Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Читать онлайн Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 132
Перейти на страницу:

— Прекратите, пожалуйста, — спокойно попросил епископ Мэлори Балиана. — А ты, Ричард, помолчи. Мал еще, чтобы быть гласом Божьим.

— Да его вообще никому слушать нельзя! — рявкнул Балиан, но Кристиан, шагающий рядом, пихнул его локтем и знаком приказал пока молчать о том, что именно Ричард предложил провести их в запретную комнату, не предупредив о последствиях.

Наконец, их ввели в уже знакомое им помещение — комнату для переговоров. Это немного успокоило братьев, хотя оковы с них не сняли, да и солдаты по-прежнему стояли возле них, держа в руках обнаженные мечи. Ричард не переставал прямо-таки цвести от счастья, что спас королевство от трех надоедливых злодеев, а Мэлори молча следил за королем.

Роланд даже не стал садиться. Он с крайне сосредоточенным видом ходил из одного конца комнаты в другой. Повторив этот путь несколько раз, он остановился и сказал:

— Обычно после подобных поступков я без выяснения причин приговариваю к смерти.

— И как тебя еще у власти держат, — проворчал Балиан. Король Роланд внимательно посмотрел на него.

— Вот как? Что ж, значит, Ричард был прав насчет вас. Возможно, и слова об Этериоле были ложью?

— Нет! Мы просто хотели найти записи о Вратах! — воскликнул Юан.

— В бумагах, отобранных у еретиков? — недоверчиво вскинул брови Роланд.

— А почему бы и нет? — хмыкнул Балиан, запасы терпения которого стали стремительно подходить к концу. — Ты же любую сказку ересью считаешь, толком не разобравшись! Поводил крестиком по книге — все, вердикт! — Кристиан вовсю пихал брата локтем, но Балиана было уже невозможно остановить. — Да как тебя вообще терпят! Даже нас заковал, а как рассыпался, ой, расскажите об Этериоле, ой, а как у вас там! Дружи с тобой после этого!

— Когда это Его Величество король стал вашим другом? — полюбопытствовал епископ Мэлори.

— После боя, конечно же! — Балиан посмотрел на него, словно на недоразвитого человека. — Теперь понятно, как тут у вас! Ой, война, трагедия, люди гибнут, но даже это неинтересно, когда люди заглянули в пару-другую книжек! Идиотизм!

Балиан не договорил. На его колени закапала кровь — не выдержав постоянных оскорблений и упреков в сторону власти, за которые простого смертного казнили бы уже раз пять, солдат хотел перерезать Балиану горло, но тот вовремя отшатнулся, а окрик Роланда запретил солдату дальнейшие действия.

Но было уже поздно. Кристиан, не потерпев подобного, призвал Ключ.

Комнату залил непереносимо яркий свет, но он не исчез сразу, как обычно бывало, а продолжал сиять. Оковы на руках Кристиана раскололись и упали на пол. Солдаты, епископ и Ричард, испуганно вереща, заслоняли лица. И только Роланд, оцепенев, смотрел на необычайно грозного сейчас Кристиана, озаренного ярким светом и держащего в руке огромный золотой Ключ.

— Ты в порядке, Балиан? — спросил он, скосив глаза на брата.

— Ага, — буркнул тот — солдат немного поцарапал шею, но дальше небольшого кровотечения дело не пошло.

Кристиан перевел взгляд на застывшего Роланда.

— У нас нет злых намерений, — сказал он, — и все, о чем мы говорили раньше — правда. Если вы нам верите, то прикажите снять оковы, и мы все забудем. Если не желаете нашего участия в войне — мы уйдем. Но причинить вред моим братьям я не позволю.

Роланд, пораженный произошедшим на его глазах чудом — ведь Ключ появился прямо из ниоткуда! — продолжал взирать на него удивленными глазами. Кристиан опустил руку с Ключом, и свет исчез. Тогда король, немалым усилием воли приведя мысли в порядок, велел перепуганным солдатам снять оковы с Балиана и развязать руки Юана. Приказ был немедленно исполнен.

— Позвольте им вернуться в комнаты, — сказал Роланд. Голос его немного дрожал. — Велите наказать солдата, напавшего без приказа, Мэлори… И оставьте меня сейчас.

— Но, Ваше Величество… — начал епископ, но король резко оборвал его:

— Уходите!

Епископ Мэлори и Ричард испуганно отступили — еще никогда они не видели своего правителя в таком состоянии. Ключ исчез из рук Кристиана; братья первыми беспрепятственно вышли из комнаты.

— Куда пойдем? — пробурчал Балиан.

— К себе, как и сказал король Роланд, — спокойно проговорил Кристиан.

— Отмоем тебя от крови, а потом поговорим. Ты как, Юан?

Через час, сытые, чистые и более или менее успокоившиеся, братья привычно устроились в комнате, где ночевали Балиан и Юан. День неспешно клонился к вечеру. И, хотя многое следовало обсудить, никто не торопился начинать — случившееся было слишком неожиданно.

