Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Банк хранящий смерть - Дэвид Дикинсон

Банк хранящий смерть - Дэвид Дикинсон

Читать онлайн Банк хранящий смерть - Дэвид Дикинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82
Перейти на страницу:

— Надеюсь, мне удастся найти способ уменьшить опасность, — отвечал Пауэрскорт почти радостно. — Но пока не знаю, сработает ли мой план. Давайте сначала найдем похитителей.

— Господи всемогущий! Владыка небесный! — Доминик Кнокс редко терял самообладание, но отчеты его агентов, полученные в восемь часов утра, привели его в отчаянье. Сыщики трудились всю ночь напролет, но не нашли ничего за исключением нескольких обыкновенных подарков на крохотной кухоньке школьного учителя. Ничегошеньки. Что бы ни затевал Майкл Бирн, каким бы способом ни планировал сорвать юбилей, Кнокс не сомневался, что три молоденькие женщины играют в этом заговоре решающую роль. Наверняка они перевозили взрывчатку или части винтовок, которые потом надлежало собрать в Лондоне. Именно поэтому он так осторожно выжидал, следя за тем, где они остановились и с кем встречались в столице. И вот его стратегические планы потерпели крах! Ирландский противник обвел его вокруг пальца. Неужели три посланницы были всего лишь приманкой, чтобы сбить его со следа? А если так, что же все-таки на самом деле затевал Майкл Бирн? Кнокс понял, что взял ложный след и все его планы провалились. Вдруг он вспомнил о винтовках, похороненных в гробах на кладбище в Уиклоу. Он отправил телеграмму в Дублин с распоряжением раскопать могилы и проверить содержимое гробов. «Надо молить Бога, — повторял он сам себе, — молить Бога о том, чтобы эти чертовы винтовки были все еще там».

Пауэрскорт нервно расхаживал по гостиной в своем номере в гостинице «Принц-регент», время от времени он останавливался и смотрел на море. Фицджеральд, облаченный в еще более ветхие обноски, чем накануне, отправился патрулировать улицы Брайтона. Пауэрскорт снова и снова обдумывал свой план, пытаясь обнаружить малейшие изъяны. У них будет один-единственный шанс, всего один, чтобы спасти леди Люси и вернуть счастье им обоим. Вскоре после десяти часов, как раз тогда, когда полицейские Тейта приступили к опросу управляющих отелями, он обнаружил слабое звено в своем плане. «Дьявол! — чертыхнулся он про себя. — Должно же быть какое-то решение». Он смотрел на Западный пирс, где гадалки и бродячие актеры уже заняли свои места, готовясь к новому трудовому дню. Горничная постучала в дверь и попросила разрешения убрать комнату.

— Попозже, пожалуйста, — рассеянно ответил Пауэрскорт, глядя на гравюры с видами Брайтона эпохи Регентства, развешанные по стенам. Что сказал ему премьер-министр два дня назад? «Я могу предоставить в ваше распоряжение силы государства. Если вам понадобятся полк или два — вы их получите. Если вам потребуется, чтобы парочка эсминцев встала на якоре у побережья Брайтона — это будет исполнено. Если возникнет необходимость взять Брайтон в оцепление — мы сделаем это».

Пауэрскорт сел за письменный стол, стоявший в углу комнаты, и написал телеграмму Шомбергу Макдоннелу, личному секретарю премьер-министра.

Управляющие в гостиницах издавна известны как люди бывалые и циничные. Утром они пребывали в приподнятом настроении: ясная солнечная погода всегда была отличной подмогой делу. Однако в этот день, как и накануне, их снова посетила местная полиция, но теперь уже с новыми вопросами. «Нет, среди наших постояльцев нет никого, кто ест у себя в номере», — ответил управляющий в отеле «Бристоль». Его собратья в других отелях повторили его слова. «Одна наша гостья, в самом деле, просит подавать ей еду в номер, — сообщил управляющий в «Георге» (при этом в глазах полицейского вспыхнула искра радостного предчувствия), но ей восемьдесят семь лет и жить ей осталось недолго». В «Суффолке», «Старом Брайтоне», «Йорке» и «Оксфорде» лишь печально качали головами, недоумевая, что стряслось. Встретившись вечерком, они посудачили об этом и решили, что не иначе как из Лондона сбежал опасный убийца, решивший, видимо, поразвлечься в Брайтоне. Служащий отеля «Берлингтон» даже высказал предположение, что сам Джек Потрошитель наведался к ним отдохнуть у моря.

В одиннадцать часов к лорду Фрэнсису Пауэрскорту прибыл посетитель.

— Какой замечательный день для вылазки к морю! — воскликнул молодой человек лет тридцати с непокорной копной светлых волос и голубыми глазами.

— Мистер Харди, спасибо, что столь незамедлительно откликнулись на мою вечернюю телеграмму! — Пауэрскорт радушно пожал гостю руку. — Очень рад вас видеть.

