Категории
Самые читаемые

Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф

Читать онлайн Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81
Перейти на страницу:
взглядом Клода. Который, предчувствуя головомойку, едва удержался, чтобы не вжать голову в плечи. Прищурившись, девушка очень вкрадчиво спросила:

— Ты её, беременную, через портал протащил, да?

— Ну, ты же просила…

— Да мало ли что я просила! О ребёнке думать надо и о здоровье жены! — Иона на миг замерла и подозрительно ласковым голосом поинтересовалась. — Жены ведь?

Ответом ей стал тихий смех Астеры, которая без привычных каблуков едва дотягивала Ионе до плеча, а из-за нежного образа и вовсе казалась хрупкой статуэткой.

— Ты-то откуда это всё знаешь, Иона? Вроде не рожала ещё.

— Книжки читаю умные… — Девушка чуть покраснела, но всё равно бросила колючий взгляд на Клода. — В отличии от некоторых!

Усадив Астеру за стол, Иона сразу же попросила Рулианту направить лекаря в покои ведьмы, как только закончится ужин. И весь вечер ухаживала за наставницей, испытывая какое-то странное воодушевление. Аран, не сводивший взгляда с невесты, загадочно улыбался.

Они медленно шли по коридорам замка рука об руку, Иона рассказывала о своей жизни здесь, на Заасшиле. И когда дошла до части про церемонию, Астера встала, как вкопанная.

— Только не говори, что ты отказалась!

Герцогиня, усмехнувшись, чуть приподняла рукав, показывая ведьме татуировку на запястье. Та, охнув, вцепилась в руку ученицы и едва не уткнулась носом в узор, изучая его. Минут через пять, буквально оторвав Астеру от созерцания татуировки, Иона повела её дальше.

— Зачем ты пришла, Астера?

— Но ты ведь…

— Я не знала, что ты в положении. — Девушка качнула головой неодобрительно. — Я скучала и очень рада тебя видеть, но если бы ребёнку навредил переход? Могли бы и сказать, сама бы в гости пришла, чтобы тобой не рисковать.

— Не подумала, если честно. Волновалась за тебя.

— Как вообще вышло такое?

— Да кто бы знал. Я была уверена, что бесплодна, а когда Клод отправился за тобой — в то же утро обнималась с ведром. Так и поняла, что беременна. Срок уже потом лекарь сказал, я чуть в обморок не упала.

— И меня ещё безголовой называла…

Астера, мстительно прищурившись, ткнула пальцем Ионе под рёбра, отчего та ойкнула и, потирая бок, рассмеялась.

Покои для ведьмы выделили, по просьбе самой Астеры, рядом с комнатами Ионы. Девушка помогла наставнице устроиться и, позвав служанок, отправила их готовить ванну.

Но драконицы встали, как вкопанные, недобро поглядывая на Астеру. Одна из них сделала шаг вперёд и, кривя губы, заговорила:

— Мы не будем прислуживать бескрылой, которая ещё и полукровкой беременна!

Астера, вздохнув, повернулась к Ионе и открыла было рот, чтобы что-то сказать, но замерла. Ведьма прекрасно знала, что беременность смягчила её, да и в какой-то степени драконицы были правы — не по статусу им прислуживать неполноценной ей. А вот Иону все испытания только закалили, если не сказать ожесточили. И сейчас девушка, скрестив руки на груди, внимательно смотрела на бунтующих служанок, медленно переводя взгляд с одной на другую.

— Отказываетесь? — Голос девушки был настолько ласковым и вкрадчивым, что вздрогнула даже Астера, что уж говорить о служанках. — Игнорируете прямой приказ?

— Она ущербная!

Иона в один миг оказалась рядом со служанкой и, схватив ту за подбородок, резко дёрнула её лицо вверх, чтобы та встретилась с ней глазами.

— Я сейчас тебя ущербной сделаю.

У дверей раздалось недоброе урчание — пришёл Малыш, мигом почуявший злость хозяйки. Астера икнула, заметив, как вымахал когда-то маленький котик.

— Либо вы подчиняетесь, либо… — Глаза Ионы на миг полыхнули огнём. — Либо я за себя не ручаюсь.

Служанка оказалась не из робких, хоть и побледнела. Но подбородок, дрожащий в пальцах герцогини, вздёрнула повыше. Тихий предвкушающий смешок пронёсся по покоям и девушка резко отпустила служанку. Та кулем упала на пол, словно и не держалась с такой гордостью несколько секунд назад.

— Мэл, позови Ру и запри двери с той стороны, пока она не придёт. Будем учить прислугу, почему нельзя перечить нанимателям. — Иона повернулась к Астере и ласково улыбнулась. — Пойдём, я сама сделаю тебе ванну.

Медленно кивнув, ведьма бросила на дрожащих служанок полный жалости взгляд и направилась за ученицей. Хотя, кажется, та уже превзошла наставницу во всех смыслах.

В купальной зале, такой же, как и у самой Ионы, герцогиня быстро разобралась с наполнением ванны и направилась к шкафу с полотенцами.

Астера, сидящая на изящной лавочке, следила за девушкой взглядом, мысленно поражаясь тому, насколько Иона стала… Царственной? Иного слова было не подобрать. Она и раньше умела держать себя, но здесь раскрылась полностью. Даже воду она проверяла настолько изящно, что Астера чувствовала себя неотёсанной деревенщиной. И в тоже время это была её родная девочка, которую она обучала многие годы. Заметив, как Иона на миг прикрыла глаза от удовольствия, когда выбирала масла и наткнулась на своё любимое, ведьма только улыбнулась.

В купальню ворвалась Рулианта и, мигом оценив обстановку, принялась помогать Ионе. Следом за наложницей вошла ещё одна девушка, которую они и оставили помогать Астере, а сами вышли, плотно прикрыв за собой дверь.

Служанки всё ещё кучковались около стены, только теперь тряслись уже под двумя холодными взглядами. Ру, вздохнув, повернула голову к Ионе.

— Что произошло?

— Они отказываются помогать Астере. Якобы она ущербная, раз бескрылая и беременна от человека.

— Все?

— Да. — Иона чуть дёрнула подбородком, указывая на девушку, которая начала с ней спор. — Вот эта, судя по всему, у них главная.

Драконица медленно перевела взгляд на служанок, безошибочно найдя ту, на которую показала Иона. И, чуть прищурившись, шагнула к девушкам.

— Госпожа, но мы и правда…

— Астера — наша дорогая гостья и наставница невесты принца. Вы ослушались прямого приказа той, что выше всех вас по статусу. И она уже в праве вас наказать. Но Иона слишком добра, а потому наказывать вас буду я.

Девушки задрожали ещё сильнее. Они прекрасно помнили дни своего обучения, которое контролировала Рулианта. Наказания всегда были справедливыми, но менее больно от этого не становилось…

Драконица, что начала всю эту кутерьму, шагнула

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф.
Комментарии