Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский

Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский

Читать онлайн Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 112
Перейти на страницу:

– Новую информацию постараюсь принести на следующей неделе, – обещал Вилли, собираясь уходить. Уже в дверях он спросил: – Посещает ли вашу квартиру еще кто-нибудь, кроме меня? Дело в том, что блоклейтеры[38] внимательно наблюдают за поведением жителей своего квартала и обо всех подозрительных информируют гестапо. У всех немцев сейчас воспитывается чувство подозрительности и недоверия, особенно к иностранцам. Ведь они зарятся на покой и спокойствие арийской расы, – закончил он с иронией.

– Меня изредка посещает моя приятельница, пожилая женщина. Я сама из квартиры вечером выхожу только тогда, когда необходимо дальше передать ваши материалы. Днем я изредка посещаю библиотеку, – объяснила Люси.

– Видите ли, фройляйн, – продолжил Леман, – обстановка сейчас в Берлине такова, что приходится быть внимательным и осторожным. С такими материалами, как у меня, хочется работать с людьми, которым полностью доверяешь.

– Я очень осторожна, – просто сказала она.

На следующий день, работая, общаясь с сослуживцами, Вилли заметил, что его мысли помимо его воли стали постоянно возвращаться к Люси. Он почувствовал, что она возбуждает его и вызывает у него желание, ему захотелось, чтобы она принадлежала ему душой и телом. «Спрашивается, ну зачем она мне нужна? – уже не раз задавался он вопросом. – Обыкновенная молодая женщина, каких в Берлине тысячи. Хорошо, пусть ее лоб упрямее, чем у остальных, а глаза живее. В конце концов, у меня есть Флорентина, которая со своими формами выглядит гораздо соблазнительней, чем эта барышня. Что за дурацкие мысли лезут мне в голову! Мне пятьдесят три года, а голова неотступно занята этой женщиной, словно я юнга! Нет, что-то в ней есть такое, что и словами не выразишь. Приятно, например, смотреть на изгиб ее шеи под узлом волос, на нежную линию ее затылка». Он вспомнил, что, когда, диктуя, ходил по комнате у нее за спиной, он едва удерживался, чтобы не погладить эту нежную, чуть покрытую пушком шею.

Не без внутреннего волнения он шел на очередную встречу. Люси встретила его как обычно. Спокойная, скромно одетая, деловито поставила машинку на стол и приготовилась печатать.

Вилли начал диктовать несколько раздраженным голосом, ощущая недовольство самим собою и ею, тогда как Люси внимательно его слушала и невозмутимо стучала на своей машинке. И вдруг Вилли почувствовал, что туман стал рассеиваться, и у него возникла даже мысль: неужели это та самая женщина, о которой он так часто думал все эти дни?

Однако ее равнодушие все-таки его задевало, и он, не выдержав, прервал диктовку:

– Нет, сегодня что-то не получается, – сказал он с досадой. – Видимо, я так торопился, что сейчас и сам не могу разобрать свои каракули.

Люси остановилась и, пока он говорил, с вежливым и безразличным видом смотрела перед собой, давая понять: она всего лишь исполнитель, ее задача помочь обработать материалы и передать их дальше. Остальное ее не касается.

Он опять начал ходить по комнате и вдруг, неожиданно для себя, заговорил совсем не о том, о чем должен был говорить.

– Как это печально, что вы так замкнуты – сказал он. – Сейчас так редко можно встретить человека, с которым можешь доверительно обо всем поговорить. Задача моя нелегкая, приходится работать в обстановке, когда на каждом шагу ощущаешь опасность. Вначале мне казалось, что вы понимаете меня и сочувствуете мне. Но сегодня вы другая… Я понимаю, наша работа предъявляет определенные требования, нужна строгая дисциплина, осторожность…

Сознание Люси не противилось этим доводам, и ею медленно начало овладевать то сладостное хмельное оцепенение, которое она испытывала первый раз, когда работала с ним. Видимо, в ней что-то изменилось, потому что он почувствовал, что нашел верный тон и между ними опять возникла та внутренняя связь, которая так воодушевляла его на первых встречах. Слова опять легко стали складываться во фразы, и они продолжили работу.

Люси догадывалась, что происходит с Вилли, и ей самой тоже хотелось бы открыться ему, но в ее отношении примешивалось так много недоверия и горечи, что ей мучительно хотелось кому-нибудь поведать о своем смятении. Сабрина, ее старая подруга, когда дело коснется смутного соблазна, который, как она полагала, несет в себе Вилли, наверняка не найдет ничего лучшего, чем начать неуместно шутить или в лучшем случае резко критиковать. А сейчас так хочется поддержки и утешения.

Между тем Вилли даже не пытался проникнуть в противоречия ее души. Все, что он говорил, было связано с политикой, с обстановкой в стране. Он не хвастал ни своими успехами, ни своим положением. Они были товарищами по работе, и он давал ей то, что она была обязана принимать – добытые им секретные материалы.

Пока он находился в ее комнате, двигался, говорил, ей казалось, что от него исходит особая жизненная сила. Ее подтверждением служила поступающая от него действительно важная секретная информация.

– Послушайте, Люси, – как-то заговорил он, – а как вы намерены жить дальше? Вы в чужой стране остались совершенно одна, условия для иностранцев постоянно ухудшаются. Что вы будете делать, если возникнет реальная опасность, связанная с арестом?

Она давно предчувствовала, что этот разговор рано или поздно возникнет. Ее тонкое лицо покрылось румянцем, резкая складка обозначилась над переносицей.

– Мне не нужна ничья помощь, тем более ваша, – ответила она дрогнувшим голосом.

– Что за нелепые предрассудки, – заявил он с непривычной резкостью. – Этим вы не отговоритесь. Вы слишком хороши, чтобы пропадать здесь из-за неосторожности. У вас есть запасной паспорт, у вас есть место, где можно спрятаться и какое-то время переждать опасность?

– К сожалению, ничего этого нет, – ответила она.

– Вот видите, – со злой усмешкой ответил Вилли. – Сейчас такое время, что нашим друзьям не до нас. Все они один за другим исчезают из страны. Вы знаете, что в советском представительстве остался только один сотрудник, с которым вы встречаетесь, да еще один-два в торговом представительстве? Надо быть готовым к тому, что скоро мы вообще останемся здесь одни и все наши усилия станут никому не нужны. Мне проще: я как служил, так и буду служить. А что будете делать вы? Вы думали над этим?

Люси молчала.

– Сейчас я ухожу в отпуск, – продолжил он. – Отложить его не могу, потому что осенью в отпуск хочет уйти мой шеф. Я буду поддерживать связь со своим отделом. Если случится что-то чрезвычайное, я буду знать и тогда разыщу вас. В сентябре ожидаются большие маневры, и я планирую к этому времени вернуться. Передайте товарищам привет и мою благодарность за материальное пособие. До встречи, – и он крепко пожал ей руку.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский.
Комментарии