Возлюбленный мой - Дж. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этот пейзаж не есть творение рук жителей этого дома, господин, – тихо произнес доджен. – И я заметил его за неделю до того… когда пропала госпожа. Я был наверху и убирался в покоях. Семья спустилась в подземелье, чтобы провести там дневные часы. Я услышал звуки ломающейся древесины и выглянул в окно и увидел, как ветви падают вниз.
Дариус сузил глаза. – Довольно своевременная рубка ветвей, не так ли?
– Весьма своевременная. Но тогда я не подумал ничего дурного, поскольку там проживают всего лишь люди. Но сейчас...
– А теперь ты думаешь, что у этого действа была причина отличная от благоустройства и озеленения. Скажи, ты кому-нибудь об этом говорил?
– Дворецкому. Но он умолял меня молчать. Он хороший мужчина, верой и правдой служит семье. Он лишь хочет, чтобы ее нашли ...
– Но так же хочет избежать любого подозрения, что она могла попасть в руки людей?
Которые, по мнению Глимеры, были не всего лишь ходячими крысами.
– Спасибо тебе за это, – сказал Дариус. – Ты хорошо выполняешь свой долг.
– Просто найдите ее. Пожалуйста. Меня не заботит, кто ее похитил – просто верните ее домой.
Дариус внимательно посмотрел на соседний дом. – Мы так и сделаем. Так…. Или иначе…
Ради всего святого и их самих, он молился о том, чтобы люди из того поместья не посмели взять одну из них. Другую расу полагалось избегать, так приказал Король, но что если они осмелились напасть на вампира? И тем более на вампира-женщину благородного происхождения?
Дариус уничтожит, каждого из них, в их же постелях, и оставить тела гнить и источать зловоние.
Глава 31
Когда Грег Уинн проснулся, Холли спала, свернувшись в его объятиях, ее пышные силиконовые груди прижимались к нему, как подушки-близнецы.
Бросив беглый взгляд на часы, он обнаружил, что уже 7 утра. Вполне можно паковаться и отчаливать в Атланту.
– Холли. – Он легонько толкнул ее рукой. – Проснись.
Она издала звук, похожий на мурлыканье, и потянулась, выгибаясь всем телом, впечатываясь в него, что превращало утренний стояк в сильнейшую потребность, с которой нужно было срочно что-то делать. Хотя, воспоминания о том, по какой причине она оказалась в его постели, этот порыв обуздали.
Доказывая, что все-таки, в каком-то смысле он был джентльменом.
– Холли. Ну же. Подъееееем. – Он погладил ее волосы и откинул их за плечи. – Если выедем прямо сейчас, будем в Атланте уже к вечеру.
Это было им очень на руку, учитывая то, что беготня за призрачным Рэтбуном стоила им целого рабочего дня.
– О'кей. Встаю. Я встаю.
Но на самом деле, лишь он один принял вертикальное положение. А Холли просто перекатилась на теплое место, которое он освободил, и снова уснула.
Он принял душ, а затем стал собирать чемодан так громко, как мог, но она словно умерла для этого мира. Не сон, а кома какая-то.
Он как раз собирался идти к Стэну, который в плане подъема был совсем запущенным случаем, когда раздался стук в дверь.
Этот придурок что, уже встал?
Грег открыл дверь и начал говорить со своим оператором.
– Послушай, давай тащи все в минивен…
Это был осел-дворецкий. И выглядел он так, будто кто-то пролил красное вино на его любимый диван.
Грег поднял ладонь.
– Все в порядке, мы уезжаем. Как раз собираемся. Просто дайте нам…
– Хозяин решил позволить вам съемку. Только вам.
Грег глупо заморгал.
– Прошу прощения?
Тон дворецкого еще больше наполнился отвращением. Если такое вообще было возможно.
– Хозяин говорил со мной сегодня утром. Он сказал, что вам дозволено снимать здесь свое шоу.
Вот на день бы пораньше, выругался про себя Грег.
– Извините. Моя команда и я…
– Просто в восторге, – закончила за него Холли.
Когда он оглянулся через плечо, та, что произнесла эти слова, уже накинула халат и встала с кровати.
– Это хорошая новость, – сказала она, многозначительно улыбаясь дворецкому.
Который, казалось, разрывался между неодобрением и симпатией при виде ее, такой очаровательно растрепанной, теплой и естественной.
– Ну, хорошо, – сказал дворецкий, откашлявшись. – Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
И поклонившись, он скрылся в коридоре.
Грег закрыл дверь.
– Я думал, ты хочешь убраться отсюда.
– Ну... Я же с тобой в безопасности, не так ли? – Она прильнула к нему, лаская его грудь. – Я просто останусь с тобой.
Удовлетворение в ее голосе вызвало у него подозрение.
– Ты меня разыгрываешь? По поводу секса с... кем бы то ни было.
Она, не задумываясь, покачала головой.
– Нет... но я действительно думаю, что это был всего лишь сон.
– А что по поводу того, что ты утверждала, что секс все-таки был?
Ее аккуратно выщипанные брови нахмурились, как будто она пыталась что-то рассмотреть через матовое стекло.
– Все было слишком смутным, чтобы оказаться реальностью. Прошлой ночью я была совершенно сбита с толку, но в свете дня... все это кажется глупостью.
– Ты была уверена, когда пришла сюда.
Она медленно покачала головой.
– Ничего, кроме очень яркого, невероятного сна... которого на самом деле не было.
Он внимательно посмотрел на ее лицо и не увидел ничего, кроме уверенности.
Внезапно, она приложила руку к виску.
– У тебя есть аспирин?
– Голова?
– Да. Только что разболелась.
Он подошел и достал аптечку из своего чемодана.
– Слушай, я готов попробовать, но если мы останемся, пути обратно уже не будет. Нам нужно заполнить эфир, так что мы не сможем внезапно сорваться в Атланту через пару дней.
Честно говоря, они уже были в пределах «последней минуты до эфира».
– Я понимаю, – сказала она и села на кровать. – Я все прекрасно понимаю.
Грег принес ей аспирин, потом пошел в ванную и наполнил стакан водой.
– Послушай, почему бы тебе не вернуться в постель. Рано еще, и Стэн, без сомнения, до сих пор спит.
– А чем ты займешься? – Она зевнула и протянула ему обратно пустую упаковку Баера[62] и стакан.
Он кивнул на свой ноутбук.
– Я возьму его вниз в гостиную и пробегусь по кадрам, которые мы сняли вчера вечером скрытыми камерами. Они уже загрузились с камер.
– Оставайся здесь, – попросила она, пошевелив под одеялом ухоженными пальчиками.
– Ты уверена?
Она опустила голову на подушку и улыбнулась, сверкнув идеальными зубами и... самой сладкой своей частью.