Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина

Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина

Читать онлайн Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:
деда. Младший совершил проступок, Старший донес на него деду – и получил наследство целиком.

Джалена растерялась, захлопала длинными ресницами. Об этой истории она, похоже, не знала.

– Полученное наследство не пошло доносчику впрок, – продолжил Ларш. – Он разорился и попал в сети к ростовщикам.

– Вынужден был продать фамильные драгоценности и носил дешевые подделки, – промурлыкала от окна Авита.

Джалена перестала улыбаться. Сидела собранная, серьезная, положив руки на колени.

– При этом Старший, которого в городе считали богачом, люто завидовал Младшему: у Младшего был Дар. Смешной, бесполезный, годный лишь на то, чтобы развлекать друзей на пирушке... но это было настоящее волшебство. Оно струится в крови у каждого из нас, Детей Кланов, но у некоторых счастливцев пробуждается. Я понимаю Старшего, очень понимаю. Я видел его глаза в тот момент, когда Младший...

Ларш резко оборвал фразу.

Авита отвернулась от окна, встревоженно глянула на своего десятника.

Джалена удивленно приподняла брови.

Но Ларш уже взял себя в руки:

– Зависть, да... Старший отдал бы дом и остатки состояния за возможность творить чары. И когда такая возможность ему предоставилась, он ее не упустил.

Джалена окончательно перестала играть в равнодушие, ловила каждое слово.

– Наррабанский чародей создал серебряную застежку и наполнил ее волшебной силой: застежка позволяла своему владельцу превращать людей в животных. Наррабанец описал эту вещь на листе бумаги и вложил листок в книгу своей старшей дочери. Хотел сделать девочке подарок. Увы, вскоре чародей умер, книгу семья по бедности продала, а серебряную застежку дочь чародея подарила Младшему, потому что любила его.

Ларш рассказывал неспешно, добавляя мелкие черточки в ясный уже для него рисунок.

– Как попала в Аршмир книга с вложенным в нее листком – не имеет значения. Важно, что купил ее страстный собиратель книг Гикфи. Если бы он сразу отнес покупку домой, это спасло бы ему жизнь. Но по пути ему встретились Старший и Младший. Они неплохо относились к старому чудаку, их развлекали его забавные манеры. Кузены потащили его за собой в театр. А что было дальше, ты ведь помнишь, Джалена...

– Но ведь господин рассказывает сказку? – с издевательской вежливостью откликнулась женщина.

– Сказку, – грустно усмехнулся Ларш. – И есть в этой сказке королева. Как и во всех сказках, она красавица. А что корона у нее деревянная, желтой краской выкрашенная, так это сказке не помеха... Так вот, в театре Шеркат забавы ради полистал книгу, купленную старым собирателем, и заметил в ней листок.

Впервые Ларш назвал вслух имя, которое витало в воздухе.

У Джалены даже ресницы не дрогнули. Она выжидательно молчала.

– Он успел прочесть лишь самое начало, но узнал волшебный предмет...

– На листе был рисунок застежки, – уточнила от окна Авита.

Ларш кивнул. Он-то знал про рисунок от Райши-дэра ­– а Авита догадалась.

Джалена метнула взгляд на Авиту, потом на Ларша – но тут же опустила глаза. Протянула тонкую белую руку к стоящей на столе чаше с сушеными розовыми лепестками. Зачерпнула пригоршню, принялась пересыпать лепестки меж пальцев.

– Гикфи отобрал книгу, – продолжил Ларш. – Я расспрашивал актеров об этой сцене, знаю подробности. Шеркат устроил торг за книгу, дойдя до пятнадцати золотых. Все вокруг сочли это шуткой, но Шеркат торговался всерьез. Гикфи ушел, унося книгу – и душу Шерката. Душу Сына Клана, истомившуюся по волшебству.

Джалена оставила игру с сухими лепестками, подалась вперед.

– Убийство, – вздохнул Ларш. – Шеркат в ту ночь гостил у своего кузена, с ними был гость из Наррабана. Арризар и Райши-дэр, подвыпив, легли спать. Шеркат незаметно покинул дом – и так же незаметно вернулся... Возможно, сначала хотел просто похитить листок из книги, но это не получилось. Пришлось драться с хозяином дома – и ударить его по голове тяжелой крышкой от чернильницы.

– Можно... без подробностей? – тихо попросила Джалена.

– Можно... Сразу убийце уйти не удалось: нагрянули стражники. Двое остались охранять дом. Шеркат улучил минуту и ушел, оглушив «краба». Но он не увидел ночью, что часть бесценного листка осталась в пальцах убитого. Ему пришлось добывать этот клочок отдельно... но это другая история.

– Такая же увлекательная, как эта? – улыбнулась Джалена.

– Нет, гораздо скучнее. А вот история второго убийства будет интереснее.

– Я только не понимаю, зачем высокородный господин рассказывает это именно мне. Неужели из-за того, что я... бывала в гостях у Шерката?

– Нет. Рассказываю для того, чтобы ты поняла: поймаем мы Шерката или нет, его сообщница у нас в руках. И ответит за двоих.

– Сообщница? Уж не хочет ли мой господин сказать, что я держала Гикфи за руки, пока Шеркат бил его по голове?

– Разумеется, к первому убийству ты, Джалена, отношения не имеешь. Считай, что я репетирую речь перед судом. А вот к убийству Арризара ты причастна.

– Что за вздор! Когда его убивали, я была на корабле! И Шеркат тоже! И ты, Авита, была с нами, подтверди же!

– Я была, – отозвалась Авита. – Но там был еще и Бики, робкий человечек, которого не тянет в шумные компании. Как получилось, что он оказался на корабле?

– Да при чем тут Бики? – ахнула Джалена.

– При ключах. Бики с ключами не расстается. Без него весь замысел полетел бы в Бездну. Шеркат его не приглашал, это было бы странно. А Джалена, как мне рассказали, расшалилась и утащила Бики за собой, хоть он и не хотел ни на какую прогулку.

– Я не помню... может быть... всего лишь шалость...

– А потом ты, ухватившись за первую подходящую реплику о прическах, напомнила всем про сундук с париками! Ты не дала этому разговору угаснуть! Благодаря тебе все девушки загорелись желанием сегодня же устроить примерку.

– Что за вздор...

– А потом, – перехватил Ларш нить рассказа, – был пустой театр, запертая изнутри кладовая, труп на полу и прочие страхи. И никто в потрясении не сообразил, что к лежащему на полу человеку подходил и прикасался только один человек – Шеркат!

– Что ты хочешь сказать?

– Хочу сказать, что кузены-Лебеди на весь Аршмир известны своими дурацкими розыгрышами! Последний розыгрыш им не удался – тот, где Арризар нарядился девицей, помнишь? Мне Мирвик рассказывал: дело провалилось из-за неудачного грима. Кузенов-Лебедей это обидело. Они затеяли новый розыгрыш, и уж там-то грим должен был сыграть главную роль. Не

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина.
Комментарии