Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Целомудрие и соблазн - Патриция Кэбот

Целомудрие и соблазн - Патриция Кэбот

Читать онлайн Целомудрие и соблазн - Патриция Кэбот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 104
Перейти на страницу:

Но сдаваться он не спешил. Он будет сражаться до последнего.

Вот почему он оказался здесь, в одном из самых отвратительных мест Лондона. Уж кому, как не ему, было известно, какое это ужасное место — Олд-Бейли. И потому здесь нечего было делать приличной юной леди вроде Кэролайн Линфорд. И Брейден в тысячный раз обругал про себя леди Бартлетт, позволяющую своей дочери соваться в подобное учреждение. Потому что трудно было представить себе две более несовместимые вещи, чем Кэролайн Линфорд и Олд-Бейли.

И вскоре, пробираясь по загаженному двору, он увидел карету Бартлеттов, стоявшую в дальнем углу. На облучке сидели кучер и горничная, дожидавшиеся свою хозяйку. Брейдену пришлось протолкаться через стайку проституток — вызвав их шумный восторг своими извинениями за невольную грубость, — чтобы подобраться к экипажу. С большим облегчением Брейден обнаружил, что горничной оказалась его старая знакомая Вайолет. Он окликнул ее, и девушка испуганно оглянулась. Похоже, она чувствовала себя весьма неуютно среди бурлящего людского моря, грозившего захлестнуть ее ненадежный насест из железа и кожи.

— Неужели это вы, Вайолет? — повторил Брейден, стараясь придать своему глубокому голосу как можно более дружелюбный тон.

Девушка подскочила от неожиданности. Но стоило ей узнать Брейдена, как румяное лицо расплылось в приветливой улыбке.

— Ох, батюшки! — воскликнула она. — Да это никак вы, сэр!

— Насколько я могу судить, леди Кэролайн все еще там, внутри? — спросил Брейден, кивая в сторону широкого крыльца Олд-Бейли.

Вайолет закивала Брейдену с такой силой, что затряслись искусственные цветы на ее шляпке.

— Да, сэр, — охотно ответила она. — Уж скоро час как она там.

— Она попросила меня ее встретить, — не моргнув глазом соврал Брейден и полез в жилетный карман. — Вам больше нет нужды здесь торчать. Я приехал в карете. И сам отвезу ее домой. А вы могли бы тем временем выпить чаю в каком-нибудь приличном заведении.

Вайолет переглянулась с кучером. От Брейдена не укрылось, как он весело ей подмигнул, кивнув на его толстый бумажник.

— Ох, сэр! — смутилась Вайолет. — Вы такой добрый, сэр! Да только нам никак нельзя уехать отсюда без леди Кэролайн! Ежели леди Бартлетт прознает…

Она вдруг как-то странно пискнула. Наверняка это кучер исподтишка толкнул ее ногой.

— Премного вам обязаны, сэр! — произнес он с почтительным поклоном. — Чашка чаю — это самое оно, сэр! Вы очень добры, сэр! — Тут он увидел, какую банкноту Брейден извлек из недр бумажника, и глаза у бедного малого полезли на лоб. — Прямо добрее некуда, сэр!

Через несколько секунд кареты и след простыл, а Брейден занял освободившееся место, скрестив руки на груди и стараясь не обращать внимания на подозрительную суету вокруг себя. В толпе каждую секунду совершались деяния, результатом которых непременно стал бы арест в любой другой части Лондона. Тогда как в этом дворе, под самым носом у правосудия, уголовники действовали совершенно безнаказанно, поскольку констебли были заняты в зале суда.

Так прошло не меньше четверти часа, прежде чем в глаза Брейдену бросились два ярких пятна: это были леди Кэролайн и ее подруга леди Эмили. Девушки покидали Олд-Бейли, и их широкие юбки развевались в толпе оборванцев подобно гордым парусам шхун в открытом море. Брейдена охватило странное оцепенение. Вместо того чтобы окликнуть леди Кэролайн, он стоял и ждал, пока она сама его заметит. До сих пор Кэролайн не уставала поражать его своей неожиданной реакцией на самые обычные поступки. Тем не менее Брейдену так нравилась ее непредсказуемость, что он научился предвкушать это зрелище заранее, как ребенок, снимающий с камина полный подарков рождественский чулок.

Вот и сегодня терпение Брейдена было вознаграждено сполна, когда Кэролайн застыла на месте, обнаружив исчезновение своей кареты.

— Куда это испарились Питерс и Вайолет? — с досадой воскликнула она.

Но тут ее взгляд упал на Брейдена, и волшебные карие очи широко распахнулись от изумления. А потом вдруг ярко заалели ее нежные щечки — подобно окнам Вестминстерского аббатства, когда на них попадает закатный луч солнца.

Брейден широко улыбнулся. Он не зря предвкушал эту встречу.

— Как вы здесь оказались? — удивленно спросила она, причем от волнения ее голос стал совсем хриплым, как будто это Кэролайн, а не ее подруга проторчала несколько часов на Трафальгар-сквер, выкрикивая феминистские лозунги. — И что вы сделали с моими кучером и горничной?

Брейден укоризненно покачал головой:

— Какая неуместная подозрительность у столь юного существа! Почему вы решили, что я непременно что-то сделал с ними?

— А что еще прикажете мне думать? — сердито ответила Кэролайн. — Когда я уходила, Вайолет была здесь. А теперь ее нет, зато на ее месте торчите вы! Если вспомнить, что вы сделали с ней в прошлый раз…

Тут не выдержала леди Эмили, до сих пор следившая за этим обменом приветствиями глазами, распахнутыми не менее широко, чем у Кэролайн.

— Что, — сердито выкрикнула она, — что вы сделали с бедняжкой в прошлый раз?

— Я ничего с ней не делал! — проговорил Брейден одновременно с Кэролайн, воскликнувшей:

— Он заморочил ей голову!

Эмили, в замешательстве переводя взгляд с одного на другую, наконец пробормотала:

— По-моему, вам лучше выяснять свои отношения без свидетелей. Кэролайн, большое тебе спасибо, но я уж как-нибудь сама доберусь до дома…

К великой досаде Брейдена, Кэролайн немедленно вцепилась в подругу.

— Ни в коем случае! Я ни в коем случае не останусь с ним наедине! — заявила она.

Эмили не скрывала, что с большим удовольствием поймала бы наемный экипаж, чтобы отправиться домой. И Брейден ее не винил. Наверняка его лицо выдавало охватившее его отчаяние. До сих пор это чувство было ему неведомо, по крайней мере во всем, что касалось женщин, однако Кэролайн Линфорд имела необъяснимую способность переворачивать все с ног на голову.

Тем не менее ему не следовало забывать, что он стал джентльменом — ну почти джентльменом, — и Брейден ответил с учтивым поклоном:

— Я буду рад оказать вам услугу и доставить домой вас обеих. Моя карета стоит на той стороне площади. Мне ничего не стоит подбросить вас…

— Что вы сделали с Питерсом и Вайолет? — не унималась Кэролайн.

Но их снова прервали. На этот раз причиной переполоха стал наемный экипаж, вынырнувший неизвестно откуда и чуть не опрокинувший тележку мороженщика. Оборванцы, толкавшиеся возле мороженого в надежде улучить минуту и стянуть кусочек недоступного лакомства, так и прыснули во все стороны, чтобы не попасть под колеса.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Целомудрие и соблазн - Патриция Кэбот.
Комментарии