Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Подстрекатель - Холли Лайл

Подстрекатель - Холли Лайл

Читать онлайн Подстрекатель - Холли Лайл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 143
Перейти на страницу:

— Я отдам приказ об аннулировании брака по причине невыполнения супругом условий брачного контакта. Это все, что я могу сделать, однако этого будет явно недостаточно. Она ушла без денег, и я не могу позволить ей вернуться в тот дом ни при каких обстоятельствах. Ей нужно найти себе где-нибудь временное пристанище, нужны деньги и медицинская помощь.

— Я уже позаботился об этом. Мой личный лекарь обработает ей раны. Один из моих помощников отправит в пансионат. Остальные мои подчиненные будут охранять ее, чтобы не дать этому негодяю Луэркасу завершить его черное дело.

Судья удовлетворенно кивнул.

— А ты?

Рейт посмотрел на Велин и пожал плечами.

— Я сделаю все, чтобы о ней как следует позаботились и она ни чем не нуждалась. Но моя жизнь идет своим чередом. Со временем Велин найдет себе мужа, а может быть, и нет. В любом случае для меня нет места в ее жизни.

Судья перевел взгляд с девушки на Рейта, затем снова посмотрел на нее. Потом уставился в пространство между ними двоими.

— Ну, что ты на это скажешь? — поинтересовался Рейт.

— Почему ты на меня так смотришь? — вопросом на вопрос ответила Велин. — Это ужасно…

Похоже, судья не слышал слов, которыми обменялись молодые люди. Затем он посмотрел на обоих и сказал:

— Велин, ты не должна больше видеться с Рейтом. Возможно, он найдет тебя, если ты ему понадобишься, но общение с тобой может представить для него серьезную угрозу и поэтому тебе следует держаться от него подальше.

Рейт кивнул. Он остался доволен решением судьи и сообщил ему название пансионата и всю соответствующую информацию.

Рейт объяснил, что заплатил за первую неделю пребывания там Велин, и если к концу недели она не найдет себе другого жилища, то он заплатит еще за одну неделю. Судья выписал ордер на аннулирование брака и передал его одному из своих ассистентов, младших чародеев. Вся вина за расторжение брака возлагалась на Луэркаса. Затем судья и Рейт повернулись к Велин.

— Мой лекарь будет ждать тебя в твоих апартаментах, — сказал Рейт. — У тебя будет все необходимое: еда, деньги, крыша над головой и самый лучший врачебный уход. Надежная охрана будет обеспечивать твою личную безопасность. Пожалуйста, прими мою помощь, пока сама не сможешь позаботиться о себе.

— Разве ты не позволишь мне остаться с тобой? — спросила Велин. — Когда мы будем рядом, ты можешь быть уверен в моей безопасности. Вместо этого ты собираешься запихнуть меня в дешевую гостиницу в Белоузе, а сам идти дальше своей дорогой. Разве не так?

Рейт спокойно посмотрел на нее. Именно такой реакции он и ожидал и, как ни странно, остался доволен ею. Она поступила именно так, как ему было нужно, чтобы избавить его от будущих неприятных последствий.

— Да, — ответил он. — Я простил тебя за то, что ты отвергла меня, и за то, что не любила меня. У тебя было право выбора, но ты меня не выбрала. Я смирился с этим. Но я не хочу страдать снова и не желаю умереть из-за тебя, тщетно стараясь защитить тебя от гнева Луэркаса. Ты будешь в безопасности под охраной опытных стражников. Клянусь, Луэркас тебя больше пальцем не тронет.

— Но разве ты меня больше не любишь?

Рейт внимательно посмотрел на нее и спокойно, придав голосу как можно больше искренности, произнес самую ужасную ложь в своей жизни:

— Нет.

Оставив Велин одну, он вернулся в свой кабинет. Он сделал это для того, чтобы создать себе алиби на остаток вечера и, возможно, на следующий день.

Соландер вел себя в кабинете Рейта как дома, несмотря на нервные протесты секретарши или помощницы, или кем там она ему приходилась, уверявшей, что ему будет удобнее в фойе.

Когда пришел Рейт, его товарищ сидел на подоконнике и восхищался видом из огромного окна.

Бедняга Рейт выглядел настолько изумленным и расстроенным, что Соландер, несмотря на свои собственные проблемы, рассмеялся.

— Что случилось, Соландер?

— Я решил заглянуть к тебе и узнать, как у тебя дела.

Соландер не хотел обсуждать важные вопросы в офисе Рейта, поскольку знал, что у Драконов имеются специальные приборы для наблюдения на расстоянии.

— Вообще-то со мной мой коллега, и я подумал, не отобедать ли нам всем вместе.

Рейт уже собирался отклонить приглашение — Соландер видел, что слова были уже готовы сорваться с его языка, — но затем на его лице появилось странное выражение, а на губах заиграла загадочная улыбка, которая, впрочем, тут же исчезла, и сказал:

— Я с радостью отобедаю с тобой и твоим коллегой. Поговорим о старых добрых временах, а я расскажу тебе о театрах, которые сейчас строю в четырех других городах. У меня сегодня весь вечер свободен. — Странная его улыбка сделалась еще шире. — Я даже знаю отличное местечко. Там всегда много народу, однако кухня просто великолепная и обслуживание безукоризненное. Я угощаю. — Он выглянул за дверь и сказал: — Отмените мои встречи на оставшуюся часть дня. Перепланируйте все, как сочтете нужным. Мой старый друг Соландер Артис пригласил меня поужинать, и я решил сводить его и его коллегу в «Обильный урожай».

— Но как же… — начала было секретарша, однако Рейт быстрым, резким жестом остановил ее. — Вероятно, мы будем отсутствовать всю ночь. Мне внезапно ужасно захотелось хорошей еды, великолепного вина и приятной долгой беседы.

— Да, конечно, мастер Геллас.

Ее ответ прозвучал немного натянуто.

Соландер забрал Борлена из фойе, и они втроем вышли из театра и зашагали по улице. У Соландера вызвало удивление то, что театр располагался в чистом и оживленном квартале. Вдоль главной улицы тянулись маленькие магазинчики и рестораны. По тротуару прогуливались хорошо одетые парочки, рассматривавшие в витринах экзотические товары, изящные шелка, изделия из кожи и прочие дорогие товары. Направляясь к выбранному Рейтом ресторану, Соландер увидел, что некоторые из этих вещей не менее красивы, чем те, что можно приобрести у дизайнеров-стольти. Низшие сословия в этой части Белоуза, похоже, практически ничем не отличались от стольти. Соландер знал, что это не должно обеспокоить и поразить его, однако его реакция оказалась именно такой — беспокойство и изумление. Рейт не являлся стольти в полном смысле этого слова, так же как и Джесс, — но они были другими. Их воспитали в традициях стольти как раз для того, чтобы они стали истинными стольти.

Когда они втроем вошли в ресторан, Соландер понял, что сильно недооценил замечание Рейта о популярности этого заведения. Очередь вытянулась далеко на улицу, едва ли не на полквартала. Однако Рейт не обратил на очередь никакого внимания. Он прошел мимо, и люди, стоявшие в ожидании возможности попасть внутрь, махали ему и часто окликали по имени.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подстрекатель - Холли Лайл.
Комментарии