Инвестиго, из медика в маги. Том 1 - Илья Рэд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты уверен? Или сам не хочешь попробовать? Если тебе не хочется, я не буду настаивать, ты только скажи, чего ты хочешь?
Они вышли за пределы деревни. Огромное поле цветов и сорной травы тянулось во всю ширь, куда не посмотри: клевер, ромашка, одуванчики, душица, зверобой и много-много других. А где-то там вдали изгиб Мраморной реки ограждал плантацию оккапури — деревьев, что способны двигаться в брачный период. Самцы ищут своих подруг весной, чтобы устроить свадьбу корней. А если самка отказывала, то самец засыхал рядом с ней. Его тело питало почву вокруг. Жестоко, но что ответить брату? Чего он хочет?
— Давай по-другому, — не соглашался отступать Гург. — Ты желаешь, чтобы всё осталось как есть?
— Нет.
— Может, тогда стоит попытаться?
Какой надоедливый, с раздражением подумал Мур. Сколько раз ему говорить, что он не может? Нельзя и всё тут. Завтра извинится перед мастером. Он же снова ошибётся и сделает как попало. Так неправильно.
На синем небе ни облачка. Такое спокойствие и мощь. Ему бы оно пригодилось. Сквозь аромат цветов он услышал весьма необычную просьбу.
— Раз не хочешь сделать это ради себя, тогда сделай это ради меня, — выпалил Гург, оббежав его спереди.
— Что? — Мур стоял в удивлении.
— Да. Что слышал. Или тебе жалко помочь брату? — Гург упёр руки в бока. Да что он такое говорит? Ради своих родных он что угодно сделает! Как он мог так подумать?
— Ты хочешь, чтобы я бросил своего мастера и пошёл учиться на повара ради тебя? Серьёзно?
— Да.
Они смотрели друг другу в глаза. В таком ключе Мур ещё не думал. Будет ли правильным так поступить? Что сказал бы отец? Но как же хочется готовить…
— Отправим тебя к самому лучшему кулинару! А как выучишься — откроем ресторан. Решено! — Гург хлопнул его по плечу. — Я отказов не принимаю.
— Х-хорошо. — Мур сам себя услышал со стороны.
— Вот и отлично!
Как же страшно. Но ради брата он должен, нет — он обязан постараться! Хватит, он больше не боится. Не имеет на это право.
— Нарвём цветов для Лавии. Догоняй! — Гург убежал вперёд, сминая маленькими ногами траву и последние сомнения Мура.
Он и сам не заметил, как воздух наполнил лёгкие, как ноги сорвались на бег. Это происходит с ним? Не сон? Солнце немного било в глаза, но он зажмурился и бежал за маячившей впереди спиной, словно освобождаясь и оставляя за собой что-то тёмное.
Глава 24
Десять тысяч лет назад наш Инвестиго представлял совершенно другой мир. Дорогой читатель, не было тогда ещё славного материка Рилган, а вместо равнин, рек, лесов, гор и вулканов на этом месте простиралось лишь море Ларго, переходящее в бескрайний океан Сафо, где теперь охотятся доблестные мореходы на промысловых судах. Наша земля по праву может считаться особенной — шестьсот лет назад её поднял с глубин наш бог Альтэндо, явив миру своё творение в честь окончания великой войны Сансибуру. Люди перестали быть рабами других рас.
Альтэндо появился не сразу. Сначала он послал на землю своих слуг — хавори. Война длилась полторы тысячи лет. Люди медленно выгрызали своё право на магию и на жизнь. Видя, что человеческий род не справляется, Альтэндо каждые сто-сто пятьдесят лет посылал нового хавори, пока их не стало двенадцать, и вскоре сам спустился к решающей битве. Гоблины, великаны, орки, морские и воздушные твари, звероподобные расы — все были против нас.
Почти не имеющие маны, наши предки вынуждены были сражаться умом, физической силой, дисциплиной и изобретательностью. Ещё с тех времён возникли первые насуко — отважные убийцы магов. С каждым столетием свободной маны в мире становилось больше, и стали рождаться первые человеческие дети, способные повлиять на ход истории. Вечное табу на ману спало. Долгоживущие представители древних рас не успевали передавать её по наследству, и та уходила в открытый мир, изменяя рождающихся. Магов с каждым поколением становилось всё больше, увеличивался и их запас маны. Хавори научили людей заклинаниям, открыли механизмы использования маны, и вскоре люди сами стали изобретать новые виды магии, расширяя границы познания.
Во времена небольших перемирий хавори уходили в горы, чтобы быть поближе к своему господину, но неизменно спускались, когда требовалась их помощь.
В решающей битве за материк Маналея покровитель людей спустился на землю и повёл за собой войска. День за днём верные хавори, Альтэндо и весь человеческий род теснили к югу орды тварей. Скотское положение людей подходило к концу. Последнее сражение произошло, когда за спиной врага был лишь океан. В том сражении много погибло наших собратьев, сложили головы и все двенадцать хавори, защищая своего господина. Уничтожив все кланы древних рас и их глав, наши праотцы столкнули трупы врагов в океан. С тех пор его стали называть Безумным. Не только из-за огромных волн, разбивающихся о прибрежные скалы, но и из-за событий войны. В память о хавори вдоль берега было воздвигнуто двенадцать стел, уходящих своими огромными пиками в небо.
Остатки древних рас уплыли на Собу — второй материк нашего мира. Но разгневанный Альтэндо достал их и там. Теперь его делят две страны: Республика Атавира и королевство Вермопонт.
Наконец Альтэндо поднял с глубин Рилган и пожертвовал собой, освободив неимоверное количество маны. «Плоть моя да станет мира частью. Ушло время алкать, пресыщайтесь и плодитесь, дети мои». — Сказал наш бог…
Почему любой исторический текст перерастает в библейские притчи? Марк раздражённо захлопнул книгу и вспомнил старика Соту. Интересно, как они там — успели завершить свой крёстный ход зимой? Если бы не патриархи, он бы сейчас кормил рыб. Перелистнув несколько страниц, он продолжил чтение.
…столкнулись с очередной проблемой — засилье агрессивных магических животных. Последствия всплеска маны. Вынужденные отбиваться на новых территориях от монстров, наши пращуры сбивались в племена, которые в будущем переросли в государства. Первое поколение детей после смерти Альтэндо обладало неимоверной силой. Они могли создавать практически любое вещество или материю. Чтобы убрать проблему засилья безмозглых тварей, был создан магический картель. Уже через сто лет угроза для поселений исчезла, и монстры ушли в леса и в горы. Ещё через сотню лет наши экспедиции покончили и с ними. Наступили четыреста лет процветания, что продолжаются и по сей день, а некоторые искатели приключений и сейчас охотятся в отдалённых уголках за недобитыми остатками. За