— Не стоит винить короля Роланда, — наконец, сказал Кристиан. — Поступая так с людьми, он искренне верит, что делает лучше и для них, и для других. Не его вина в том, что никто не берется ему объяснить…

— Он не маленький ребенок, чтобы ему объясняли такие очевидные вещи, — хмыкнул Балиан. — Но в целом ты прав. Виноват этот чертов Ричард! Я же предупреждал. Почему ты сразу не сказал Роланду, что это он нас подставил? Вызвался так услужливо провести, не сказал, что запрещено…

— Если бы я знал, что тот солдат выкинет нечто подобное, то, конечно, я бы так и сделал. Я не думал, что дойдет до такого.

— А надо думать, — Балиан с недовольным видом потер шею.

— Так почему ты сразу не сказал, Кристиан? — спросил Юан. — Вдруг им управляют с помощью пергамента?

— Я тоже сначала так подумал, — сказал Кристиан. — Но потом мне показалось… В общем, я спросил епископа Мэлори, и он мне все о нем рассказал. Ричард просто влюблен в Роланда. Мне стало жаль его. Если бы Роланд узнал, как было дело, он вполне мог бы наказать его…

— И поделом! — возмутился Балиан. — Что с того, что он без ума от Роланда?

— Когда он был маленьким, Роланд уговорил своего отца — он тогда был у власти — приговорить к смерти отца Ричарда. Роланд считал, что он был невесть каким грешником, потому как торговал литературой вроде той, что мы сегодня читали — тогда это еще не было запрещено. Ричард был без ума от горя, и великодушный Роланд попросил отца оставить его во дворце. — Кристиан грустно улыбнулся. — Где и объяснил ему, почему так поступил. Теперь Ричард чтит Роланда за его веру и не понимает, как он мог упустить таких мерзавцев, как мы, если его отец пострадал за меньшее. А мы тут ходим, заявляем, что ближе к Богу, владеем тайнами мироздания, грубим направо и налево и хоть бы что. Он искренне верит, что Роланд просто ошибается… Он беспокоится, вот и все. Он еще совсем ребенок.

— Он мой ровесник, — пробурчал Балиан — обида все еще кипела в нем, но жуткий рассказ произвел гнетущее впечатление.

— Да, но, в отличие от тебя, он провел детство вдали от Этериола и двух любящих братьев, — дал ему подзатыльник Кристиан.

— Тогда ты правильно сделал, что не рассказал, Кристиан, — тихо сказал Юан.

— Сейчас я немного жалею, — бесстрастно проговорил Кристиан. — Я, наверное, эгоистичен, но вы для меня дороже, чем душевное состояние и даже жизнь Ричарда.

— Да уж, такого эгоиста поискать, — хлопнул его по плечу Балиан. — Но, вообще, должен же кто-то объяснить Роланду, что он немного того…

— Только не ты, — был уверен Юан.

— Согласен, — кивнул Кристиан. — У него и так, по-моему, нервный срыв от твоей речи. Нужно потом извиниться перед ним… Еще неизвестно, как теперь все обернется… Ладно, давайте пока делом займемся, — и он извлек из-под туники… подгоревший свиток.

— Ну ты вконец обнаглел! — пришел в дикий восторг Балиан.

— Твои слова странно сочетаются с настроением, — бесстрастно проговорил Кристиан, осторожно разворачивая ветхую бумагу. — Кажется, тут действительно что-то интересное, но я тоже не все разобрал. Сейчас Юан нам поможет.

Юан мигом позабыл о неприятностях и, гордо зардевшись, склонился над свитком — было очень приятно узнать, что без него Балиан и Кристиан не справятся. У младшего мальчика дела с гуманитарными науками обстояли куда лучше, чем у его братьев. Что же касалось Святого языка, запас слов у них был большой, а вот связь между ними, в отличие от Юана, давалась им нелегко.

— Здесь сказано, что три чужеземца нашли святое место, — сказал Юан.

— Это мы и без тебя поняли, — нетерпеливо оборвал Балиан. — Там в начале, которое сгорело, было о том, что эти трое пришли издалека, когда царила вечная тьма, и должны были на этом месте сделать что-то там этакое…

— Не мешай ему, Балиан, — строго проговорил Кристиан.

Юан, немного насупившись, продолжил:

— Было темно, сияли только луна и звезды, но этого света не хватало, чтобы…

— Хватит романтики!

Кристиан вздохнул.

— Балиан, еще одно слово, и я иду сообщать королю Роланду, что заговор действительно имел место быть, и инициатор его — ты.

Пока они препирались, Юан пробежал глазами свиток. Ему не терпелось узнать, что именно сделали три чужеземца в темной земле, и вскоре он наткнулся на то место, где остановил свое знакомство со свитком Кристиан — ему не удалось разобрать мудреного оборота. Зато Юан разобрал и немало удивился.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотой пергамент - Марина Клингенберг.
Комментарии