Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Французская революция, Конституция - Томас Карлейль

Французская революция, Конституция - Томас Карлейль

Читать онлайн Французская революция, Конституция - Томас Карлейль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

28

Госпожа Жанлис (1746-1830) - воспитательница детей герцога Филиппа Орлеанского (Эгалите), автор нескольких нравоучительных романов и книги мемуаров.

29

От греч. peripateo - прохаживаюсь. Перипатетическая школа (Ликей) философская школа в Афинах, основанная Аристотелем, который во время чтения лекции прогуливался в Ликее со своими слушателями.

30

"Все мое ношу с собой". Изречение, приписываемое греческому философу Бианту (VI в. до н. э.).

31

Карлейль хочет этим сказать, что Ж.-Б. Клоотс, бывший прусский подданный, прибыл во Францию подобно легендарному скифу Анахарсису, в поисках мудрости посетившему Афины.

32

Лапифы (греч.) - мифическое племя, жившее в Фессалии и неоднократно воевавшее с кентаврами.

33

Мисолонгион - город в Греции, центр национального сопротивления греков во время национально-освободительной войны 1821-1829 гг.

34

В монотеистических религиях (христианство, ислам, иудаизм) последнее судилище, которое должно определить судьбы грешников и праведников.

35

Луи-Филипп (герцог Шартрский) в начале Французской революции вступил в Клуб якобинцев и в Национальную гвардию. Оказавшись замешанным в контрреволюционном заговоре (1792 г.), бежал из Франции и вернулся лишь при Реставрации (1817 г.). В 1830-1848 гг. - король Франции.

36

Клуб кордельеров - один из самых массовых демократических клубов Французской революции, связанный с народными массами, помещался в старом монастыре нищенствующего монашеского ордена кордельеров.

37

Киммерия - легендарное царство мрака и тумана ("Одиссея").

38

"Пойдет!", "Наладится" - начальные слова песенки, зародившейся во время народных празднеств 14 июля 1790 г.

39

После событий 5-6 октября 1789 г., когда усилилось бегство придворной аристократии, дворянства и князей церкви, в Турине, а с 1791 г. в Кобленце, вблизи французской границы, сложился центр контрреволюционной эмиграции, возглавляемый графом д'Артуа, братом Людовика XVI.

40

"Общественный договор" Жан Жака Руссо.

41

Один из религиозных двунадесятых праздников, связанных с христианским мифом об архангеле Гаврииле, возвестившем о будущем рождении девой Марией Иисуса Христа.

42

Т. е. состояние полного покоя.

43

Палладиум - в переносном смысле "святыня".

44

Речь идет о парижском Якобинском клубе.

45

Клеопатра - последняя царица Египта из династии Птолемеев (69-30 гг. до н. э.). Была изгнана из Египта ее братом Птолемеем Дионисием (48 г. до н. э.). Через год она вернула себе престол благодаря Юлию Цезарю. Славившаяся своей красотой, уже в раннем средневековье стала легендарной личностью.

46

Тик Людвиг (1773-1853) - немецкий писатель-романтик.

47

Т. е. Людовика XIV.

48

Мальборо (1650-1722) - английский полководец и политический деятель. Командовал английскими войсками в Европе во время войны за Испанское наследство (1702-1711).

49

Это понятие восходит к Гесиоду (VIII-VII вв. до н. э.), первому известному по имени древнегреческому поэту, и Овидию (43 г. до н. э. - 18 г. н. э.), римскому поэту.

50

23 декабря 1789 г. - Примеч. авт.

51

Виконт де Богарне Александр (1760-1794) - депутат Учредительного собрания, генерал Республики, казнен по обвинению в пассивном ведении военных действий. Первый муж будущей жены Наполеона Жозефины, отец будущего вице-короля Италии Евгения де Богарне (1781-1824) и королевы Голландии Евгении Гортензии (1783-1827).

52

Геба (греч. миф.) - богиня вечной юности, прислуживающая богам на Олимпе во время пиров.

