пока он не съел сиденья! Он уже сжевал мой карандаш!

Он? Я выскочил во двор. Кэти стояла рядом с «хаммером», открыв пассажирскую дверь, и хмурилась. Щенки отчаянно скакали вокруг машины, лаяли и виляли хвостами. Увидев меня, Кэти ткнула пальцем в кого-то или что-то на заднем сиденье.

– Вытащи его. Хоть телефоном выманивай, только пусть убирается!

Я подошел к двери и заглянул.

На заднем сиденье во всем своем козлином величии стоял Бэнгер и пялился на меня.

– Бэ, – сказал он.

Я подавил смешок.

– Ни один закон не обязывает тебя возить козлов домой из школы.

– Это мелкое чудовище шастало по обочине. Подъехал автобус. Когда Кора и Иви открыли задние дверцы, он запрыгнул внутрь. И что мы ни делали и ни говорили, вылезать отказался.

– Я его погладила, – сказала Кора. – А он попытался съесть мои волосы.

– И пахнет от него как от старого гнилого ковра, – добавила Иви.

Я взял Бэнгера за ошейник.

– Выпрыгивай, четвероногий безбилетник.

Он спрыгнул на землю и затряс хвостом. И почесал рогатую голову о мое бедро, оценивающе разглядывая наш двор. Кэти фыркнула.

– Похоже, он по тебе соскучился.

Я почесал Бэнгеру голову и заглянул в синеватые козьи глаза.

– Так ты скучал по нашей спальне в грузовике? Признайся.

Он зажевал рукав моего джемпера. Я кивнул.

– Пусть живет в сарае. Уверен, Дельта и Пайк не будут возражать, если мы его оставим. А я принесу соломы. Будем соседями.

– Если он будет гоняться за мной, как тот раз в кафе, он останется единственным твоим соседом, – с нажимом сказала Кэти, выгибая бровь.

– Я буду на ночь закрывать его в коровнике. Ему там будет тепло и уютно, пусть и за решеткой.

Бэнгер блуждал по двору, то и дело пробуя на зуб веточки, камни и грязь. Он словно знал, что в прошлом на этой ферме обитало козье стадо под предводительством его духовного предка, Бэ Ба Лу, похороненного на семейном кладбище Нэтти. Любопытные щенки не отставали, но Бэнгер полностью игнорировал их. На заднем крыльце запел петух. Мы все обернулись на кошку, которая наблюдала за Бэнгером с веранды. Аудитория была в сборе.

Иви почти улыбнулась.

– А давайте сделаем пристройки по обе стороны дома. Чтобы Бэнгер жил с одной стороны, а Герман – с другой. Тогда у нас будет ручной домашний козел и ручной домашний петух.

– Неплохая идея, – ровным тоном ответила Кэти. – С Бэнгером в доме нам не придется беспокоиться о вывозе мусора.

– И я смогу кормить Германа за столом в кухне! – восхитилась Кора. – Он хорошо воспитан! И всегда предупреждает, что собирается какать. Он пушистит перья. А я его попрошу, и он будет делать свои дела в кошачий лоток.

Я посмотрел на дом. Пристройки.

– Давай-ка разовьем мысль. – Я опустился на корточки рядом с Иви. – Пристройки. А если добавить креативности?

Ее глаза расширились.

– Я?!

– Скажи мне, каким образом ты добавила бы комнаты этому дому.

Иви моргнула и медленно повернулась к коттеджу.

– Ну, у нас тут дело в том, что люди должны смотреть на старую, оригинальную часть дома и не слишком отвлекаться на новые, так что… – Она раскинула руки. – Можно пристроить… крылья. Чтобы дом был в середине новых крыльев, ну, знаешь, как… одинаковые крылья, как в компьютерной игре рисуют улицы. Ты на них смотришь, а взгляд сам упирается в центр. Ну вот, эти крылья заставят всех смотреть в центр, на старый дом. Это будет как… иллюзия.

Иви опустила руки, поерзала и пожала плечами.

– Но это все просто глупость, я знаю.

– Нет. Нет, это идеальное решение! – Изумленные глаза Иви распахнулись еще шире. Я кивнул Кэти, которая с тихой улыбкой наблюдала за нами. – Все так просто. Я слишком усложнял задачу. А нам достаточно всего лишь равномерно расширить края дома. Открыть комнаты по бокам, вытянуть дом в стороны. Интерьер центральной части дома останется почти неизменным. Все новое будет в пристроенных крыльях.

– Включая ванные? – спросила Кэти.

– Включая ванные. – Она и девочки рассмеялись. – Наш изначальный дом обшит досками, поэтому фасады новых крыльев останутся каменными. Благодаря контрасту взгляд сразу будет фокусироваться в центре, на старом коттедже. – Я вскочил на ноги, руками рисуя в воздухе очертания новых крыльев. – Добавим вечнозеленые кустарники перед домом – там, вот там и вот здесь, – отчего дом сохранит целостность. Иллюзия подчеркнет оригинал, оттенит его образ.

Кэти присвистнула.

– Красота со всех сторон. Очень хочется посмотреть, что выйдет.

Я посмотрел на Иви.

– Хочешь помочь мне с эскизом?

– А можно?

– Нужно. Это ведь твой дизайн, тебе и оценивать его выполнение. Мы перенесем чертежную доску в гостиную, там освещение лучше. И поставим рядом второй стул.

– Здорово!

Кора выглядела немного потерянной.

– Эй, – мягко сказала ей Кэти. – Иви может помогать Томасу с его планом, но как только появятся новые комнаты, мне будет нужна твоя помощь. Их нужно обставить и украсить. Так что давай поищем идеи в журналах по домоводству, а?

Кора просияла.

– Мне нравится подбирать цвета!

– Отлично. Значит, все решено. – Кэти отсалютовала мне. – Команда домика Нэтти готова к строительству, сэр.

Я отдал честь и махнул рукой в сторону дома.

– Сначала обед и домашние задания. А потом нарисуем пару эскизов.

Девочки убежали в дом.

Кэти взяла меня за руку, ее взгляд не оставлял и тени сомнения, что сегодня она проведет со мной ночь в амбаре, несмотря на наблюдающего козла.

– Девочкам нужно было почувствовать, что это их дом тоже, не только наш. И ты это сделал. Спасибо. Может, мы наконец поймем, как стать им настоящими родителями.

Я поцеловал ее.

– Может, нам нужно еще немного козлиного вдохновения. Представь, что случится, если мы купим Бэнгеру стадо. Что скажешь?

Она задумалась на секунду, потом ответила.

– Это даже не просто «нет». А «ни за что на свете».

Глава 25

Кэти

Расчистка пути

Вскоре у нас появился эскиз. Тот, что понравился и мне, и Томасу и к которому девочки добавили многое от себя. Мы были готовы к строительству.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье за углом - Дебора Смит.
Комментарии