Звездный стипль-чез - Александр Задорожный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут багровая сфера превосходила размеры спутника, возле которого вращалась станция. Затем огненная волна достигла поверхности спутника. И в том месте, где она коснулась базальта, началась новая реакция, стремительно распространившаяся на весь спутник. Вскоре малая планета превратилась в яркую звезду, затмившую собой солнце. Эта звезда родила новую, во много раз большую, чем первая, кроваво-красную сферу, которая стала расходиться в разные стороны.
— Скоро эта волна достигнет планеты, — внимательно следя за развитием космического катаклизма, заметил Скайт.
— Слушай, Скайт, — обратился к Уорнеру Дерк, — кибермозг уничтожен, чего мы еще ждем — пока волна от взрыва настигнет наш звездолет? Давай-ка побыстрее уносить отсюда ноги.
— Согласен. — Скайт кивнул головой, и Дерк с чувством облегчения включил гипердвигатель.
Звезды дрогнули и, прочертив световые трассы на обзорном экране, растворились в кромешной черноте. Звездолет проник в гиперпространство, уносясь прочь от обреченной планеты, возле которой была поставлена точка в истории Браена Глума, Великого Императора и золота Империи.
Эпилог
Дел Бакстер в белом халате, накинутом на плечи, сидел возле кровати своей жены и держал Молли за руку. В открытое окно больничной палаты проникали лучи местного солнца и задувал свежий ветер, колыхавший тюлевую занавеску. Молли лежала, закрыв глаза, накрытая до подбородка тонким одеялом. Операция прошла успешно. Врачи больше не опасались за жизнь молодой женщины, и Бакстеру разрешили находиться рядом с женой. Он ждал, когда Молли первый раз откроет глаза.
Раздался легкий стук в дверь, и в палату осторожно зашли Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс. У них, как и у Дела, на плечах были накинуты белые халаты. В руках Дерк держал пакет с фруктами и пакетом молока.
— Рад видеть вас, парни, — приветствовал друзей Бакстер.
— Привет, Дел, — отозвался шепотом Скайт. — Как она?
— Врачи сказали, что самое страшное позади и ее жизнь вне опасности.
— Это хорошо, — произнес Дерк Улиткинс. — Мы ей тут гостинцы принесли, он выложил из пакета на тумбочку апельсины и молоко. — Витамины при ранении первое дело. А молоко хорошо при потере крови.
— А разве можно молоко вместе с апельсинами? — усомнился Дел.
— Я ему говорил, что апельсины никто молоком не запивает, — сказал Скайт. — От этого может быть расстройство желудка. Но он меня не слушал.
— Вы ничего не понимаете в полезных вещах, — запротестовал Дерк. — Эти продукты помогут Молли быстро встать на ноги.
— И добежать до туалета, — усмехнувшись, продолжил мысль Дерка Скайт Уорнер, но, заметив осуждающий взгляд Дела Бакстера, извинился: — Прости, Дел. Я просто рад, что с твоей женой все будет в порядке.
— Как слетали? — переменил тему Бакстер.
— Жаль, тебя не было с нами. Ты пропустил много интересного, — жарко затараторил Дерк Улиткинс. — Оказалось, что Браен Глум и Великий Император одно и то же лицо, но даже и это не самое главное! Он оказался жив! — Тут Дерк запнулся, бросил быстрый взгляд на Скайта и поправился: — Был жив.
— Это все очень интересно, — равнодушно отозвался Дел Бакстер, — но что стало с Дрекслером, его людьми и тем, кто подстрелил Молли?
— Я обещал тебе, что разберусь с ними, — сказал Скайт. — А я всегда держу свои обещания. Дрекслер и его люди заплатили сполна.
Бакстер глубоко вздохнул и нежно погладил руку своей жены.
— Спасибо, Скайт. Мне стало легче.
— А почему ты не спросишь, что стало с золотом? — поинтересовался у Бакстера Скайт Уорнер.
— Свое сокровище я уже нашел, — ответил Дел, глядя на Молли.
— А что стало с золотом? — удивленно спросил Дерк Улиткинс. — Разве оно не исчезло в огне эпидетермического взрыва?
— Конечно, нет, — ответил Скайт Уорнер. — Браен Глум спрятал его в подвале своего тайного убежища на планете Гамма Мертвой Розы, там, где ты меня оставил в первый раз, Дерк, и затопил водой. Золото с «Валруса» вместе с золотом Империи сейчас находится там и ждет, когда мы заберем его.