53

Фантастические девы, услаждающие, по Корану, праведников в раю.

54

Революционеры, прибывшие из провинций.

55

Праздник Федерации - революционное празднество, которое впервые состоялось в Париже 14 июля 1790 г., в первую годовщину взятия Бастилии. Празднество символизировало становление национального единства Франции.

56

Господин (франц.).

57

Рыцари Круглого стола - герои средневековых рыцарских романов так называемого бретонского Цикла; приближенные легендарного короля Британии Артура, собиравшиеся в определенном порядке за его круглым столом, символом равенства.

58

См. его письмо к французскому народу (Лондон, 1786). - Примеч. авт.

59

Диана (рим. миф.) - богиня охоты, изображалась с луком и колчаном за плечами.

60

Сенека Луций Анней (4 г. до н. э. - 65 г. н. э.) - римский философ, поэт и государственный деятель.

61

Ганнибал (около 247-183 гг. до н. э.) - выдающийся карфагенский полководец. Римский историк Тит Ливий рассказывает, что при переходе через Альпы Ганнибал приказал очистить часть трудного перевала от снега, раскалив известковые камни и полив их уксусом, - камни раскололись, и это позволило проложить путь для воинов, конницы и слонов.

62

Умеренный консерватор, глубоко преданный монархии, Буйе блестяще служил на Антильских островах во время войны с англичанами; он пользовался, однако, славой либерала, которая распространилась на всех, кто участвовал в американской Войне за независимость. Революция внушила ему страх. Он ненавидел и презирал своего двоюродного брата Лафайета.

63

Пондишери - французская колония в Индии которая несколько раз переходила в руки англичан. В 1793 г. англичане были выдворены из Пондишери.

64

Речь идет о Станиславе Понятовском, французском ставленнике на польском престоле.

65

Актеон (греч.) - (охотник, сын Аристея и Автоной. Охотясь, Актеон увидел купающуюся Артемиду; разгневанная богиня превратила Актеона в оленя, и его растерзали собственные собаки.

66

Эпименид (греч.) - критский царь, прорицатель в поэт (VII в. до н. э.). Позднейшие предания рассказывают о необычайно долгом сне Эпименида в зачарованной пещере, в которой он проспал 57 лет. По мифам, Эпименид прожил от 157 до 299 лет.

67

Пиндар (ок. 518-442 или 438 гг. до н. э.) - Древнегреческий поэт-лирик.

68

Герой одноименного рассказа американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783-1859), отведавший чудодейственный напиток и проспавший после этого двадцать лет.

69

Омфала - в греческой мифологии царица Лидии, к которой по приказу дельфийского оракула был отдан в рабство Геракл. Она настолько покорила его, что Геракл согласился выполнять женскую работу - прясть у ее ног и носить по ее прихоти женскую одежду.

70

Французская академия наук, основанная в 1634 г. кардиналом Ришелье, с самого начала стала прибежищем косности в науке и угодливости перед властями. Постоянные сорок членов академии получили ироническое прозвище бессмертных.

71

Социальный кружок был основан в январе 1790 г. Клодом Фоше, аббатом, примкнувшим к революции с первых ее дней, и молодым литератором, последователем Руссо, Никола де Бонвиллем.

72

Лейденская банка - электрический конденсатор в виде стеклянного сосуда. Одним из изобретателей его был профессор Лейденского университета П. Мушенбрук (1692-1761).

73

Старого и Нового Света.

74

Неприсягнувших священников..

75

Согласно преданию, тиран Дионисий I, захвативший власть в Сиракузах (V в. до н. э.), построил тюрьму с хитроумным акустическим, приспособлением, чтобы подслушивать разговоры узников.

76

Вулканический остров в системе Канарских островов.

77

Тифон (греч, миф.) - стоглавое огнедышащее чудовище.

78

Кардинал де Рец Жак Франсуа Поль де Гонди (1613-1679) - видный политический деятель Франции времен Фронды, автор известных "Мемуаров".

79

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Французская революция, Конституция - Томас Карлейль.
Комментарии