Тайпэн. Оскал войны - Сергей Девкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайпэн Васато Вань прибыл спустя двое суток после своих передовых частей вместе с обозами саперных команд. Полностью арьергард его армии должен был подтянуться уже к вечеру. Первое совещание полководцев состоялось сразу же, инициатором чего стала К»си Ёнг, к немалому удивлению остальных. Видимо, главе армейской разведки было о чем рассказать вассалам Империи.
В просторный шатер, обшитый брусом и установленный на насыпном холме, тайпэны прибыли одновременно. Вань, не успевший сменить доспехи и походное одеяние на что–то более подходящее, выглядел, тем не менее, довольно уверенно. Кроме него, Гкеня, Ханя и Ёнг на совет были приглашены офицеры и распорядители торговых домом, отвечавшие за логистику и снабжение, командиры всех основных отрядов и один человек, прибывший вместе с Васато. Судя по небольшой полноте и одежде, простого кроя, но из отличного материала, этот мужчина лет пятидесяти вел достаточно безбедный образ жизни, но не принадлежал ни к одной из знатных семей даже косвенно, о чем свидетельствовало полное отсутствие каких–либо гербовых знаков.
— Чен Лоу, придворный мастер–механик и мастер–алхимик, младший советник и личный вассал Императора, — представил Вань своего спутника остальным.
Большинство младших советников Нефритового престола носили синие круглые шапочки с драгоценными камнями и долгополые чиновничьи каймоны, и лишь немногие иные допускались в этот круг. Причина прибытия Чена в действующую армию сразу же заинтересовала Ли, но первой на собрании взяла слово К»си Ёнг.
— Три дня назад отряды моих подчиненных и отдельные лазутчики, действующие на территории занятой юнь, приступили к выполнению плана по массовому отравлению родников, колодцев и иных источников, из которых противник пополняет или может пополнять свои питьевые ресурсы. Мне видится необходимым создать ситуацию, при которой они также не смогут в полной мере воспользоваться водами Люньшай. Учитывая размеры их войска, подобные трудности вынудят юнь отступить либо попытаться прорвать нашу линию обороны в самом ближайшем времени. В первом случае, мои агенты продолжат следовать впереди вражеской армии, продолжая свою работу. Во втором случаем, вопрос уничтожения захватчиков останется полностью на вашей совести.
— Насколько… действенны средства, используемые вашими людьми? — спросил Вань, явно старавшийся избегать слова «опасны».
— Невероятно действенны, — на губах у Ёнг появилась холодная улыбка. — Как показали испытания, эти яды и их составные элементы не только плохо вымываются проточной водой, оседая на дне и продолжая отравлять все вокруг, но также проникают в почву, заражая растения и делая их употребление в пищу невозможным, и кроме того, активно провоцируют вспышки различных заболеваний, включая дизентерию и брюшной тиф.
— Какую по площади территорию вы собираетесь обработать этим… средством?
— Всю, в радиусе пешего дневного перехода от лагеря юнь. Для начала, — некрасивые черты лица начальницы военной разведки пугающе заострились. — Еще предшественник тайпэнто Мори предполагал, что вторжение Юнь может оказаться более неприятным для Империи, чем все планировали. Именно на этот случай и был разработан план, согласно которому в том случае, если мы будем вынуждены оставить провинцию Генсоку и часть сопредельных земель, то враг не сможет использовать захваченные им ресурсы. Тайники с отравляющими компонентами были размещены вдоль всей границы, и при необходимости мы могли бы за пару недель превратить обширные пространства до самой Синцзян в одну сплошную отравленную пустыню. Сейчас мы претворяем эту задумку в жизнь, но в гораздо более мелком масштабе.
— Вы понимаете, что эта земля станет бесплодной и опасной для людей, по меньшей мере, на десятилетие?! — не выдержал первым тайпэн Мяо Гкень. — Вы подумали, что будет с крестьянскими полями и деревнями, которые окажутся в зараженной зоне? Местные жители уже не смогут туда вернуться, а если отрава попадет в Люньшай, то последствия станут просто катастрофическими!
