Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Страсть - Майя Бэнкс

Страсть - Майя Бэнкс

Читать онлайн Страсть - Майя Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 114
Перейти на страницу:

Бетани кивнула. В висках у нее стучало. Нужно позвонить Джейсу. Он поймет, если этот вечер она проведет без него.

— Я приготовлю тебе обед. Скажи, чего бы ты хотел? Я постараюсь приготовить.

— Мне все равно. Я съем все, что ты приготовишь. Можешь меня чем-нибудь удивить.

— Джек, как я рада, что ты здесь, — сказала она, сжимая ему руку. — Честное слово. Я все время волновалась за тебя.

Он осторожно высвободил руку, затем выпил оба стакана.

— Мне нужно обтяпать кое-какие дела. К вечеру постараюсь вернуться.

— Прошу тебя, будь осторожен.

— Я всегда осторожен, — ухмыльнулся Джек. — Спасибо за еду и шмотки. Рюкзак я оставил в твоей спальне. Я потом его заберу. Лады?

Бетани кивнула. Джек покинул квартиру с той же скоростью, с какой исчезал на улицах. Бетани взяла оставленный им флакон и спрятала в шкаф.

Тревога и беспокойство все сильнее вгрызались в ее сердце. Во что же мог вляпаться Джек?

Бетани взглянула на часы, потом открыла ящик, где лежали оставленные Джейсом деньги. Она не знала, где находится ближайший супермаркет, но об этом можно спросить швейцара. Хорошо, если туда можно дойти пешком. Хотя погода не очень, незачем тратить лишние деньги на такси.

Теперь мысли Бетани были заняты грядущим вечером. Она приготовит роскошный обед. Все его любимые блюда. И наделает сэндвичей ему с собой. Она знала, что здесь он не останется. Можно будет купить ему продуктов, которые долго не портятся. Это обеспечит его едой еще на несколько дней.

Запихнув в карман джинсов несколько купюр, Бетани поспешила вниз, узнать у швейцара о ближайшем супермаркете.

* * *

Бетани расплатилась с таксистом и с полными пакетами в руках поспешила к дому. В супермаркет ей тоже пришлось ехать на такси. Швейцар посоветовал не рисковать. Он был прав. Очень скоро моросящий дождь перешел в холодный ливень. Если бы она пошла пешком, то промокла бы до нитки и промочила все купленные продукты.

Войдя в квартиру, Бетани застыла на месте. В гостиной сидел вернувшийся с работы Джейс. Лицо у него было мрачным, не предвещавшим ничего хорошего. Джейс встал и двинулся ей навстречу, не дав даже поставить пакеты с продуктами.

— Где тебя носило? — сердито спросил он.

Бетани захлопала ресницами, покосилась на пакеты.

— Я… ходила за продуктами.

— А больше ты ничего не хочешь мне рассказать?

В его вопросе был жгучий упрек. Черт побери, о чем Джейс подумал? Неужели решил, что она его обманывает и тайком встречается с любовником? И вообще, откуда он узнал, что ее не было дома?

Джейс буквально вырвал пакеты у нее из рук и шумно бросил на пол. Взгляд у него был крайне сердитый.

Бетани стало страшно, и она инстинктивно попятилась назад. Джейса это разозлило еще сильнее. Он даже выругался.

— Ты никак решила, что я тебя ударю? Хорошего же ты обо мне мнения!

— А почему ты на меня так рассердился? — спросила она. — Я всего лишь сходила в супермаркет. Меня не было какой-то час.

— Ты думаешь, меня злит твой поход за продуктами?

Чувствовалось, он ей не верил.

— А что еще прикажешь мне думать? Джейс, это просто смешно. Мне что, нельзя и в супермаркет сходить?

— Теперь послушай, что я скажу… Я сижу на работе. У меня важная встреча. Вдруг звонит Кейден и сообщает, что у тебя гость.

Бетани даже рот разинула от неожиданности.

— А Кейден откуда это узнал? Ты же вроде отказался от их услуг. — Она сощурилась, начиная понимать, что к чему. — Значит, ты мне по-прежнему не доверяешь.

Бетани с огромным трудом произнесла эти слова, но они были правдой. Значит, все это время Джейс ее подозревал, а телохранители превратились в детективов, следящих за каждым ее шагом.

— Значит, теперь ты поручил Кейдену, вместо охраны, шпионить за мной?

— И, как видно, не зря, — резко ответил Джейс.

Надежда, которую питала Бетани, погибла на корню. Джейс словно дал ей пощечину.

— Ко мне заходил Джек. Наверное, ты уже и сам знаешь.

— Ах, Джек. — Джейс не произнес, а выплюнул ненавистное имя. — Какого черта он сюда приперся?

Душевная боль сменилась злостью. Бетани шагнула вперед:

— Он приходил меня навестить. Он был здесь на Рождество, но я все эти дни провела с тобой и даже не догадывалась о его приходе… Он совсем один. Ему было негде и не с кем праздновать. Он был голоден. Он спал не в тепле, а на улице. Джейс, это ты можешь понять? Если не понять, то хотя бы представить, что такое встретить Рождество на холодных улицах.

— Откуда он вообще узнал, где ты живешь? — сердито спросил Джейс.

— Я дала ему адрес.

— Когда же ты успела?

Бетани покраснела:

— В тот день, когда отправилась его искать.

— Значит, ты сама пригласила его сюда? — спросил Джейс и поджал губы.

— Конечно, — кивнула Бетани.

Джейс снова выругался:

— Что значит «конечно»? О чем ты думала, Бетани? Откуда у тебя появилась эта бредовая мысль?

— Джейс, что с тобой сегодня? — не выдержала она. — Получается, мне нельзя сюда никого пригласить? Получается, мне лишь позволено здесь находиться? Или я должна была вначале спросить твоего разрешения?

— Этот Джек не «кто-то». Из-за него тебя чуть не убили. Из-за него на тебя напали. По-моему, ты сама должна понимать, что тебе от него нужно держаться как можно дальше.

Бетани побледнела:

— Он тут не виноват. Он не хотел, чтобы так получилось. Джек никогда бы не подверг меня опасности.

Джейс презрительно поморщился. Тем же презрением были полны его глаза.

— Бетани, ты сама-то в это веришь? А зачем тогда он сюда приперся?

Ей очень не нравились тон Джейса и выражение его лица. И сам разговор ей очень не нравился. До чего же он зол. Бетани начало мутить, как бывало, когда она по нескольку дней не ела.

— Я же сказала: он приходил меня навестить. Он продрог и был очень голоден. Я приготовила ему поесть, а затем отправилась в супермаркет, чтобы порадовать его настоящим домашним обедом.

Джейс перегнулся через спинку дивана и подхватил потертый рюкзак Джека. Рюкзак раскачивался у него на пальце. В глазах Джейса полыхала холодная ярость.

— Значит, зашел тебя проведать? И только? Кстати, а где он сейчас?

— Не знаю, в чем ты его подозреваешь. Он говорил, что у него дела. Попросил разрешения временно оставить рюкзак здесь, чтобы не украли. Ты не знаешь уличных законов. Тебя могут не только ограбить, но при этом еще и избить, а то и убить. Представляешь? Убить из-за каких-нибудь пяти долларов.

— Здесь ты права. За содержимое этого вонючего рюкзака Джека точно пришили бы.

Джейс отбросил клапан рюкзака, дав Бетани заглянуть внутрь… У нее застучало в висках. Лицо из бледного стало мертвенно-бледным. Бетани зашаталась. Ей даже пришлось схватиться за барную стойку, чтобы не упасть.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть - Майя Бэнкс.
Комментарии