Бессовестные расхитители драконьего добра - Александр Слюсарь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К обеду, когда обследование прибрежной части острова было закончено, при этом никаких следов дракона не было обнаружено, они устроились под небольшой нависающей скалой. Жерк принес несколько сухих палений, тут же наломал их и Курт развел костер, Рокси поставила на него котел и принялась заполнять его снегом.
- Рокси, может не надо, а? - с надеждой спросил Жерк. - Мы ведь позавтракали. К тому же, мы так волнуемся, что съесть ни чего не сможем, так ведь, Курт?
- Точно, ни кусочка.
- Понимаю, - ответила Рокси, но набирать снег и наблюдать, как он тает в котле, не прекратила. - Я не еду собираюсь готовить.
Курт с Жерком переглянулись, пожали плечами и с любопытством сели у костра.
- А чего тогда? - с подозрением поинтересовался Курт.
- Знаете, моя бабушка говорила, что ни чего в этом мире не происходит просто так.
- Так, - понятно протянул Курт, хотя он, в очередной раз, в подобной ситуации, ни чего и не понял. - А какая связь между твоим котлом и словами бабушки?
- Прямая, - спокойно сказало Рокси. Она присела на корточки и на глаз стала определять уровень воды, словно на внутренней стороне котла есть шкала объема. - Мы же все знаем, что с черным драконом нам не справиться.
- Ну, Рокси, - недовольно проворчал Жерк, - с таким-то настроем, как у тебя, конечно, нам с ним не справиться.
- Это уж точно, - поддержал его Курт. - Мы сейчас сядем, придумаем план, а если он не сработает, Жерк этому дракону так в морду даст, что тот все зубы растеряет!
Курт вытянул ладошку и Жерк стукнул по ней своей, и они оба радостно вскрикнули. Полагалось, такое объяснение должно было убедить Рокси, но она никак на это не отреагировала, казалось, она даже не слушала их, продолжая возиться с котлом.
- Да, да, конечно, - кивнула Рокси, доставая из сумки травы. - Ну а все-таки, что мы будем делать с драконом?
Настала тишина. Жерк задумчиво посмотрел на Рокси. Она опять вела себя странно, ее веселье, непринужденность и игривость снова ушли в сторону, и теперь она казалась до непривычного серьезной, чужой. А она, не обращая внимания на Жерка, сидела у костра и сосредоточено рвала траву на мелкие кусочки.
- Рокси, что происходит?
- Черный дракон нам не по зубам, вот что.
- Ну откуда ты это знаешь? - встрепенулся Курт. - Почему ты уже копаешь нам могилы?
- Могилы? Курт, я их не копаю, я пытаюсь нас оттуда вытащить.
- Ни чего не понимаю. Жерк, ты чего-нибудь понимаешь?
- Ни чего.
- Ох, - Рокси прекратила рвать траву, и посмотрела на Жерка с Куртом, как на маленьких детей. - Я хочу сделать зелье, которое поможет нам.
- Поможет? Как? - тут же заинтересовался Курт.
- У него разные эффекты, но главное что он делает, это..., - Рокси посмотрела на Жерка. - Жерк ты при помощи этого зелья можешь стать еще сильнее, а ты Курт можешь увеличить свою скорость, оно улучшит ваши качества.
- Классно! Тоже бабушкин рецепт?
- Ага, только..., - Рокси замялась.
- Что, что не так? - забеспокоился Курт.
- Это зелье не просто приготовить, у него очень редкие ингредиенты.
- Какие? - серьезно спросил Жерк.
- Собственно они все есть, только...
- Жерк, - Курт наклонился к другу, - не нравится мне, как она мнется, уж не хочет ли она тебя сварить?
- Меня? Почему меня, почему не тебя?!
- Не, меня нельзя. Ты посмотри, во мне кости и кожа, чего варить-то?
- Может ей кости и нужны?
