Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Снисхождение - Андрей Васильев

Снисхождение - Андрей Васильев

Читать онлайн Снисхождение - Андрей Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 112
Перейти на страницу:

Я так пару ночей потрясся, в ожидании пока этот топотун ко мне полезет, а на третий день бросил его золото около рощицы, в нее саму я бы ни за что не пошел, да и подался оттуда куда подальше. Лучше на снегу спать, чем ждать, пока этот Талий ко мне в дом заявится по второму разу. Не люблю я мертвецов, а особенно тех, которые ходить начинают, вместо того, чтобы в земле лежать.

Вот и все, что я могу тебе про это рассказать. А теперь слушай, как я вернулся в Эйген…

Система работала четко — все, что надо мне дед рассказал, большего ей было и не надо.

Вам предложено принять задание 'Могила у плато Фоим'

Данное задание является вторым в цепочке квестов 'Путь к четвертой печати'

Условие — отыскать рощицу, где упокоился навеки маг Тарий и найти его могилу.

Награды за выполнение задания:

2500 опыта;

500 золотых;

Березовый посох;

Получение следующего квеста цепочки

Ох, опять это — пойди туда, не знаю куда. Хотя здесь нет, здесь карта покажет, но лучше подстраховаться.

— Спасибо, про это в следующий раз — оборвал я речи деда Торча — Скажи, где точно эта роща? Ну, так, рядом с которой твоя берлога была?

— Уффф — выдохнул пикси — Да как же я тебе это объясню? Тут на месте надо ориентироваться.

— Давай так — какой самый ближний к нему был населенный пункт — город или деревня? — не сдавался я.

— Вот ты вопросы задаешь! — дед Торч недовольно засопел — Я имя‑то свое не всегда утром вспомнить могу. Хотя…. Была там деревенька… Как же ее… Слеквуд! Точно, Слеквуд! Я еще там у пекаря два каравая хлеба спёр! То есть — купил, это у нас, у пикси, язык такой. В вашем языке значение одно, а в нашем — ну совершенно другое.

— Да это понятно — я встал из‑за стола — Спасибо тебе деда Торч. Живи еще сто двадцать лет.

— Не приведи боги! — перепугался старик — И так уже еле хожу, все надоело, сил нет. Скорей бы уж туда, за Грань. Одна радость — глаза уже не те, хоть рожи ваши не вижу. Слышь, человек.

— Чего? — я уже было направился к двери, но остановился, чтобы послушать, что мне скажет старый пикси.

— Ты там осторожней — дед Торч был очень серьезен — И в рощице этой, и вообще. Йети — они только на вид неповоротливые, а на самом деле ты обернуться не успеешь, как они тебе голову раздавят ладонями. А там их много мотается. Ты, если совсем край будет, вали на болота, йети туда не суются, боятся. Они же каменные наполовину, а камень и вода испокон века не ладят. Нет, болото тоже не лучшее место для прогулок, но там хоть шанс будет на то, что ты цел останешься.

Болота. Да я даже не знаю, что для меня хуже — йети или болота. Там ведь у меня тоже друзей немало, преимущественно женского пола. Там меня ждут — не дождутся, причем давным — давно. И дебафы по болотам на мне такие висят, что выжить там будет ох какой проблемой.

А что до могилы — и так понятно, проклятое место. Не первое и не последнее. Вот как же я не люблю дела, связанные с магией смерти, просто до судорог не люблю. Но — надо.

Кстати, о покойниках. Чуть не забыл, надо же с старым другом повидаться, причем желательно прямо сегодня. До битвы время есть, но некоторые встречи не стоит откладывать в долгий ящик. Кто его, барона, знает, может он уже развернулся так, что у него появилась подгнившая секретарша, у которой надо записываться на прием? Это я все бегаю, как мальчишка, а он — обживается, как и положено уважаемому в мире мертвых… Эээээ… Повелителю. Ну, не человеку же?

— Спасибо — поблагодарил я пикси — Я понял. Но старик мне ничего не ответил. Он уже спал, запрокинув голову назад и тихонько посвистывая хоботком.

Глава пятнадцатая

О старых долгах и новых договоренностях

Я вышел из комнаты и приложил указательный палец правой руки к губам:

— Тссссс! Спит он.

— Точно спит? — с подозрением спросил у меня Ремус — Ты его — не того?

— Сам ты 'того'! — возмутился я — Я старость в любом виде уважаю. Даже в виде пикси.

— Сволочи вы все‑таки, человеки — заметил Ремус — Мы вот тебе помогли, приняли как своего, а ты… Нет, чтобы хоть денежку дать. Нет — нет, помогли мы от чистого сердца. Но есть же понятие благотворительности?

— Вымогатель — я вложил в его лапку пять золотых — Вон, Жужелке конфет купи что ли.

— Сладкое вредно — деловито заявил Ремус, убирая деньги в карман желто — оранжевых штанов — От сладкого у нее хоботок слипнется. Фляк, проводи их туда, куда они пожелают. И, люди — вы нас не видели, мы вас не видели. Идет?

— Идет — согласился с ним я — Жужелка, у меня к тебе просьба.

— Ага — она подлетела ко мне поближе.

— Так ты не забудь передать Тириону привет от Хейгена, хорошо? — доверительно прошептал ей я.

— Кому? — вытаращила глаза она.

— Тириону — усмехнулся я — Который клетчатые штаны носит и везде фантики от конфет разбрасывает.

— А, этому — малышка повертела головой — не греет ли кто уши — Передам. Если увижу. Знаешь, ты очень даже ничего для человека. Скажу даже так — из тебя бы вышел неплохой пикси.

— Что да — то да — сразу же согласился с ней я — Мне вообще близок ваш стиль жизни.

Фляку мы порядком надоели, тем более что на его фразы типа: 'Пока долетишь — крылья сотрешь' и 'Дорога длинная, притомишься лететь' брат Мих сурово сказал:

— Денег не получишь. Считай, что мы с тобой твоей бестолковой жизнью рассчитались, скотина такая. А если ты против — вон тот рыцарь так до конца и не поверил до сих пор, что ты не демон. Да, Гунтер?

— Ахрррр! — фон Рихтер скрежетнул зубами и бамкнул себя в стальной нагрудник стальной же рукавицей.

Нет, все‑таки добротная броня — это вещь. Когда я уже восьмидесятый уровень возьму, а? Вещички есть, уровня нет. И Кро, зараза такая, ведь мне эти самые вещички так и не отдала. Нет, в следующий раз надо ее просто‑таки за горло брать, что ли? Ведь это мои законные трофеи. Ну да, трофеи. Хоть и не с боя взятые, но все равно честно заработанные.

Кстати — о честно заработанном. Чуть не запамятовал о перстеньке, что мне от господина бывшего главного казначея перепал.

'Перстень работы мастера Ан — Ан Ова.

Изделия, вышедшие из рук мастера Ан — Ана сразу же становились раритетами. Каждый перстень, каждый кулон были предметом охоты всех закупщиков королевских дворов Запада и Востока. При этом мастер Ан — Ан никогда не брал заказы у венценосных персон, утверждая, что его искусство принадлежит сразу всем людям, и не след его изделиям впустую валяться по королевским сокровищницам.

Для него было совершенно обычным делом, сотворив шедевр ювелирного мастерства, тут же подарить изготовленный предмет первой попавшейся симпатичной простолюдинке, просто потому что она ему понравилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Снисхождение - Андрей Васильев.
Комментарии