Идеальные партнеры - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Копленд секунду смотрел на Филипа, затем жестом, полным ярости, не нашедшей выхода, бросил лампу на пол.
Не сказав ни слова, Виктор Копленд выбежал из кабинета.
Джоэл какое-то время смотрел ему вслед, потом повернулся к Филипу:
— Удачно выбрали время, Диксон.
— Копленд выглядел очень расстроенным.
— Да, он расстроен. — Джоэл увидел миссис Сэджвик, которая в нерешительности переминалась в дверях с ноги на ногу. — Миссис Сэджвик, позвоните в отель Эскотту. Скажите ему, что я хочу немедленно поговорить с ним. И пришлите кого-нибудь, чтобы навели тут порядок.
— Да, сэр.
Миссис Сэджвик выглядела необычно подавленной.
Филип кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание.
— Я хотел поговорить о некоторых деталях ликвидации «Судовой компании Копленда». У меня есть на этот счет кое-какие мысли.
Джоэл положил руки на стол и подался вперед:
— Диксон, у меня плохое настроение. Самое последнее, чего бы мне не хотелось, это прямо сейчас выслушивать, как вы разглагольствуете о моем бизнесе. Идите-ка лучше отсюда.
Видимо, что-то в его тоне наконец затронуло Филипа. Он встал с оскорбленным видом:
— Ну, если вы так настроены, я зайду в другое время;
— Не утруждайте себя.
Филип не счел нужным ответить на это замечание. Он вышел и вежливо закрыл за собой дверь. Джоэл поднялся с кресла и минуты две стоял у стола, глубоко дыша, затем снова сел.
Свершилось. После всех этих лет наконец свершилось.
Джоэл все еще не мог определить, что чувствовал. Всего вероятнее, это было чувство облегчения. Чувство торжества. Что-то очень сильное.
Но то, о чем он сейчас думал, было гораздо более осязаемо. Нужно было обеспечить безопасность верфи «Судовой компании». Виктор Копленд опасен.
Миссис Сэджвик сообщила по интеркому:
— Мистер Эскотт на второй линии, сэр.
Джоэл поднял трубку:
— Эскотт?
— Что случилось? Что-нибудь плохое?
— Здесь только что был Копленд. Я сообщил ему новости.
— Ну и как он их воспринял? — спросил Эскотт. В его голосе чувствовалась тревога.
— Он зол как черт и, похоже, ищет, на чем сорвать злость.
— Могу себе представить. И что теперь от него ожидать?
— Больше всего меня беспокоит то, что он и мысли не допускает о другом владельце «Судовой компании». Или он, или никто, — сказал Джоэл. Он стоял у окна, не видя ничего перед собой, стараясь представить себе возможные последствия их шага и обдумывая, как их предотвратить.
— Вы считаете, он может поджечь верфь или что-то в этом роде? — забеспокоился Кит.
— Не знаю. Не думаю, чтобы он так поступил, потому что в его представлении «Судовая компания Копленда» принадлежит и всегда будет принадлежать ему. Он тогда бы разрушил созданное собственными руками. Но я и раньше видел Копленда в таком состоянии. Пока он не успокоится, он непредсказуем.
— Понимаю, что вы имеете в виду. Я тоже видел его пару раз в ярости. Как-то он разозлился на одного из своих служащих. Мы втроем тогда еле его оттащили. Он мгновенно выходит из себя.
— Знаю. Ладно, Эскотт. Теперь вы на сто процентов отвечаете за все производственные мощности «Судовой компании».
— Да, — холодно произнес Кит. — Наверное, мне лучше будет вернуться в Эко-Ков и на месте следить за тем, чтобы Копленд не разнес верфь.
— В самом деле, вам надо так и поступить. — Джоэл провел рукой по шее, быстро что-то соображая. — И еще, я думаю, вам на время стоит организовать круглосуточную охрану верфи. Всякое может случиться.
Кит помолчал.
— Я так и сделаю.
— Мой секретарь даст вам номер телефона охранного агентства в Сиэтле. Пару раз я пользовался его услугами, когда у меня были проблемы с воровством при погрузке товаров. Свяжитесь с ними тотчас же и наймите столько людей, сколько может потребоваться для охраны верфи.
— Ясно. Послушайте, Блэкстоун…
— Да?
— Я оставляю Диану здесь, в отеле, — тихо сказал Кит. — Ее отец не знает, где она. Я никому не говорил, где мы остановились. Не хочу, чтобы она находилась в Эко-Кове, пока все не утрясется. И не хочу, чтобы она знала обо всем, что сейчас происходит. Она будет паниковать.
— Она ваша жена, Эскотт. Скажите ей то, что найдете нужным сказать. И следите за тем, чтобы Копленд не поджег верфь.
— Я сейчас же выезжаю. — За холодным тоном исполнительного служащего Джоэл уловил в голосе Кита нотки торжествующей решимости. — Блэкстоун?
— Да?
— Спасибо вам. Вы не пожалеете об этом.
— Сделайте все, чтобы я не пожалел.
Джоэл повесил трубку, понимая, что Кит уже мысленно вступил во владение «Судовой компанией Копленда».
Джоэл постучал пальцами по столу. Дело может повернуться самым наихудшим образом, как он и предупреждал вчера Летти. Впрочем, он знал это с самого начала, Виктор Копленд не собирается так легко отдать контроль над «Судовой компанией» и все, что с ним связано.
Джоэл учитывал это обстоятельство, когда планировал ликвидировать фирму Копленда. Но он всегда считал, что если Копленд утратит самообладание и вцепится кому-то в глотку, то это будет глотка его, Джоэла.
Теперь же в это дело оказались вовлечены другие силы. Слишком много других людей.
Беспокойство Джоэла возрастало. Обычно он чувствовал себя так среди ночи, когда не мог уснуть.
Он подумал, что, быть может, стоит переодеться и устроить пробежку вдоль берега. И вдруг понял, что нужно ему в действительности. Поговорить с Летти.
Порой Летти помогала ему яснее разобраться в некоторых вещах. Она могла увидеть новое в расстановке сил, подметить некоторые чисто человеческие и эмоциональные моменты, которые он понимал неверно или просто не замечал.
Джоэл наклонился к интеркому и нажал кнопку:
— Миссис Сэджвик, соедините меня с офисом мисс Торнквист.
— Сейчас, сэр.
Уже в следующий момент Бигли был на линии. В его голосе чувствовалась уверенность в себе и сознание собственной значимости.
— У телефона ответственный помощник мисс Торнквист, сэр. Сожалею, но должен вам сообщить, что мисс Торнквист нет на месте. Она только что ушла завтракать с профессором Диксоном.
Глава 17
— Летти, я уже связался с доктором Свитли и рассказал ей суть твоих проблем. Мы договорились о встрече в понедельник после обеда. Думаю, она тебе понравится. Мне она показалась вполне компетентной. — Филип посмотрел на жареную лососину, которую официант поставил перед ним. — Нам повезло, что она нашла возможность принять тебя так быстро.
Летти не обращала внимания на устрицы и чипсы. Она сидела, положив локти на стол и опираясь подбородком на скрещенные пальцы.
— Филип, ты занимаешься явно не тем, ты это знаешь? Просто невероятно.