— Своя цена есть у всего, — раскаяния в голосе Ёнг не было ни на щепоть. — У уничтожения вражеской армии тоже. И эту цену назначила не я.
— Мне известно об этом не больше вашего, — хмуро бросил Васато, когда колючие взгляды Ханя и Гкеня обратились к нему. — Ничего подобного на последнем военном совете в присутствии Императора, на котором я был, не обсуждалось.
— Кем был отдан приказ об осуществлении этого замысла?
К собственному удивлению Ли сведения, озвученные К»си Ёнг, вызвали у него в душе некоторое возмущение, но совсем не ту бурю болезненного неприятия, какую он склонен был от себя ожидать. Тот же Мяо реагировал на услышанное с куда большим искренним негодованием, чем Хань. Что именно вдруг так ожесточило бывшего дзи по отношению к противнику, он сам вполне догадывался. Открытие было не из приятных, но и сильного внутреннего протеста Ли так и не ощутил.
— Это приказ тайпэнто Синкай, и он подписан Императором.
Из–за отворота потертого багрового суо Ёнг извлекла скрученный лист пергамента и положила его на середину стола. Тайпэн Вань расправил бумагу, давая всем остальным полководцам возможность убедиться в истинности слов главы военной разведки.
— Значит, Фень вступил, наконец, в должность, — Ли болезненно хмыкнул. — Тогда я не удивлен. Но почему здесь стоит символ главы рода?
— Полагаю, не без причины, — дипломатично ответила Ёнг.
Хань, впрочем, и сам уже понял, что его вопрос прозвучал довольно–таки глупо.
— Тайпэн Пао Лань погиб в бою с юньскими мародерами на границе Цинхай три недели назад, — пояснил Васато. — Извещение императорской почты нагнало меня только вчера.
— Да примут его к себе предки, — заученно отозвался Ли. — А роду Синкай остается лишь посочувствовать. Дважды, — последнее слово тайпэн произнес уже шепотом, но в глазах сидевшей рядом К»си Ёнг сверкнули веселые искры.
— Этот новый приказ потребует серьезной корректировки плана, разработанного нашим коллегиальным советом в отсутствии тайпэна Ханя, и который я собирался сегодня вам предложить, — тайпэн Вань повернулся к советнику Чену Лоу. — Прошу вас изложить свои идеи, высокочтимый.
Мастер, заметно приосанившись, оперся локтями на лакированную столешницу и сложил свои короткие пухлые пальцы в «замок».
— Умение сочетать алхимию и технику всегда давало Империи неоспоримое преимущество над остальными варварскими народами. Мы штурмовали научные бастион один за другим, открывая все более и более блестящие перспективы, как в деле военном, так и в мирных промыслах. Всем вам, наверняка, известно о продолжительных попытках наших умельцев–ракетчиков создать новый тип оружия, способный поражать живую силу противника на значительном расстоянии. Многочисленные опыты с экспериментальными зарядами, снаряженными металлической дробью или «ежами», были вполне успешны, но дальность таких «сверхтяжелых» ракет оставляла желать лучшего. Однако, незадолго до начала войны в подотчетных мне мастерских, — последние слова Лоу произнес с особой гордостью, — команда опытных оружейников сумела совершить поистине революционный прорыв. Не буду вдаваться в детали, но суть состоит в том, что теперь мы имеем в три раза более легкий заряд, который способен преодолеть двойное расстояние, по сравнению со всеми предыдущими образцами. Заключив обычную «силовую» бомбу в оболочку из хрупкого необработанного чугуна, мы получили колоссальный поражающий эффект за счет самих осколков разрушающегося каркаса. В сочетании с комбинацией запальных фитилей так, чтобы можно было уничтожить ракету в воздухе над головой у неприятеля, скажем на высоте тридцати–сорока локтей, дождь смертоносных крошечных осколков способен посеять панику в любых плотных построениях, как бы хорошо они не были экипированы. Что уж тут говорить об обстреле полевого лагеря, в котором нет ни каменных домов, ни подземных укрытий. Также мы не забыли и о зажигательных типах ракет, они, правда, не так хороши, но «жидкий» огонь всегда оставался удачным козырем в любой ситуации.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});