Чумные истории - Энн Бенсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погрозив ей кулаком, он сказал:
— И не смей возвращаться, или на этот раз я даже не буду вызывать полицию. Сам с тобой разберусь.
Он пошел обратно и потер руки, а потом брезгливо отряхнул их о штаны. Преследователи Кэролайн видели, как он кашлянул в кулак, а потом нервным жестом прошелся по волосам.
Ошеломленная, Кэролайн лежала в проулке, медленно проваливаясь в беспамятство. Когда ресторанчик остался позади, преследователи, держась в тени, припустили бегом и бежали, пока не увидели девушку. Оборванка обошла ее сзади и присела на корточки возле стены, а ее приятель подкрался к безжизненному телу Кэролайн. Остановился в шаге и тоже присел, притворившись, будто бы спит, но продолжая следить за ней из-под прищуренных век.
Когда Кэролайн наконец пришла в себя, свет в проулке уже посерел: приближался рассвет. С трудом она села и огляделась. Взгляд упал на скорчившегося рядом спящего человека. Был ли он здесь, когда она сюда попала? «Не помню, подумала она. — Почему я ничего не могу вспомнить?»
Вздохнув поглубже, Кэролайн хотела подняться, но едва только воздух коснулся легких, грудь свело от напряжения. От неожиданной боли она зашлась сухим, лающим кашлем. Откашлявшись, все-таки встала и тут же снова упала на землю.
«Придется выбираться отсюда». Она поднялась на четвереньки и медленно поползла мимо спавшего человека, от которого исходил отвратительный запах. Она тащилась к выезду из проулка, едва волоча по земле ноги в слишком больших для нее краденых башмаках.
Едва она отползла подальше, грязный оборванец открыл глаза и прокрался к месту, где караулила его подружка.
— Пробирается в конец проулка, — сказал он шепотом.
— Пойду добуду тележку и буду ждать там. Пожелай мне удачи, — так же шепотом отозвалась женщина.
— Удачи, — сказал он и молча проследил за ней взглядом, когда она двинулась в противоположную сторону.
То ползком, то на карачках, Кэролайн все же выбралась из проулка и увидела рядом с собой скамью. Голова была в тумане, мысли путались, и в этом состоянии скамья показалась ей желанной целью. Если она до нее доберется, то все уладится, будет уже не так страшно. Скамейка стояла пустая, и Кэролайн решила пока здесь остановиться, дать отдых измученному телу, а потом думать, что дальше.
Подтянувшись, она повисла на краю скамьи. Тотчас же прилетела стайка голубей, закруживших возле ее ног, и Кэролайн из последних сил попыталась их прогнать. «Крысы крылатые, — подумала она. — Любители дармовщины».
— Я тоже их не так чтобы люблю, — произнес незнакомый голос.
Кэролайн подняла глаза и увидела рядом с собой оборванку в очень странной одежде с драной коричневой сумкой, висевшей через плечо. Та улыбалась, опираясь на ржавую, со сломанными прутьями тележку из магазина самообслуживания. Тележка была пустая, если не считать нескольких газет, явно не один день провалявшихся на улице.
— Ничего, если я посижу рядом с вами? Устала немного.
Кэролайн слабо пожала плечами, показав жестом, что не имеет ничего против. Женщина была тучная, и скамейка прогнулась, когда она села рядом, заняв большую ее часть.
— У вас вид тоже усталый, — сказала оборванка, обращаясь к Кэролайн. — Вы не заболели?
У девушки не осталось сил на вежливые беседы, но она все же ответила еле слышно:
— Немного.
Оборванка заулыбалась.
— Трудная была ночка, да? — Она наклонилась к Кэролайн и доверительно сообщила: — Бывали и у меня трудные ночки. Одни до сих пор помню, другие лучше бы и забыть! — Незнакомка, от души рассмеявшись, хлопнула себя по коленке. — Я, конечно, тогда была моложе и еще хорошенькая, так что и на меня тогда обращали внимание.
С усилием Кэролайн вскинула на нее глаза, подумав про себя, сколько же лет прошло с тех пор, как эту бродяжку считали хорошенькой. А та, поймав ее взгляд, сказала:
— Понимаю, о чем вы, похоже, подумали. Как эта старая ведьма могла когда-то кому-то нравиться? Ну, знаете ли, всегда нужно быть готовым к тому, что самое невероятное, то, во что бы ты никогда не поверил, вдруг оказывается правдой.
«Боже мой, — подумала Кэролайн, — я уже и не знаю, во что бы я поверила…» Из угла глаза у нее выкатилась слеза.
Глядя на эту слезу, оборванка положила ладонь на руку Кэролайн.
— Ах господи, вот я пришла и огорчила вас. Простите меня, — сказала она.
