Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Читать онлайн Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 114
Перейти на страницу:

— Значит, возможно, что я гей.

— Ты ощущаешь себя геем?

— Не совсем.

— Значит, ты не гей.

— Все так просто?

— Да.

В тот вечер в ванной я решил окончательно проверить себя. Я попробовал кончить с помощью гомосексуальных фантазий. Плюс немного фрикций, конечно. Я подумал, что если мне окажется достаточно одних гомосексуальных фантазий, то можно не проводить больше экспериментов для выяснения того, гей я или нет.

После долгого бесполезного трения я мошенничаю и начинаю думать о девушках. После наступления эрекции я снова переключаюсь на мужчин, пытаясь представить себе ситуации, в которых я занимаюсь с ними сексом. Это не просто. Последний раз меня возбуждал парень, когда мне было тринадцать, в приготовительной школе, а в том возрасте мальчики более красивы, женственны и привлекательны, чем по достижении половой зрелости. Я пытаюсь представить себе всех мальчиков, которых мастурбировал, и решить, кто из них самый привлекательный. Но по прошествии такого времени они все на одно лицо. И вообще это какое-то педофильство — мастурбировать, думая о двенадцати- или тринадцатилетних мальчиках.

Только снова начав думать о голых девушках, которые хотят, чтобы я глубоко вошел в них — у-у, как они хотят, чтобы я прямо сейчас ввел им, — я достигаю эрекции, достаточной, чтобы еще раз попробовать думать о мужчинах. Я пытаюсь представить себе свой идеал мужчины. Он получается совершенно похожим на красивую девушку, с той лишь разницей, что он не девушка. Как прекрасное создание, которое я однажды встретил в Африке. Кажется, в Центрально-Африканской Республике. На пограничном посту.

Мы ждали в какой-то кривой лачуге, пока коррумпированные чиновники, желающие получить взятку, отдадут нам наши паспорта. Ждали очень долго. После полудня к нам присоединились средних лет бельгиец, явно потрепанный малярией, и находящаяся на его попечении юная девушка, едва достигшая половой зрелости, со светлыми пушистыми волосами, гладкой, как у ребенка, кожей и таким ангельски прелестным личиком, каких я никогда не встречал. У меня уже давно не было секса. (Так давно, что у меня уже прекратились поллюции во сне. По прошествии какого-то времени засыхаешь.) Я воспламенился мгновенно.

И не я один. Я ловил взгляды других мужчин из моей группы, которые, высунув язык, изумленно глазели на это чудо, когда им казалось, что никто за ними не наблюдает. Либо же их глаза как бы рассеянно бродили по внутренностям этого таможенного помещения, но на этом светловолосом великолепии они задерживались чуть дольше, чем предполагало бы бесцельное, случайное блуждание. Либо они смотрели явно в ее направлении, но слегка слева или справа от нее, как будто не ее рассматривали, а очаровательный самодельный шлагбаум на дороге или совершенно восхитительного караульного, спавшего под деревом. Я думаю, мы все понимали, что в нашем отношении к этому созданию есть нечто хищное и нездоровое. Этой девушке — если она действительно была девушкой, потому что наверняка у каждого из нас были некоторые сомнения, — могло быть не более тринадцати лет. Приманка для тюрьмы. При этом ангелоподобная, невинно выглядящая приманка.

Но как же мне подъехать к ней? Сложностей быть не должно. Мы здесь в совершенной глуши, единственные белые люди на многие мили вокруг, сидим в помещении таможни и ждем, когда проштампуют наши паспорта. Довольно много общего, скажете вы, чтобы установить знакомство. Так мы и поступили бы, если б этот тощий, изнуренный болезнью бельгиец не излучал такие недружелюбные флюиды. Естественно, что, войдя, он быстро кивнул нам и проворчал какое-то приветствие: если бы он этого не сделал, то привлек бы к себе больше внимания, которого он явно не хотел. Однако он решительно не собирался подробнее представляться и сообщать, кто он, чем занимается и что это за миловидное пушистое существо рядом с ним — то, которое теперь мило улыбается мне с другого конца комнаты, с большими наивно-голубыми глазами, как будто желая подружиться со мной, несмотря на своего угрюмого опекуна.

Самым разумным, решил я, будет завоевать доверие опекуна. Поэтому, набравшись храбрости, я с тропической вялостью неуверенно пересек комнату и сказал бельгийцу:

— Salut. Ça va? Vous êtes en Afrique depuis longtemps?

Да, ответил он. Он уже довольно долго в Африке. Потом изобразил едва заметную улыбку и уставился в середину комнаты.

В обычной обстановке я принял бы намек к сведению. Но мое любопытство было ненасытно. Я начал рассказывать ему обо всех наших приключениях: о гражданской войне, из-за которой мы были вынуждены сделать крюк длиной тысячу миль через Центрально-Африканскую Республику, о самолете повстанцев, бомбившем Хартум в день нашего приезда, о голодающих селянах на западе, которые навязали нам тощего цыпленка, об офицерах суданской армии, предлагавших нам поохотиться с «калашниковым» на газелей в пустыне…

— Ah, la chasse. Moi, j’aime bien la chasse, — пропищал компаньон голосом, который не дал подсказки о том, кому он принадлежит — мужчине или женщине. И, не обращая внимания на осуждающие взгляды своего опекуна, оно начало рассказывать мне, что лично ему очень хотелось бы поохотиться на обезьян с пигмеями, которые якобы живут в этих краях.

Когда оно поинтересовалось, как пользоваться духовыми трубками для пуска стрел, я ответил, что, как мне кажется, здесь пользуются не духовыми трубками — это делают в Южной Америке, — а луком и стрелами. Ну, если лук и стрелы, тогда это просто: у него дома, в Бельгии, есть лук — сказало прелестное создание, добавив, что ужасно скучно здесь сидеть, и предложив прогуляться с ним снаружи.

Я не возражал.

Бельгиец проворчал что-то о том, чтобы мы не забредали слишком далеко.

Снаружи, под поразительно ярким синим небом, прекрасное создание стало еще более ослепительным. Его светлые волосы были окружены сверкающим ореолом, загорелые щеки светились, прелестные маленькие зубки сияли белизной.

И конечно, выяснилось то, чего я боялся.

Мальчик.

Его звали Франсуа, а бельгиец, которого он звал дядя Жак, был на самом деле не дядей, а другом его отца, согласившимся выступить в роли опекуна, пока его родители утрясали какую-то неназванную проблему, возникшую дома. Он путешествовал по Африке «в образовательных целях».

В его голосе не чувствовалось обмана, и это могло означать, что он говорит правду. Или он создал эту историю своим извращенным воображением и убедил себя, что она правдива. А может быть, долгие месяцы вранья превратили его в искусного лжеца. А может быть, он потерял всякие моральные принципы.

В моменты оптимизма я убеждаю себя, что его отношения с больным бельгийцем действительно такие невинные, какими он их изображает. Когда меня охватывает цинизм, я мучаю себя видениями того, чем они занимаются в своем фургоне, который они поставили на краю нашего лагеря.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул.
Комментарии