— Вы не слишком много сообщили мне о вашем деле, — заметил эксперт по расследованию пожаров, который помогал Пауэрскорту в Блэкуотере, — но с вами никогда не соскучишься, милорд. Я прихватил с собой кой-какие инструменты, вот только забыл взять ведерко и лопатку.

Пауэрскорт рассказал Харди о похищении леди Люси, показал письмо злоумышленников и сообщил, что полицейские опрашивают сейчас управляющих всех отелей Брайтона. Он объяснил, как Харди может помочь ему.

— Понятно. Здорово! Отличная забава, лорд Пауэрскорт! — Харди уже потирал руки в предвкушении интересного дела. — Я позволил себе послать телеграмму в местную пожарную команду. Насколько я понял, вам еще неизвестно, в какой именно гостинице нам придется работать?

Пауэрскорт подтвердил справедливость этого предположения.

— Пожалуй, я пока пройдусь по набережной, — заявил молодой человек, — посмотрю, с какими зданиями придется иметь дело. Но вот что я вам скажу, лорд Пауэрскорт: ваше задание в тыщу раз интереснее запросов этих лондонских страховых контор!

В двенадцать часов пушка на Западном пирсе выстрелила, отметив наступление полудня — своеобразная курортная замена дневной молитвы для отдыхающих, прогуливавшихся вдоль берега. Чайки громкими криками выразили свой протест и рассерженными батальонами умчались в море. За долгие годы птицы так и не привыкли к ежедневной канонаде.

Управляющие в отелях «Роттингдин» и «Кемптон» заявили полицейским, что среди их постояльцев нет никого, кто бы ел у себя в номере, в «Пикадилли» такой нашелся, но оказалось, что молодой человек сломал накануне ногу. Управляющий в «Пикадилли» заверил, что тот уже через пару дней встанет на ноги. Полицейские уже успели пройти половину гостиниц и были теперь совсем рядом с Королевским павильоном.

Пауэрскорт стоял у окна и смотрел на море. Пробило час, потом два. Харди все не возвращался. Джонни Фицджеральд снова ушел на поиски в своих лохмотьях. «А может, я ошибся?» — с горечью подумал Пауэрскорт и посмотрел на часы. Он научился быстро высчитывать, сколько времени осталось у него на спасение леди Люси. На данный момент оставалось пятьдесят восемь часов восемнадцать минут. Или чуть больше, если известие о спасении Банка Харрисонов немного задержится на пути из Лондона. Но что потом?

На лестнице вдруг послышались глухие удары. В комнату ворвался старший инспектор Робин Тейт.

— Мы нашли их! — выпалил он, не успев отдышаться. — Я бежал всю дорогу, чтобы поскорее сообщить вам! Они в «Короле Георге Четвертом», это совсем недалеко от Западного пирса.

— Отлично, старший инспектор! — Пауэрскорт крепко пожал полицейскому руку и потряс ее. — Замечательная новость! Как вам удалось их отыскать? Известно ли что-нибудь о Люси?

Тейт плюхнулся в кресло и отер лоб аккуратно отглаженным носовым платком. «Наверное, жена заботиться, чтобы на нем все смотрелось как с иголочки», — подумал Пауэрскорт.

— Сначала все шло, как при обычном полицейском расследовании, милорд, мои люди занимались похожими вещами уже два дня. Поначалу им удалось поговорить только с помощником управляющего, и тот отнесся к ним с большим подозрением, потребовал, чтобы они показали документы и все такое. Просто удивительно, как меняются люди, когда вы не в форме. Думаю, в дальнейшем это стоит учесть. Во всяком случае, сей господин пошел справиться на кухню. Это заняло у него минут десять. Потом он вернулся и заявил, что должен посоветоваться с управляющим.

— А ваши люди уже догадались, что нашли тех, кого искали? — спросил Пауэрскорт.

— Думаю, догадались, — ответил Тейт, гордый расторопностью своих подчиненных, — что-то в лице этого молодчика подсказало им: он выглядел немного смущенным. Итак — вот что произошло. Позавчера ночью один господин снял два смежных номера на шестом этаже так называемого западного крыла отеля «Король Георг Четвертый». Номера соединены дверью. Еще двое — мужчина и женщина — пришли позже. Женщина была бледна и казалась усталой, словно только что очнулась от обморока или чего-то в этом роде. Они все скрылись в номерах шестьсот семь и шестьсот восемь. И с тех пор их никто не видел. Им посылали наверх все завтраки, обеды и ужины. Они даже не разрешают горничной убирать в номере.

— И никому это не показалось подозрительным? — спросил Пауэрскорт, мыслями он был уже подле леди Люси, заключенной в камере на шестом этаже отеля «Король Георг Четвертый». Есть ли у нее чистое белье? Он знал, как важно жене иметь каждый день свежую одежду.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Банк хранящий смерть - Дэвид Дикинсон.
Комментарии