Кэролайн взглянула на нее, но слезы застилали глаза, и лицо женщины расплылось. Когда же наконец она его разглядела, то увидела, что странная незнакомка улыбается ей. При нормальных обстоятельствах это вряд ли понравилось бы Кэролайн. Женщина была грязной, со спутанными волосами, непонятного возраста, а во рту не хватало многих зубов. Не тот круг… Но тем не менее ей вдруг стало наконец спокойно.
«Полный кавардак», — подумала Кэролайн и покачала головой, делая женщине знак, что та ничем перед ней не виновата.
— Ну, значит, вы сами чем-то огорчены. Вы не потерялись случайно?
Преодолевая боль, Кэролайн кивнула. И невольно сморщилась от боли.
— И я, бывало, терялась, — сказала женщина, — но ничего, всякий раз потом все образовывалось. — Она похлопала Кэролайн по руке. — Думаю, и у вас со временем все образуется. Все будет хорошо.
Со временем… хорошо… образуется… Слушая эти замечательные слова, Кэролайн медленно повалилась на скамью, теряя сознание. Усталость после долгой, бессонной ночи вдруг навалилась на нее всей тяжестью, и истерзанное болезнью тело не выдержало и отключилось, чтобы избавиться от бремени мыслей, от необходимости двигаться, требовавших от него сил больше, чем было.
Незнакомка ничего не сказала и ничего не предприняла. Спокойно она ждала, когда Кэролайн окончательно потеряет сознание, а когда та упала на скамью, погладила своей грубой рукой грязные волосы Кэролайн.
— Отдыхай. Теперь я о тебе позабочусь.
На обширных ее коленях лежала старая сумка, и женщина, хорошенько сцепив пальцы, положила на нее руки и сидела молча возле своей беспомощной подопечной, глядя на проходящих мимо прохожих. Однако благополучные лондонцы не смотрели в ее сторону, стараясь не замечать, ибо если обратить внимание, то придется что-то сделать и чем-то помочь. То и дело женщина проверяла, дышит ли Кэролайн, а когда беспамятство сменилось глубоким сном, поднялась и сложила свои пожитки в тележку. Потом аккуратно подняла девушку со скамьи, проявив удивительную силу, и тоже положила в тележку поверх своей рухляди. Тихо свистнув, заглянула в проулок, где ее ждал приятель. В ответ он махнул рукой.
Она порылась в кармане засаленного платья, нашла несколько крошек и бросила засуетившимся голубям. Потом налегла на ручку тележки и, что-то бормоча себе под нос, повезла куда-то свою добычу.
* * *Одно из зеркал отодвинулось, открыв проход, откуда появилась улыбающаяся женщина в зеленой форме биокопа.
«Медсестра, — решила Джейни. — Парабиокоп?»
Та толкала перед собой тележку с какими-то медицинскими инструментами. Несмотря на страх, Джейни стало любопытно узнать, что лежит на столике в безупречно чистой стальной кювете. Что-то там было странное и жутковатое — длинные металлические зонды, зажимы, липкая лента и тому подобные вещи, отнюдь не внушившие Джейни никакого доверия и вызвавшие лишь беспокойство о том, что здесь произойдет через несколько минут, однако вид их все же ее заинтересовал.
— Будьте любезны, снимите защитный костюм, — сказала женщина.
— Но под ним у меня ничего нет.
— Да, мадам, я понимаю, — ответила та сочувственно, но голосом, не допускающим возражений. — Приношу извинения за возможный дискомфорт, однако во время процедуры на вас не должно быть никакой одежды. Это медицинское обследование. Наличие на одежде любых микроорганизмов может исказить результаты.
«Сколько передо мной прошло обнаженных больных, — подумала Джейни. — А всегда ли и я считалась с их чувством собственного достоинства?» Со стыдом вспомнила она одного мужчину, которого им привезли для операции в нижней части брюшной полости. Пока его готовили, они, она и ее команда, заметили слишком маленький пенис и посмеивались над ним, зная, что под общим наркозом он ничего не услышит. «Не должен был услышать», — подумала Джейни, мучаясь от стыда еще больше.
Ей и хотелось бы думать, что предстоящее ей и впрямь всего лишь медицинская процедура, но не так-то просто обмануть себя. «Карма, — крутилось у нее в голове, — расплата». С тревогой она еще раз оглядела крохотную комнату, остановившись на зеркальной панели. Она чувствовала на себе взгляды невидимых охранников, разглядывавших ее с той стороны зеркального стекла, оценивая каждое ее движение, когда сбросила с плеч и перешагнула через упавший к ногам костюм. Женщина в зеленой форме немедленно подняла его и сунула в желтый пластиковый пакет.