Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Меч Лун - Ирина Сыромятникова

Меч Лун - Ирина Сыромятникова

Читать онлайн Меч Лун - Ирина Сыромятникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 137
Перейти на страницу:

— Лошадь оставляет слишком много следов. Разнуздай и отпусти ее, когда подойдешь к границе Дебрей.

Последним подарком мастера Гверена стал стеклянный пузырек с темно-коричневой жидкостью.

— Натри кожу перед тем, как пойдешь в лес — это изменит твой запах, остатки сохрани. Очень полезная вещь!

Я не сомневался — отвратительная вонь, издаваемая жидкостью, проникала даже сквозь притертую пробку.

Прощаясь на пороге дома Старшего Мастера, Гверен последний раз оглядел меня.

— Шансов у тебя немного — гробокопатели несколько лет водят с собой ученика прежде, чем отпускают одного в Дебри. Больше работай мозгами и поменьше воображай о себе.

Я с чувством пожал руку Стража. Будь у меня хоть неделя, я задал бы ему массу вопросов, но каждый потерянный час был невосполним — именно он мог позволить нежитям сотворить с отцом что-то ужасное.

Мне удалось выдавить бодрую улыбку, и сутуловатая спина Гверена скрылась в густых сумерках. Кончился десятый день после битвы с мороком.

Глава 4

Крабат шипел и плевался. Мне показалось, еще чуть-чуть — и он разнесет дом Старшего Мастера на кирпичи.

— Ты думаешь — что? Ты думаешь — кто? — возмущение призрака не поддавалось выражению в словах, волны его негодования плескались вокруг меня и я, положительно, начинал тонуть.

— Угомонись! У тебя есть лучшие идеи? — От его мерцания у меня рябило в глазах.

— Я хочу знать: ты сможешь мне как-нибудь помочь?

Все еще исходя радужными сполохами, призрак замер посреди комнаты.

— Помочь? Я могу размазать тебя об стену прямо сейчас — будет намного проще и безболезненней! — Все-таки, Крабат не мог долго на меня сердиться. — Лучше бы тебе повезло. Везение — единственное, что тебе поможет.

Я промолчал, решив дать ему время остыть и обдумать ситуацию.

— Весь фокус в том, что я имею силу только ночью.

— Покараулишь меня — все лучше, чем ничего.

— Пожалуй. Ох, чую я, возьмут тебя тепленьким! И не говори потом, что я не предупреждал! — Голос Крабата зловеще понизился. — Хочешь знать, что они с тобой сделают?

— Нет, пожалуйста! А то я с места сойти не смогу!

— Правильно. Понимаешь и все равно — лезешь.

— А что делать-то? — я помолчал. — Как там отец?

Крабат сочувственно моргнул.

— Они продолжаю двигаться на север. Но знаешь что? — Призрак беспокойно плавал по комнате. — Туда везут только двоих — твоего отца и Фернадоса, а того Стража, Вильяма кажется, забрала группа людей в штатском. Они, почти не скрываясь, едут по Западному тракту в сторону Сент-Араны.

Я попытался осмыслить новости.

— Продолжай следить. Все это ничего не меняет — мне придется лезть в Дебри.

Небесные покровители! Надеюсь, я там хоть не заблужусь.

Спать в ту ночь мне не пришлось — отъезд был назначен за час до рассвета, следовало проверить еще раз припасы и все упаковать. Я сидел в холле в обнимку с переметными сумками и отчаянно зевал. Будет чудо, если я не засну в седле и не гробанусь где-нибудь по дороге.

Что-то мягкое коснулось моего колена — кегары бесшумно спустились в холл и сосредоточенно обнюхивали мои вещи. Должно быть, их шокировал запах подаренного Гвереном снадобья. Заскрипели ступеньки, и я вздохнул — хотелось бы избежать долгих прощаний.

Но пришел только Ирвин.

— Они не хотят тебя смущать, — просто объяснил он.

Я благодарно кивнул.

— Скажи им спасибо.

— Вот, — Ирвин протянул мне длинный деревянный футляр, — это для Меча. Пришлось повозиться! Ты сможешь использовать его многократно: открыл, взял, положил, закрыл. Но факт использования Меча он замаскировать не сможет.

Я понимающе кивнул.

— И еще один сюрприз, — Ирвин махнул рукой и из-за портьеры вышел… я. Один к одному — в моей старой одежде и даже рукоять Меча торчит из-под плаща.

— Ущипни меня!

Ирвин победоносно хмыкнул.

— Мы подумали, что не следует разочаровывать агентов Тьмы — если ты исчезнешь без следа, они обидятся. Натан вызвался заменить тебя.

Я сжал плечо Натана, маскирующее заклинание кольнуло мне ладонь.

— Это очень опасно!

— Плевал я! — Оборотень ухмыльнулся. — Будет даже интересно.

— Не зарывайся и ни в коем случае не суйся в Сантарру. У вас и здесь будет достаточно проблем.

— Мы решили предпринять небольшое путешествие, — объяснил Ирвин. — Мне и Станису все равно придется посетить Гильд-Холл. Вот и пусть следят за нами. А вместо Натана мы возьмем настоящего волка, Старший Мастер обещал это устроить.

Я не мог удержаться, чтобы не посмотреть еще раз на своего двойника. Натан улыбнулся мне — прямо как в зеркале.

Трое верховых Стражей ждали у дверей.

— Ну, мне пора! — Я взвалил на плечо сумки и шагнул за порог.

— Удачи! — Вздохнул Ирвин.

На темной лестнице кто-то всхлипнул, но я не стал оборачиваться — не терплю женских слез.

Глава 5

Боль жила собственной жизнью. Она то пронизывала все тело раскаленной иглой, то сводила мышцы, то пульсировала в раздробленных костях. Какое-то время кроме боли в мире не было ничего. Потом появилась жажда, такая всеобъемлющая и жгучая, что боль отступила. Фернадос открыл глаза.

Багровый туман перед глазами превратился в блики большого костра, дальний ропот стал звуками голосов.

Голову словно зажали в тисках, а потрескавшиеся губы не желали шевелиться. Даже стон не рождался в горле, только какое-то хриплое клокотание. Чья-то милосердная рука приложила к губам чашку с водой, и благословенная влага хлынула в рот. В голове немного прояснилось.

Все жизненные силы мага были направлены на исцеление, и Фернадос знал — раз он пришел в чувства, непосредственная опасность миновала. Но какое-то воспоминание не давало ему покоя. Фернадос пошевелил губами и попробовал прочистить горло.

— Лежи, лежи, дружище! — знакомый голос раздался совсем рядом. — Тебе еще рановато говорить.

Маг скосил глаза, стараясь не шевелить головой. Рядом на земле сидел старый Икторн, немного помятый, но живой. Одной заботой меньше.

— Что..? — прохрипел маг.

— Ты победил, но один из нежитей остался на ногах. Просто чудо, что он не разорвал тебя в клочья. По крайней мере, до этого было недалеко.

Предшествующие травме события медленно всплывали в памяти. Добрый знак! Фернадос постарался разглядеть людей, снующих вокруг костра, если это были люди.

— Королевские Гвардейцы, — граф понизил голос. — Нас везут на север, проселками.

Мы сейчас, наверное, где-то в Кэвэне. Здесь пятеро умертвий и они всем командуют.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меч Лун - Ирина Сыромятникова.
Комментарии