Нокаут чемпиону. Часть 1 - Галина Маркус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сели напротив друг друга и обменялись любезностями. Игорь представил через Ленку свой «штаб» и её саму, как своего юриста. Затем наступило неловкое молчание – ждали русских промоутеров. Девушка обменялась несколькими фразами с переводчицей, оказавшейся, кстати, москвичкой. Она была нанята накануне и подробностей предстоящего разговора не знала. Минут через десять подошли и Гурьковы. Ленка ожидала увидеть напоминающих бандитов качков, но была приятно удивлена: братья оказались весьма рафинированными молодыми людьми.
Началось обсуждение, и она предельно сосредоточилась. Разговор осложняло то, что юрист Будреса говорил по-испански. Ленка чувствовала, что переводчица делает акцент не на том, что тот хотел подчеркнуть. Это невозможно объяснить непрофессионалу, но девушка знала – человек с юридическим образованием сказал бы ту или иную фразу совсем иначе или не сказал бы вовсе. Некоторые моменты были настолько тонкими, что точность в терминологии и построении речи становилась исключительно важной. Тогда Ленка обратилась к мексиканцу напрямую и предложила вести обсуждение по-английски, тем более что и договор был составлен на английском. Промоутер согласился, и теперь она сама излагала Мелихову позицию другой стороны, если он чего-то недопонимал. Таким образом, ненужное звено в переговорах устранили, и переводчица, ни капли не огорчившись, заказала у официанта сок и салатик.
Те пункты, которые Ленка сразу же отмела, на удивление быстро вычеркнули. По поводу нескольких малозначительных правок юрист Будреса заартачился – девушка понимала, ему надо отрабатывать свой хлеб. Она настояла на одних моментах и приняла другие – такие же непринципиальные. Мексиканцы не хотели снижать размер неустойки, связывая этот момент с самым важным пунктом договора – сроком поединка.
Ленке удалось отложить этот вопрос напоследок. Первым камнем преткновения был пункт про матч-реванш. Девушка помнила – Мелихову это не нужно. Она объяснила его позицию, мотивировав отказ тем, что у спортсмена существуют другие договоренности. Мексиканцы очень долго мусолили эту тему, но Ленка настояла на своём – реванша не будет.
Дальше пошло намного сложнее. При обсуждении даты заволновались не только мексиканцы, но и Гурьковы – их шоу было назначено именно на седьмое сентября, и украсить вечер этим поединком стало для них делом принципа. Все напряглись. Слова промоутера прозвучали ультимативно: или господин Мелихов соглашается провести бой седьмого числа, или Будрес отказывается от поединка. Он и так ждал слишком долго. Спортивный мир его не осудит, скорее, наоборот.
Девушка перевела всё это сидевшему рядом шефу. Игорь переглянулся с Белозерцевым и импульсивно сжал под столом её руку – на этот раз она её не отдернула. Чемпион мира нуждается в её, Ленкином участии, и она никогда, никогда не откажет ему в помощи, никогда не предаст его!
– Скажи им – Мелихов не собирается отказываться, – спокойно произнёс он. – Скажи: он ждёт этого боя, он прекрасно подготовился, лучшего дня и выбрать трудно. И неустойку пусть свою оставляют – платить её не придется. Короче, вырази им мое удовольствие и благодарность.
Ей казалось это полным сумасшествием. Ведь можно было ещё поторговаться насчет даты! Даже Гурьковы, как она видела, готовы на уступки, лишь бы заполучить этот бой – следующее шоу не за горами, на рекламу ещё не потратились, так что вписаться в другую дату было вполне реально. Ленка бросила вопрошающий взгляд на Игоря. Но тот смотрел твердо – он всё решил. Девушка кивнула и как можно бодрее перевела фразу. Она убеждала себя: Игорь знает, что делает. Вот только кислое лицо тренера всё портило. Лучше бы он вообще не ходил! Ясное дело, спарринга было ужасно мало, Мелихов дотянул до последнего. Но ведь надо делать хорошую мину и при плохой игре!
Мексиканцы удивленно переглянулись. Промоутер тихо обратился к юристу, тот пожал плечами – подвоха не было. Тогда, обрадованные, они изъявили желание подписать договор немедленно. Стараясь не волноваться, Ленка включила компьютер, и, предоставив остальным ужинать, быстро и тщательно внесла нужные изменения в договор, в том числе и в русский вариант, перечитала, сохранила и распечатала в двух экземплярах. Затем протянула русский текст Гурьковым.
– Отлично, – кивнул один из братьев, Николай. – Остаются вопросы организации. Игорь, мы хотели бы уточнить ваши пожелания – раздевалки, доставка, обслуживание…
Гурьков свернул, было, на интересующие его вопросы, но Ленка решительно его прервала.
– Господин Мелихов подпишет соглашение только после того, как будет выполнен нотариально заверенный перевод на русский язык. Обеспечить это раньше, не видя документа в окончательном виде, было невозможно.
– Но у вас же есть перевод, – удивился второй Гурьков.
Ну вот, она так и знала, что об этом никто не вспомнит!
– Этот перевод я выполняла сама, нотариус его не заверит. А иначе остаются лазейки. Никто из нас не хочет, чтобы контракт сочли недействительным. В первую очередь это в интересах вашей стороны – иначе Мелихов может сказать, что не понял того или иного пункта, – объяснила девушка.
Она объяснила то же самое мексиканцам и обернулась к переводчице, попросив на всякий случай повторить это по-испански. Те снова занервничали – они хотели подписать договор немедленно.
– Хорошо, попробуем, – кивнула Ленка.
Она набрала телефон нотариуса, с которым разговаривала накануне, и договорилась о визите.
– Я поеду заверять перевод, – заявила она. – Постараюсь обернуться в течение часа. Если договор нужен сегодня, придется подождать.
– О, кей, мы обсудим пока организацию шоу. То есть боя, – поправился Николай. – Во-первых, VIP-места для ваших людей предусмотрены в количестве…
Девушка сделала знак Белозерцеву, и они вышли, оставив Игоря общаться с мексиканцами. Ленка ещё раз порадовалась, что заблаговременно отправила текст указанному нотариусом переводчику. К счастью, сам он находился при конторе. Девушка показала ему измененное соглашение, тот внес коррективы в свой вариант, заверил его, нотариус, в свою очередь, удостоверила его подпись, и без всяких проволочек Ленка с Серёгой вернулись в ресторан с готовым на обоих языках текстом.
К моменту их возвращения стороны уже обсуждали, когда и в какой форме объявить о предстоящем бое в прессе – Гурьковы боялись затянуть процесс. Наконец, переговоры подошли к концу. Все участники поставили свои автографы в контракте. Мексиканцы, скользко улыбаясь, заверили Игоря в своем почтении, поблагодарили юристов, и команда Мелихова покинула ресторан.