— Откуда ты узнал это? — спросил Дерк.
— Мне рассказал об этом сам Браен Глум.
— А какого хрена ему понадобилось говорить тебе это?
— Мы заключили с ним сделку: золото в обмен на жизнь.
— Равноценный обмен, — заметил Дел.
— Так чего мы ждем?! Нужно скорее лететь на Гамму Мертвой Розы за золотом! — воскликнул Дерк Улиткинс.
— Я полечу с вами, — вдруг произнесла Молли и открыла глаза.
— Молли, любимая, я так рад, что ты пришла в себя! — чуть не плача от радости, сказал Дел и обнял свою жену.
— Обманщик, — нежным, но еще слабым голосом произнесла женщина. — Сам только что собирался отправиться за золотом.
— Ты не справедлива к нему, — вступился за Бакстера Дерк.
— А ты вообще молчи, — заткнула Дерка Молли, обнимая своего мужа. — Кто хотел меня отравить апельсинами с молоком?
— Не я — это была идея Скайта, — тут же перевел стрелки Дерк. — Он всех отправляет на тот свет. И, надо сказать, это у него хорошо получается.
— Заткнись, Дерк, а то я действительно, как ты выражаешься, отправлю кого-то на тот свет.
— Вот! Все слышали?!
— Перестаньте, — сказал Бакстер. — Вы, как дети, ссоритесь по всяким пустякам.
— Дорогой, ты первым произнес это слово, — вдруг совершенно серьезным тоном сказала Молли.
— Какое? — не понял Дел.
— Дети, — ответила женщина. Дел Бакстер от неожиданности раскрыл рот. Скайт Уорнер незаметно вытащил Дерка Улиткинса в коридор.
— Я думаю, что их нужно оставить наедине.
— Я тоже так думаю, — согласился Дерк.
— Если честно, то я завидую Делу. Он нашел свое счастье.
— А ты нашел мое, — ответил Дерк. — С тем золотом, которое скоро окажется в наших руках, я буду в тысячу раз счастливее Дела Бакстера.
— А я не знаю, найду ли когда-нибудь свое счастье.
— Что тебя мучает?
— Я так и не смог вспомнить свое прошлое. Перед глазами иногда проносятся странные картины незнакомой жизни, но они исчезают, как сновидения. Что имел в виду кибермозг, когда говорил о том, что знает, кто я, и может открыть мне тайну моего прошлого?
— Со временем память вернется, — сказал Дерк.
— Ты так думаешь?
— Я в этом уверен, — заверил друга Дерк Улиткинс. — Вот будет здорово, если ты окажешься принцем или сыном миллионера. Хотя ты и так будешь скоро богаче любого принца и миллионера. А с другой стороны, ты можешь оказаться выращенным в пробирке, или, чего доброго, вдруг раньше ты был женщиной?
— Вот это вряд ли, — не согласился Скайт.
— Кто знает, кто знает, — ехидно заметил Дерк. — Копаясь в темном прошлом, можно откопать темные дела. Так ты все еще хочешь покопаться в своей памяти?
— Уже нет, — ответил Скайт, и, весело засмеявшись, друзья пошли к выходу.
Note1
Кукумбер — крепкая огуречная водка, торговая марка известного производителя спиртных напитков фирмы «Близнецофф».
Note2
Наркотин— порошок зеленого цвета, обладающий сильным наркотическим действием.
Note3
Ганфайтер— человек, зарабатывающий на жизнь, виртуозно владея бластером.
Note4
Парни в черном— охотники за беглыми преступниками.
Note5
Флэштер— ручное оружие, стреляющее лучевой энергией, вырабатываемой одноразовыми энергетическими патронами. Разработка прославленных плобитаунских конструкторов Д.В.Близнецова и А.С.Задорожного.
Note6
«Дум-Тум»— знаменитая своей надежностью марка бластера популярного среди людей свободных профессий.
Note7
В источниках питания, производимых плобитаунской фирмой Энерджи, используются радиоактивные элементы с многолетним сроком полураспада, что позволяет использовать такие батареи в течение нескольких десятилетий.
Note8
«Куспайдор»— оружие, стреляющее струёй расплавленного металла под большим давлением. Патент на производство принадлежит плобитаунской оружейной компании «S.&D.».