Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лираэль - Гарт Никс

Лираэль - Гарт Никс

Читать онлайн Лираэль - Гарт Никс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:

— Что?! — воскликнул Сэм и сел рывком. — Некроманта? Здесь?

— Не совсем. Мы были в Смерти. Я не знаю, где он находился физически.

Сэм застонал и снова повалился назад. На этот раз Лираэль была начеку и успела поймать его голову, чтобы он не стукнулся снова.

— Спасибо, — простонал Сэм. — Он был… такой тощий и лысый, в красных доспехах?

— Да, — прошептала Лираэль. — Его зовут Хедж. Он хотел отрубить мне голову.

Сэм, казалось, поперхнулся и повернул голову к борту. Мышцы его шеи напряглись. Лираэль едва успела отдернуть руки, как его вырвало. Сэм посидел немного, свесив голову за борт, потом вяло ополоснул лицо холодной речной водой.

— Извини, пожалуйста, — сказал он, — это нервное. Ты сказала, что победила некроманта в Смерти? Но ты же Клэйр. Клэйр не ходят в Смерть. То есть я хочу сказать, что туда вообще никто не ходит, за исключением некромантов и моей матери.

— И меня, — сказала Лираэль. Она снова покраснела. — Я тоже хожу. Я — Хранительница памяти. Мне надо было найти там одну вещь. Кое-что в прошлом.

— Что это такое — Хранительница памяти? Что общего у прошлого со Смертью?

Сэм чувствовал, что сходит с ума. Либо Лираэль бредила, либо он никак не мог понять, что она говорит.

— Я думаю, — вмешалась Собака, оторвавшись от своего общения нос к носу с котом, — что моей госпоже следует обработать твою рану, юный Принц. И тогда мы все начнем сначала.

— Это может занять много времени, — недовольно промурлыкал Моггет, одновременно высматривая рыбу за бортом. О чем бы они там ни беседовали с Собакой, было видно, что кот проиграл.

— Некромант, — прошептал Сэм, — он тебя тоже поджег?

— Нет, — ответила Лираэль, заинтригованная, — а кого он поджег?

На этот раз смутилась она. Но Сэм не ответил. Его веки дрогнули, а затем закрылись.

— Обработай рану, моя госпожа, — сказала Собака.

Лираэль раздраженно фыркнула, достала нож и начала разрезать штанину. Одновременно она вошла в Хартию, вытащила нужные знаки и стала произносить заклинание для того, чтобы очистить рану и заставить ткани снова срастись.

Объяснения пришлось отложить.

Глава тридцать восьмая. «КНИГА МЕРТВЫХ»

Объяснений пришлось ждать почти весь день, потому что Сэм спал до тех пор, пока Искательница не ткнулась носом в песчаную отмель. Лираэль начала устраивать лагерь на острове. За обедом из копченой рыбы и печенья они поведали друг другу свои истории. Лираэль была немало удивлена тем, как легко оказалось разговаривать с Принцем. Почти как беседовать с Собакой. Может быть, это происходило оттого, что он не был Клэйр, подумала она.

— Значит, ты видела Николаса, — с трудом сказал Сэм, — и он, естественно, находится с этим некромантом, Хеджем. Они ищут одну ужасную вещь, которая принадлежит Свободной магии. Я думаю, это ловушка молний, он мне о ней писал. Я надеялся, что все это лишь совпадение. Очень глупо с моей стороны. Ник в жизни не стал бы иметь дела с врагом. Он отправился к Красному озеру потому, что услышал что-то интересное.

— Я сама ничего не видела, — неохотно призналась Лираэль, чтобы предотвратить его просьбу применить Дар Зрения и что-нибудь еще разузнать. — Понимаешь, мне его показали. Страже потребовалось больше полутора тысяч Клэйр для того, чтобы увидеть эту западню. Но они не знают точно, когда это было… или будет. Может быть, этого еще и не было.

— Не знаю, как долго Ник находится в Королевстве, — сказал Сэм. — И я не думаю, что он уже успел добраться до Красного озера. И раскопки, которые ты видела, могли начаться без него. А Мертвецы в синих капюшонах и шарфах, должно быть, беженцы из Саутерлинга. Они преодолели Стену более месяца назад.

— Ну а согласно другой версии Клэйр, я найду Николаса на Красном озере, и это случится не знаю когда, но скоро, — сказала Лираэль. — Но я не хочу идти туда без подготовки. Тем более не хочу, если Хедж тоже там.

— С каждым днем ситуация усложняется, — проговорил Сэм, хватаясь за голову. — Я должен оповестить о происходящем Эллимер. И я прямо не знаю… вернуть моих родителей из Анселстьерры. И тогда останется беспокоиться только за саутерлингцев. Может быть, моя мать вернется, а отец останется в Анселстьерре…

— Я думаю, что Клэйр уже всем все сообщили, — высказала предположение Лираэль, — но им не известно то, что знаем мы, поэтому нам тоже следует послать весть. Тем не менее, нам и самим придется действовать, не правда ли? Ты подумай, как много времени пройдет, прежде чем Король и Аборсен услышат хоть что-нибудь обо всем этом, не считая даже обратного пути гонца.

