Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Милые развлечения - Стелла Камерон

Милые развлечения - Стелла Камерон

Читать онлайн Милые развлечения - Стелла Камерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:

– Тебе тоже надо идти спать, – сказала она, не поднимая глаз на него, но чувствуя, что он на нее смотрит. – Обещаешь, что сейчас пойдешь?

Ей не хотелось, чтобы он уходил.

– Сейчас пойду.

Она помедлила возле него, потом села на край кровати и закинула ноги на постель. В тот же момент на нее опустилось одеяло.

Перис закрыла глаза и лежала, замерев, – ждала. Конечно, он не может не почувствовать, как ей сейчас нужна его поддержка – именно поддержка.

Простыня укрыла ее до самого подбородка.

Щелкнул выключатель.

– Спокойной ночи, Плакса.

– Спасибо.

На своем лице она почувствовала его дыхание, и забыла, что устала.

Тобиас провел пальцем по ее щеке.

Перис ощутила, как напряглись и набухли ее груди и мышцы – внизу живота и глубоко внутри.

Он поцеловал ее в лоб.

Перис задержала дыхание.

Его джинсы зашуршали.

– Тобиас…

– Все в порядке, – сказал он. – Ухожу. Я буду в комнате напротив.

Дверь открылась и очень тихо закрылась.

Перис застыла в темноте. Через несколько минут краска сошла с ее лица… но тело продолжало пылать.

Он будет в комнате напротив? Перис плотно сжала губы. Она уже слишком взрослая для игр. Тобиас Квинн не дурак, он не мог, стоя рядом с ней, не почувствовать ее желания. Маленький спектакль, который он тут устроил, был направлен на то, чтобы возбудить ее и в то же время показать, что он в любое время может уйти. Он не успел понять, что он больше не главный.

Не зажигая света, Перис отбросила одеяло и встала. На ощупь она пробралась к двери, распахнула ее прошла прямо в комнату напротив.

Открывать дверь в его комнату Перис не пришлось – Тобиас не закрыл ее. И она не стала стучать.

– Ну вот что, – сказала она, врываясь к нему в комнату. – Зачем я здесь?

Тобиас, стоя к ней спиной, медленно продолжал стягивать через голову футболку. На его боках и спине перекатывались мускулы.

Широкие плечи Тобиаса и его узкие бедра ничуть не интересовали Перис. Так же, как и изгиб его стройной спины или резкие обводы гладких мышц от подмышки до талии.

– Можешь убираться к черту, – сказала она ему.

Он обернулся.

– С чего это ты?

– Я хочу, чтобы ты знал, как я к тебе отношусь. Ну же, отвечай, зачем я здесь?

Расстегивая на ходу молнию, Тобиас отвернулся, чтобы отогнуть край красного пледа на постели.

– Ты всегда так чертовски аккуратен?

Его лицо на мгновение стало замкнутым. Во взгляде стальных глаз мелькнула и пропала искра. Так же быстро выражение его лица смягчилось.

– Все пройдет. Для этого нужно только время.

– Черт тебя возьми, – от охватившего ее разочарования она дышала быстро-быстро. – Нет совершенно никакой причины, по которой я не могла бы быть сейчас в твоей постели. Спасибо за гостеприимство. Я вызову такси.

Она почувствовала, как атмосфера в комнате изменилась, и моргнула. За ту секунду, что ее глаза были закрыты, Тобиас пересек комнату. Он прижал ее к стене; сам он стоял достаточно близко, для того, чтобы она смогла рассмотреть жесткую линию его небритого подбородка.

Перис прочистила горло.

– Прости меня, пожалуйста.

– Простить тебя? Куда, во имя неба, ты решила пойти?

– Домой, – сказала она очень тихо.

– Ты что… Не отвечай. Забудь. Ты немного не в себе. Я отведу тебя в постель.

– Я, черт тебя возьми, не твой ребенок!

– Ты ругаешься, как… Почему ты вообще так разговариваешь?

Перис крепко сжала губы. Так они совсем не дрожали.

– Ты у меня, потому что в твоей квартире находиться небезопасно. Мне не хотелось говорить, но если ты будешь вести себя, как маленькая дурочка, у меня не будет никакого выбора.

– Конечно, безопасно, – ее рот все-таки дрожал. – Вормвуд… погиб. Никто больше не будет пробираться ко мне тайком, чтобы копировать мои работы.

– Ну что ж, – сказал Тобиас, упираясь руками в стену на уровне висков Перис. – Тогда, я так понимаю, тебе больше не о чем беспокоиться. Господи! Да Вормвуд был только частью проблемы.

– Не надо…

– О! – Он глубоко вдохнул. – Давай рассмотрим все в деталях. Так, чтобы ты поняла. Да, мы можем теперь вычеркнуть фальсификатора и его заказчика. Но на тебя напали в постели. Тебя также кто-то запер на крыше, кто-то, кто хотел как минимум испугать тебя до полусмерти.

– Но…

– Никаких «но». Мы знаем, что на нас напал один и тот же человек. Он определенно намеревался отправить меня на дно залива на вечные времена. Кто он, мы не знаем. Его еще не остановили. Ты в опасности. Я не отпущу тебя. Понятно?

Перис закрыла рот.

– Хорошо, – сказал Тобиас. – Очень хорошо.

– Вот что, – сколько она ни моргала, резь в глазах не проходила. – Может быть, и есть женщины, которые признают превосходство мужчины. Но я не из них.

– Ты никуда не уйдешь.

– Вормвуд был в доме. У чужого человека нет ключей. Он входил в открытую дверь.

– Только не в ту ночь, когда ты пыталась выяснить, умеешь ли ты летать.

Перис старалась не встречаться с ним взглядом.

– Это был Вормвуд. Я уверена. Когда он услышал, что я иду, то побежал на верхний этаж, чтобы там спрятаться. Потом он меня запер, чтобы сделать еще копии. Он же не знал, что я вытащила все свои работы из-под… Ну, я вынула их из… э-э-э… сейфа. Он бы выпустил меня попозже, притворившись, что только что пришел, или придумав еще что-нибудь.

– Может быть. Но все равно есть еще кто-то, о ком мы позабыли. Это я не о превосходстве, а о неотразимости.

Перис подняла голову и заглянула ему в глаза:

– А ты думаешь, поступать так, как ты недавно поступил, – неотразимо? Очень умно? Это тебя заводит?

Уголки его рта опустились вниз.

– Меня заводит? Что… Ну-ка, объясни мне.

– Если бы я так с тобой поступила, считалось бы, что я заигрываю. Меня раздражает двойной стандарт. Женщина пытается объясниться, значит, она ворчит, а мужчина может дать женщине в лоб и будет считаться, что он объясняет свои поступки.

Его глаза сузились:

– Какие поступки?

– Не притворяйся глупым. «Спи крепко… И пусть клопы тебя не кусают». Укрываешь меня одеялом. Возбуждаешь меня. Уходишь и оставляешь меня с распаленным желанием, чтобы посмеяться последним.

Он так резко схватил ее за волосы, что ее голова откинулась к стене.

– Да ты с ума сошла, – сказал он сквозь зубы. – Посмеяться последним? Подумай хоть немного. Это ты отправила меня спать. Тебе надо было лишь попросить, любовь моя.

– Попросить? – Она уперлась кулачками в его твердую грудь. – Ты хотел, чтобы я попросила тебя…

– Ну же, говори.

Перис посмотрела на него и покачала головой. Он сжал пальцы на ее голове.

– Говори.

– Хорошо. Я хотела, чтобы мы с тобой занялись любовью.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милые развлечения - Стелла Камерон.
Комментарии