Третий Храм Колумба - Берри Стив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Захария знал, за кем погнался репортер, но хотел убедиться, что не ошибся.
Что же, он получил ответ на свой вопрос: Саган его видел. Возможно, даже слышал, учитывая, что посол все знала о бывшем журналисте.
– Я соблюдал осторожность, чтобы он меня не заметил, – сказал Роча, закончив описывать израильтянку. – Но я стою так, что отлично их вижу.
– Дай мне знать, что будет дальше, – сказал Саймон и закончил разговор.
– Что случилось? – спросила Элли.
Захария не стал скрывать своей тревоги.
– У нас возникла проблема.
* * *Том посмотрел на повернувшуюся к нему женщину.
– Кто вы такая? – спросил он.
– Это не важно, – покачала она головой.
– Ну уж нет! Вам известно, что со мной произошло.
Дама повернулась к «темному костюму»:
– Подожди в машине.
Мужчина вернулся в «Мерседес» и захлопнул дверцу.
– Вы сказали, что ждали меня – как такое может быть? – умоляюще спросил репортер.
– Вы слышали меня на кладбище? – уточнила незнакомка.
Том кивнул, и она чуть улыбнулась.
– Раввин сказал, что он об этом позаботился.
– Так Берлингер замешан в игре?
– Он просто предложил свою помощь.
– Кто вы? – снова спросил Саган.
– Я еврейка, которая верит в свой народ. И я хочу, чтобы вы разделили мою веру.
Однако в данный момент Тома совершенно не волновали вопросы веры.
– Они украли мою жизнь. Я имею право знать, кто и зачем, – заявил он решительно.
– Причина в том, что вы делали свою работу. Впрочем, вы это и сами знаете. Они послали к вам своего представителя.
Эта женщина все знала.
Журналист шагнул ближе.
– Я бы не стала так поступать, – сказала она, указывая в сторону машины. – Он наблюдает за вами в зеркало заднего вида.
Взгляд Тома метнулся к «Мерседесу». Он увидел внимательное лицо мужчины в зеркале и снова посмотрел на собеседницу.
– Вы работаете с Саймоном?
– Мистер Саган, вы не в том положении, чтобы торговаться. Но все может измениться. Как я уже сказала, я с огромным уважением отношусь к нашей вере. Вы левит. Вас избрали. Вы – единственный человек, способный найти сокровища Храма.
Все это знал Захария.
– Меня не интересуют сокровища. Я хочу вернуть свою жизнь, – сказал репортер.
Женщина распахнула заднюю дверцу и уселась в машину. Но прежде, чем захлопнуть ее, она повернулась к Тому:
– Найдите сокровища. И тогда мы поговорим о вашей жизни.
Дверца закрылась.
«Мерседес» умчался прочь.
Глава 62
Бене взобрался по валунам и нашел деревянный брус. Затем он направил луч фонарика в следующую пещеру, которая была еще меньше предыдущей. Никаких гладких стен и настенных изображений – только полость в скале, которая тянулась на двадцать метров вперед и была метров пять в высоту. Роу вошел в нее, и Фрэнк с Треем последовали за ним.
Свет их фонариков поглотила темнота.
Бене заметил нечто вроде алтаря, высеченного из камня и стоящего возле стены. Верхняя его часть оставалась пустой, а справа находился неровный прямоугольник камня примерно полметра в высоту и два метра в длину. На его конце стояла небольшая вертикальная каменная глыба.
– Похоже на могилу, – сказал Халибертон.
Они подошли ближе – гравий шуршал у них под ногами. Наконец лучи фонариков позволили им все разглядеть. Теперь Бене видел, что небольшая глыба – это и в самом деле могильный камень. Он узнал две буквы наверху.
Это были знакомые ему символы.
– Здесь лежит, – перевел он. – Это иврит. Я видел такую надпись на других могилах.
Трей наклонился, чтобы рассмотреть камень более внимательно.
– Как здесь могла оказаться еврейская могила? – спросил Бене у Кларка.
– У меня тоже возникал этот вопрос, – ответил тот. – Поэтому несколько лет назад я сфотографировал надпись, и мне ее перевели. Вот что тут написано: «Кристобаль Арнольдо де Яссаси, мечтатель, в сердце которого звучит голос правды, достойный человек. И пусть его душе будет дарована вечная жизнь».