— Да уж, — подтвердил Сэм довольно вяло. — Я лишь хочу, чтобы Ник дождался меня у Стены.

— У него, скорее всего, не будет иного выбора, — сказала Собака, которая уже свернулась у ног Лираэль и слушала их разговор. Моггет тоже развалился неподалеку, протянув лапы к догорающему костру. Рядом с ним лежали тщательно обглоданные рыбьи скелетики. Моггет заснул сразу после того, как закончил свой обед, и пропустил разговор Сэма и Лираэль.

— Да… да, — сказал Сэм отстраненно, разглядывая шрамы на запястьях. — Этот Хедж, наверное, перехватил его, когда мы были у границы. С тех пор я не видел Ника. Мы с ним лишь переписывались. Буду искать этого дурачка во что бы то ни стало.

— Он выглядел очень больным, — сочувственно сказала Лираэль. — Он тогда протянул руку и сказал «привет»… Он был болен и растерян. Я думаю, что на него так действовала Свободная магия, хотя сам он того не осознавал.

— Ник никогда до конца не понимал, как здесь все устроено, и не верил, что магия существует, с ней можно работать, — сказал Сэм, задумчиво глядя на краснеющие угли. Ник, становясь старше, делался все хуже. Он задавал вопросы и отвергал любое утверждение, которое, по его мнению, противоречило его пониманию сил природы и механизмов действия мира.

— Я не понимаю Анселстьерру, — сказала Лираэль, — то есть я слышала о ней, но у меня складывается такое ощущение, что это как будто другой мир.

— А это и есть совсем другой мир, — сказала Собака.

— Он всегда представлялся мне менее реальным, чем этот, — сказал Сэм. Он все еще смотрел на огонь и, казалось, почти не слушал, о чем идет речь. Он наблюдал за полетом искр, пытаясь сосчитать их. — Будто бы это сон с подробностями, но какой-то размытый, как акварельный рисунок. Он был как-то мягче, хотя там был электрический свет и техника. Может, это потому, что в школе мы почти не изучали магию и находились слишком далеко от Стены. Я мог сплетать тени и показывать фокусы со светом, но не всегда, а только когда ветер дул с севера. Иногда мне казалось, что я наполовину сплю и не могу войти в Хартию, как ни стараюсь.

Он замолчал, продолжая глядеть на затухающий огонь. Через несколько минут Лираэль решилась нарушить молчание.

— Возвращаюсь к тому, что мы собираемся делать, — сказала она, тщательно подбирая слова. — Я направлялась в Квирр, чтобы взять там констеблей или Королевскую Гвардию, которые сопровождали бы меня в Эдж. Но, по-видимому, Хедж уже прознал обо мне, то есть о нас, и теперь это будет неблагоразумно. Конечно, мне все равно надо будет дойти до Красного озера. Но надо сделать так, чтобы об этом никто не узнал. Мы погубим все, если подойдем и причалим к пристани Квирра у всех на виду. А вы как думаете?

— Так и думаем, — согласилась Собака, глядя на Лираэль с гордостью оттого, что та сама обо всем догадалась. — Хедж распространял такой сильный запах власти, что даже Лираэль пропиталась им, а я унюхала. Я думаю, что он больше чем некромант. Но кем бы он ни был, он умен и долго готовился, прежде чем пошел на Королевство. У него будут слуги и среди живых, не только Мертвые.

Сэмет минуту помолчал. Наконец он оторвал взгляд от костра и нахмурился, увидев, что Моггет снова спит. Теперь Сэм точно знал, что Николас попал в руки врага, и абсолютно не представлял, что ему теперь делать. Было так просто мечтать о спасении Ника, сидя в башне.

— Мы не можем идти в Квирр, — сказал он. — Может, тогда нам следует плыть к Дому Аборсена. Я могу послать отсюда почтового сокола с сообщением, и мы бы смогли… ну… взять необходимые вещи для похода. Кольчугу, меч получше, чем этот мой.

— А кроме того, мы окажемся в безопасности, — сказала Собака, пронзая Сэма взглядом.

Сэм отвернулся, чтобы не встречаться с ней глазами. Невероятно, но Собака читала его тайные мысли. А он сам толком не знал, чего хочет и что может. С одной стороны, было очевидно, что необходимо продолжать путь. С другой стороны, он не был уверен в том, что способен на это. Ему было тошно из-за собственной нерешительности. Куда бы он ни пошел, он везде оставался наследным Аборсеном, и скоро может настать минута, когда он будет разоблачен и объявлен самозванцем.

— А мне кажется, что это неплохая мысль, — сказала Лираэль. — Это на Лонг Клифах, да? Отсюда нам надо идти на восток, только нельзя двигаться по большим дорогам. В этом Доме есть лошади? Я не умею ездить верхом, зато если надену кожу Хартии, то ты…

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лираэль - Гарт Никс.
Комментарии