- Да, брось ты, - улыбаясь, махнул рукой Курт, - всем известно, что для варева всегда нужно сальце, а ты...
- Ребята, успокойтесь, никого из вас я не собираюсь варить.
- Значит, только часть? - с любопытством подался вперед Курт. - Ногу или руку у нас хочешь отрезать, да? Предупреждаю, я не дам, они мне и самому нужны, хоть и мертвому.
- Зачем? - удивилась Рокси.
- Ну, как за чем? - Курт стал разводить руками, пытаясь привести пример, но, похоже, ему ни чего не пришло в голову. - Ну, мало ли, за чем.
- Да это не важно, - Рокси посмотрела на Курта. - Мне не нужны ваши части тела, мне нужны твои брильянты.
- Мои цветные брильянты?! - в ужасе отстранился от нее Курт. - Жерк, я же говорил, что она хочет нас в это варево запихнуть.
- Не нас, а эти камни.
- Эти камни моя жизнь! - вскрикнул Курт, встав на ноги и подняв руку. - Я их честно украл, и они мои!
- Курт, не жадничай, - спокойно сказал Жерк.
- Жерк, ну за что? - загундосил Курт, сев обратно на место. - Рокси, ну за чем тебе эти камни? Почему именно они?
- Полагаю, это все из-за высказывания моей бабушки.
- Нет, Рокси, не надо приплетать сюда пожилых. Мы сейчас говорим о редких брильянтах, а не о твоей бабушке.
- Я знаю. Но последнее время все вилось к этому дню. Все события, которые происходили с нами, должны были слиться сегодня воедино.
- Жерк, я опять ни чего не понимаю. Куда делась наша Рокси?
- Я - Рокси, - ничуть не обидевшись, ответила Рокси, после чего с надеждой посмотрела на него. - Курт, чтобы уплыть с этого острова живыми, мне нужны эти камни.
Курт в нерешительности посмотрел на Жерка, тот кивнул, и Кут совсем растерялся.
- Ну, я... мне не то чтобы жалко, просто..., это такая редкость. - Курт достал меленькую коробочку с цветными брильянтами, любовно посмотрел на нее. - Рокси, а чтобы ты делала не найди я их?
- Ты бы не нашел их, если бы мы не плыли на этот остров, и если бы нам не угрожала опасность быть убитыми черным драконом. В этой жизни ни чего не происходит просто так.
- Да уж, - недовольно вздохнул Курт.
- Брось, Курт, - сказал ему Жерк, - не переживай, мы потом найдем тебе другие, такие же брильянты, если они тебе так нравятся.
- Правда?
- Конечно, лично этим займусь.
- Эх, Жерк, уболтал ты меня, чертяка языкастый.
Курт отдал коробочку Рокси, она взяла и помедлила убирать ее далеко, а то вдруг Курт передумает и кинется на нее. Но он стоял спокойно, даже зубами не скрипел, а как раз наоборот выглядел довольным и счастливым.
- Как-то даже легче стало, - весело сказал Курт, присаживаясь на свое место. Он вздохнул полной грудью, выдохнул и растянул рот в улыбке. - Рокси, расскажи еще про это, ну про то, что с нами происходило, и что это все связано.
- Конечно, - просветлев, кивнула она, откладывая коробочку в сторону и подтянув к себе свою сумку. - Смотри. Вот эти травы, которые ты мне подарил, они такие же редкие, как и твои брильянты.
Вот в это ему верилось с большим трудом. Рокси показала пучки знакомых трав, на вид не отличающихся от обычных растений, коих можно насобирать на любом лугу, и вытянула из этого пучка тонкий стебелек растения с узкими лепестками.
- Вот это, "вороний глаз", ее практически невозможно найти, даже если знаешь места, где искать. И без нее тоже невозможно сделать это зелье. Кстати, все хотела спросить, как тебе удалось его раздобыть, кто смог расстаться с ним?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});