С этими словами профессор поднялся на ноги.
– Это могила Христофора Колумба, – добавил он. – Де Торрес писал, что на самом деле Колумба звали Кристобаль Арнольдо де Яссаси. Он похоронен здесь.
Роу вспомнил, что Трей говорил ему в самолете.
– Вчера ты сказал, что невестка Колумба его привезла тело в Новый Свет, – напомнил он своему другу.
– Да, так и было. Сначала его привезли в Сантьяго, но затем останки переправили на Кубу. Существует несколько версий насчет того, кто похоронен в Сантьяго и где находятся кости Колумба – на Кубе или в Испании. Теперь мы знаем, что она привезла их сюда, на остров, который контролировала ее семья. И это вполне разумно.
– Я всегда спрашивал у себя, кто здесь лежит, – сказал Кларк. – Мы не представляли себе, кто это может быть. Знали, что это еврей, но не более того. И мы решили не трогать могилу. Если другие узнают, что здесь похоронен Колумб, они ее уничтожат.
– И правильно сделают, – проворчал Бене. – Он был вором и убийцей.
– Мы сделали историческое открытие исключительной важности, – заметил Халлибертон. – До сих пор не было точных данных о том, где Колумб похоронен. А мы нашли его могилу.
– Тоже мне открытие! – заявил Роу. – Пусть остается здесь. – Он повернулся к Фрэнку. – Это все, что ты хотел мне показать?
– Оглядись по сторонам, – отозвался тот. – Что еще ты видишь?
Бене обвел пещеру лучом фонарика.
И увидел ниши в дальней стене.
Он подошел к ближайшей, посветил в нее фонариком и обнаружил в ней кости. В других было то же самое.
– Это величайшие вожди маронов, – сказал Фрэнк. – Слева – Великая Нэнни. Ее похоронили здесь в тысяча семьсот пятьдесят восьмом году.
– Я думал, ее могила находится в Мур-Тауне, в округе Портленд, – возразил Роу.
– Да, сначала так и было, но потом Ученые принесли ее сюда, – объяснил полковник. – А сейчас ты смотришь на кости Куджо.
Бене был потрясен.
Куджо, знаменитый вождь маронов во времена Великой Нэнни, ее брат, тоже воевал с британцами. Однако он заключил катастрофический мир, который положил конец прежнему образу жизни маронов и стал началом их падения.
И все же его продолжали чтить.
– Он дожил до старости, – сказал Роу.
Фрэнк подошел ближе.
– Кое-кто утверждает, что Куджо умер в восемьдесят лет.
Бене насчитал четырнадцать ниш, высеченных в скале.
– Джонни, Каффи, Квако, Апонг, Клэш, Томбой. Все в прошлом вожди, – продолжал рассказывать полковник. – Лишь особенные люди лежат в этом священном месте. Мы подумали, что человек, который тут похоронен, имел огромное значение, во всяком случае для евреев, и решили использовать пещеру для своих нужд. Так мароны всегда поступали. У нас ведь очень мало своего. А здесь наши люди обрели покой.
Роу не знал, что сказать.
Все это было для него совершенно неожиданным.
Он указал на бутылку рома, стоявшую в одной из ниш.
– Для духов, – пояснил Кларк. – Они любят выпить. Мы периодически доливаем бутылку, так что им не приходится страдать от жажды.
Бене знал про этот обычай. На могиле его отца возле Кингстона имелась такая же бутылка.
– Есть еще кое-что, – добавил Фрэнк. – Но как и со многими другими вещами, связанными с маронами, эту легенду рассказывают только избранным. Главным образом, Ученым, считающим пещеру священной.
Роу никогда не интересовали маронские целители, которые называли себя Учеными. В их работе было слишком много мистики при почти полном отсутствии результата.
– Так вот зачем нужен алтарь! – догадался он.
Кларк кивнул.
– Когда-то Ученые проводили здесь ритуалы, на которых могли присутствовать только они сами.
– А теперь уже нет? – спросил Роу.
– Да, и довольно давно. И на то есть причина.
– Ты хранишь множество тайн, – сказал Бене своему другу.
– Как я уже говорил, некоторые слова лучше не произносить вслух… до определенного момента.